Holy Saturday
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Samuel 17:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Hushai replied to Absalom, “The advice Ahithophel has given this time is not good.”
Hushai said to Avshalom, The counsel that Achitofel has given this time is not good.
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.
Then Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel gave is not good at this time."
Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel that Ahithophel has given is not good."
Hushai said to Absalom, "Ahithophel's advice is not good this time."
Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time."
So Hushai said to Absalom, "Ahithophel has not given good advice this time."
So Hushai said to Absalom, "This time the advice that Ahithophel has given is not good."
Hushai then answered vnto Absalom, The counsel that Ahithophel hath giuen, is not good at this time.
And Hushai said to Absalom, "This time the counsel that Ahithophel has counseled is not good."
Hushai said: This time Ahithophel's advice isn't so good.
Hushai said to Avshalom, "The advice Achitofel has given this time is not good.
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
Hushai said to Absalom, "Ahithophel's advice is not good this time."
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time.
Hushai answered, "The advice Ahithophel gave you this time is no good.
And Hushai said to Absalom, The counsel Ahithophel counseled is not good at this time.
Then sayde Chusai vnto Absalom: It is no good councell yt Achitophel hath geuen at this tyme.
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.
And Hushai said to Absalom, Ahithophel's idea is not a good one at this time.
Husai aunswered vnto Absalom: The counsel that Ahithophel hath geuen, is not good at this time.
And Hushai said unto Absalom: 'The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.'
And Hushai said vnto Absalom, The counsell that Ahithophel hath giuen, is not good at this time.
And Chusi said to Abessalom, This counsel which Achitophel has counselled this one time is not good.
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.
Hushai replied, "This time the advice of Ahithophel is not sound."
And Chusi seide to Absolon, This is not good counsel, which Achitofel yaf in this tyme.
And Hushai saith unto Absalom, `Not good [is] the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.'
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel hath given, [is] not good at this time.
Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
So Hushai said to Absalom: "The advice that Ahithophel has given is not good at this time.
"Well," Hushai replied to Absalom, "this time Ahithophel has made a mistake.
So Hushai said to Absalom, "This time what Ahithophel has said to do is not good."
Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel that Ahithophel has given is not good."
Then said Hushai unto Absolom, - Not good, is the counsel that Ahithophel hath given - at this time.
And Chusai said to Absalom: The counsel that Achitophel hath given this time is not good.
Then Hushai said to Ab'salom, "This time the counsel which Ahith'ophel has given is not good."
So Hushai said to Absalom, "This time the advice that Ahithophel has given is not good."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
given: Heb. counselled
not good: Proverbs 31:8
Reciprocal: 1 Kings 12:10 - Thus shalt thou 2 Chronicles 10:10 - Thus shalt Proverbs 27:14 - He that
Cross-References
God continued to Abraham, "And you: You will honor my covenant, you and your descendants, generation after generation. This is the covenant that you are to honor, the covenant that pulls in all your descendants: Circumcise every male. Circumcise by cutting off the foreskin of the penis; it will be the sign of the covenant between us. Every male baby will be circumcised when he is eight days old, generation after generation—this includes house-born slaves and slaves bought from outsiders who are not blood kin. Make sure you circumcise both your own children and anyone brought in from the outside. That way my covenant will be cut into your body, a permanent mark of my permanent covenant. An uncircumcised male, one who has not had the foreskin of his penis cut off, will be cut off from his people—he has broken my covenant."
Abraham fell flat on his face. And then he laughed, thinking, "Can a hundred-year-old man father a son? And can Sarah, at ninety years, have a baby?"
Then God was right before him, saying, "I am God , the God of Abraham your father and the God of Isaac. I'm giving the ground on which you are sleeping to you and to your descendants. Your descendants will be as the dust of the Earth; they'll stretch from west to east and from north to south. All the families of the Earth will bless themselves in you and your descendants. Yes. I'll stay with you, I'll protect you wherever you go, and I'll bring you back to this very ground. I'll stick with you until I've done everything I promised you."
Then he said, "I am the God of your father: The God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob." Moses hid his face, afraid to look at God.
God continued with Moses: "This is what you're to say to the Israelites: ‘ God , the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob sent me to you.' This has always been my name, and this is how I always will be known.
Gill's Notes on the Bible
And Hushai said to Absalom,.... Having leave to give his opinion freely:
the counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time; he owns that Ahithophel was a good counsellor, and that the counsel he gave was for the most part, if not always, good, but what he gave at this time was not so; the wisest of men may sometimes be mistaken. Abarbinel thinks he respects his former counsel, particularly that that was good, advising him to defile his father's bed, 2 Samuel 16:21; but this was not, for which he gives the following reasons.
Barnes' Notes on the Bible
At this time - Rather, “The counsel which Ahithophel has given this time is not good.” He contrasts it with that given before 2 Samuel 16:21, which was good. This gave an appearance of candour to his conduct, and so gave weight to his dissent. Observe the working of David’s prayer 2 Samuel 15:31.