Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Thursday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Kings 25:20
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Nebuzaradan, the captain of the guards, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan, the captain of the guards, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Hebrew Names Version
Nevuzar'adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Bavel to Rivlah.
Nevuzar'adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Bavel to Rivlah.
King James Version
And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
English Standard Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New Century Version
Nebuzaradan, the commander, took all these people and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan, the commander, took all these people and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New English Translation
Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Amplified Bible
Nebuzaradan the captain of the bodyguard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the bodyguard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New American Standard Bible
Nebuzaradan the captain of the bodyguards took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the bodyguards took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
World English Bible
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Geneva Bible (1587)
And Nebuzar-adan the chiefe stewarde tooke them, and brought them to the King of Babel to Riblah.
And Nebuzar-adan the chiefe stewarde tooke them, and brought them to the King of Babel to Riblah.
Legacy Standard Bible
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and led them to the king of Babylon at Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and led them to the king of Babylon at Riblah.
Berean Standard Bible
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Contemporary English Version
Nebuzaradan led them all to Riblah
Nebuzaradan led them all to Riblah
Complete Jewish Bible
N'vuzar'adan the commander of the guard took them and brought them to the king of Bavel in Rivlah.
N'vuzar'adan the commander of the guard took them and brought them to the king of Bavel in Rivlah.
Darby Translation
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard took them and brought them to the king of Babylon to Riblah;
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard took them and brought them to the king of Babylon to Riblah;
Easy-to-Read Version
Then Nebuzaradan took all these people to the king of Babylon at Riblah in the area of Hamath. The king of Babylon killed them there at Riblah. And the people of Judah were led away as prisoners from their land.
Then Nebuzaradan took all these people to the king of Babylon at Riblah in the area of Hamath. The king of Babylon killed them there at Riblah. And the people of Judah were led away as prisoners from their land.
George Lamsa Translation
And Nebuzaradan, the commander of the guard, took these, and brought them to the king of Babylon at Diblath;
And Nebuzaradan, the commander of the guard, took these, and brought them to the king of Babylon at Diblath;
Good News Translation
Nebuzaradan took them to the king of Babylonia, who was in the city of Riblah
Nebuzaradan took them to the king of Babylonia, who was in the city of Riblah
Lexham English Bible
Nebuzaradan commander of the imperial guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan commander of the imperial guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Literal Translation
And Nebuzaradan chief of the executioners took them and made them go to the king of Babylon, to Riblah.
And Nebuzaradan chief of the executioners took them and made them go to the king of Babylon, to Riblah.
Miles Coverdale Bible (1535)
these dyd Nabusaradan ye chefe captayne take, and broughte them to the kynge of Babilon vnto Reblatha.
these dyd Nabusaradan ye chefe captayne take, and broughte them to the kynge of Babilon vnto Reblatha.
American Standard Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Bible in Basic English
These Nebuzaradan, the captain of the armed men, took with him to the king of Babylon at Riblah.
These Nebuzaradan, the captain of the armed men, took with him to the king of Babylon at Riblah.
Bishop's Bible (1568)
And Nebusaradan the chiefe captaine of the men of warre, toke these, and brought them to the king of Babylon to Ribla.
And Nebusaradan the chiefe captaine of the men of warre, toke these, and brought them to the king of Babylon to Ribla.
JPS Old Testament (1917)
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
King James Version (1611)
And Nebuzaradan captaine of the guard tooke these, and brought them to the king of Babylon, to Riblah.
And Nebuzaradan captaine of the guard tooke these, and brought them to the king of Babylon, to Riblah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Nabuzardan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Reblatha.
And Nabuzardan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Reblatha.
English Revised Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Wycliffe Bible (1395)
whiche Nabuzardan, prince of the chyualrie, took, and ledde to the king of Babiloyne, in to Reblatha.
whiche Nabuzardan, prince of the chyualrie, took, and ledde to the king of Babiloyne, in to Reblatha.
Update Bible Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Webster's Bible Translation
And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
New King James Version
So Nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
So Nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New Living Translation
Nebuzaradan, the captain of the guard, took them all to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan, the captain of the guard, took them all to the king of Babylon at Riblah.
New Life Bible
Nebuzaradan the captain of the soldiers took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the soldiers took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New Revised Standard
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Nebuzaradan, chief of the royal executioners, took them, - and brought them unto the king of Babylon, at Riblah;
and Nebuzaradan, chief of the royal executioners, took them, - and brought them unto the king of Babylon, at Riblah;
Douay-Rheims Bible
These Nabuzardan, the general of the army, took away, and carried them to the king of Babylon, to Reblatha.
These Nabuzardan, the general of the army, took away, and carried them to the king of Babylon, to Reblatha.
Revised Standard Version
And Nebu'zarad'an the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
And Nebu'zarad'an the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Young's Literal Translation
and Nebuzaradan chief of the executioners taketh them, and causeth them to go unto the king of Babylon, to Libnah,
and Nebuzaradan chief of the executioners taketh them, and causeth them to go unto the king of Babylon, to Libnah,
New American Standard Bible (1995)
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Contextual Overview
8In the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, on the seventh day of the fifth month, Nebuzaradan, the king of Babylon's chief deputy, arrived in Jerusalem. He burned The Temple of God to the ground, went on to the royal palace, and then finished off the city—burned the whole place down. He put the Babylonian troops he had with him to work knocking down the city walls. Finally, he rounded up everyone left in the city, including those who had earlier deserted to the king of Babylon, and took them off into exile. He left a few poor dirt farmers behind to tend the vineyards and what was left of the fields. 13The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze washstands, and the huge bronze basin (the Sea) that were in The Temple of God and hauled the bronze off to Babylon. They also took the various bronze-crafted liturgical accessories used in the services of Temple worship, as well as the gold and silver censers and sprinkling bowls. The king's deputy didn't miss a thing—he took every scrap of precious metal he could find. 16The amount of bronze they got from the two pillars, the Sea, and all the washstands that Solomon had made for The Temple of God was enormous—they couldn't weigh it all! Each pillar stood twenty-seven feet high, plus another four and a half feet for an ornate capital of bronze filigree and decorative fruit. 18The king's deputy took a number of special prisoners: Seraiah the chief priest, Zephaniah the associate priest, three wardens, the chief remaining army officer, five of the king's counselors, the accountant, the chief recruiting officer for the army, and sixty men of standing from among the people. Nebuzaradan the king's deputy marched them all off to the king of Babylon at Riblah. And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon killed the lot of them in cold blood. Judah went into exile, orphaned from her land.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and brought: Jeremiah 52:26, Jeremiah 52:27, Lamentations 4:16
Reciprocal: Jeremiah 39:9 - Nebuzaradan
Cross-References
Genesis 25:5
But Abraham gave everything he possessed to Isaac. While he was still living, he gave gifts to the sons he had by his concubines, but then sent them away to the country of the east, putting a good distance between them and his son Isaac.
But Abraham gave everything he possessed to Isaac. While he was still living, he gave gifts to the sons he had by his concubines, but then sent them away to the country of the east, putting a good distance between them and his son Isaac.
Genesis 35:9
God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him: "Your name is Jacob (Heel); but that's your name no longer. From now on your name is Israel (God-Wrestler)."
God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him: "Your name is Jacob (Heel); but that's your name no longer. From now on your name is Israel (God-Wrestler)."
Gill's Notes on the Bible
:-