Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Samuel 19:42

The men of Judah retorted, "Because the king is related to us, that's why! But why make a scene? You don't see us getting treated special because of it, do you?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Flattery;   Gilgal;   Israel;   Jealousy;   Judah;   Strife;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;   Strife;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Easton Bible Dictionary - Israel;   Fausset Bible Dictionary - Ephraim (1);   Israel;   Judah;   Sheba (1);   Holman Bible Dictionary - David;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gift;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the men of Judah responded to the men of Israel, “Because the king is our relative. Why does this make you angry? Have we ever eaten anything of the king’s or been honored at all?”
Hebrew Names Version
All the men of Yehudah answered the men of Yisra'el, Because the king is a close relative to us: why then are you angry for this matter? have we eaten at all at the king's cost? or has he given us any gift?
King James Version
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift?
Lexham English Bible
Then all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is my close relative! Why are you this angry over this matter? Have we by any means eaten anything from the king? Did we take by any means anything that was not ours?"
English Standard Version
All the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is our close relative. Why then are you angry over this matter? Have we eaten at all at the king's expense? Or has he given us any gift?"
New Century Version
All the people of Judah answered the Israelites, "We did this because the king is our close relative. Why are you angry about it? We have not eaten food at the king's expense or taken anything for ourselves!"
New English Translation
All the men of Judah replied to the men of Israel, "Because the king is our close relative! Why are you so upset about this? Have we eaten at the king's expense? Or have we misappropriated anything for our own use?"
Amplified Bible
Then all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative to us. So why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king's expense? Or has anything been taken for us?"
New American Standard Bible
Then all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king's expense, or has anything been taken for us?"
Geneva Bible (1587)
And all the men of Iudah answered the men of Israel, Because the King is neere of kin to vs: and wherefore now be ye angry for this matter? haue we eaten of the Kings cost, or haue wee taken any bribes?
Legacy Standard Bible
Then all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king's expense, or has anything been taken for us?"
Contemporary English Version
The people of Judah answered, "Why are you so angry? We are the king's relatives. He didn't give us any food, and we didn't take anything for ourselves!"
Complete Jewish Bible
Now all the men of Isra'el came to the king and said to him, "Why have our kinsmen, the men of Y'hudah, stolen you away and brought the king and his household across the Yarden, and all David's men with him?"
Darby Translation
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to me; and why then are ye angry for this matter? have we eaten anything which came from the king, or has he given us any present?
Easy-to-Read Version
All the people of Judah answered the Israelites, "We did it because the king is our close relative. Why are you angry with us about this? We have not eaten food at the king's expense. The king did not give us any gifts."
George Lamsa Translation
And all the men of Judah answered and said to the men of Israel, Because the king is near of kin to us; why then are you displeased over this matter? Have we eaten at all at the kings cost? Or has he given us any gifts?
Good News Translation
The men of Judah answered, "We did it because the king is one of us. So why should this make you angry? He hasn't paid for our food nor has he given us anything."
Literal Translation
And, behold, all the men of Judah answered against the men of Israel, Because the king is near to us. And why is this that you are angry about this matter? Have we at all eaten from the king, or has he given a gift to us?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then answered they of Iuda vnto them of Israel: The kynge is of oure nye kynred, why are ye angrie therfore? Thynke ye that we haue receaued eny fode or giftes of the kynge?
American Standard Version
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then are ye angry for this matter? have we eaten at all at the king's cost? or hath he given us any gift?
Bible in Basic English
And all the men of Judah gave this answer to the men of Israel, Because the king is our near relation: why then are you angry about this? have we taken any of the king's food, or has he given us any offering?
Bishop's Bible (1568)
And all the men of Iuda aunswered the men of Israel, Because the king is neare of kinne to vs: Wherefore be ye angry for this matter? Haue we eaten of the kinges cost? or haue we taken any brybes?
JPS Old Testament (1917)
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king: 'Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?'
King James Version (1611)
And all the men of Iudah answered the men of Israel, Because the king is neere of kinne to vs: wherefore then be ye angrie for this matter? Haue we eaten at all of the kings cost? or hath he giuen vs any gift?
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the men of Juda answered the men of Israel, and said, Because the king is near of kin to us: and why were you thus angry concerning this matter? have we indeed eaten of the king’s food? or has he given us a gift, or has he sent us a portion?
English Revised Version
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king’s cost? or hath he given us any gift?
Berean Standard Bible
And all the men of Judah replied to the men of Israel, "We did this because the king is our relative. Why does this anger you? Have we ever eaten at the king's expense or received anything for ourselves?"
Wycliffe Bible (1395)
And ech man of Juda answeride to the men of Israel, For the kyng is neer to me; whi art thou wrooth on this thing? Whether we han ete ony thing of the kyng, ether yiftis ben youun to vs?
Young's Literal Translation
And all the men of Judah answer against the men of Israel, `Because the king [is] near unto us, and why [is] this -- ye are displeased about this matter? have we at all eaten of the king's [substance?] a gift hath he lifted up to us?'
Update Bible Version
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: why then are you angry for this matter? have we eaten at all at the king's cost? or has he given us any gift?
Webster's Bible Translation
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king [is] near of kin to us: why then are ye angry for this matter? have we eaten at all at the king's [cost]? or hath he given us any gift?
World English Bible
All the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is a close relative to us: why then are you angry for this matter? have we eaten at all at the king's cost? or has he given us any gift?
New King James Version
So all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative of ours. Why then are you angry over this matter? Have we ever eaten at the king's expense? Or has he given us any gift?"
New Living Translation
The men of Judah replied, "The king is one of our own kinsmen. Why should this make you angry? We haven't eaten any of the king's food or received any special favors!"
New Life Bible
All the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close brother to us. Why are you angry about this? Has the king paid for our food? Has he given us any gift?"
New Revised Standard
All the people of Judah answered the people of Israel, "Because the king is near of kin to us. Why then are you angry over this matter? Have we eaten at all at the king's expense? Or has he given us any gift?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all the men of Judah made answer unto the men of Israel - Because the king is, near of kin, unto us, wherefore, then, is it, that ye are angry over this matter? Have we, eaten, at the king's cost? or hath he, bestowed any gifts, on us?
Douay-Rheims Bible
And all the men of Juda answered the men of Israel: Because the king is nearer to me: why art thou angry for this matter? have we eaten any thing of the king’s, or have any gifts been given us?
Revised Standard Version
All the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is near of kin to us. Why then are you angry over this matter? Have we eaten at all at the king's expense? Or has he given us any gift?"
New American Standard Bible (1995)
Then all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king's expense, or has anything been taken for us?"

Contextual Overview

41David's Grief for Absalom Joab was told that David was weeping and lamenting over Absalom. The day's victory turned into a day of mourning as word passed through the army, "David is grieving over his son." The army straggled back to the city that day demoralized, dragging their tails. And the king held his face in his hands and lamented loudly, O my son Absalom, Absalom my dear, dear son! But in private Joab rebuked the king: "Now you've done it—knocked the wind out of your loyal servants who have just saved your life, to say nothing of the lives of your sons and daughters, wives and concubines. What is this—loving those who hate you and hating those who love you? Your actions give a clear message: officers and soldiers mean nothing to you. You know that if Absalom were alive right now, we'd all be dead—would that make you happy? Get hold of yourself; get out there and put some heart into your servants! I swear to God that if you don't go to them they'll desert; not a soldier will be left here by nightfall. And that will be the worst thing that has happened yet." So the king came out and took his place at the city gate. Soon everyone knew: "Oh, look! The king has come out to receive us." And his whole army came and presented itself to the king. But the Israelites had fled the field of battle and gone home. Meanwhile, the whole populace was now complaining to its leaders, "Wasn't it the king who saved us time and again from our enemies, and rescued us from the Philistines? And now he has had to flee the country on account of Absalom. And now this Absalom whom we made king is dead in battle. So what are you waiting for? Why don't you bring the king back?" When David heard what was being said, he sent word to Zadok and Abiathar, the priests, "Ask the elders of Judah, ‘Why are you so laggard in bringing the king back home? You're my brothers! You're my own flesh and blood! So why are you the last ones to bring the king back home?' And tell Amasa, ‘You, too, are my flesh and blood. As God is my witness, I'm making you the permanent commander of the army in place of Joab.'" He captured the hearts of everyone in Judah. They were unanimous in sending for the king: "Come back, you and all your servants." So the king returned. He arrived at the Jordan just as Judah reached Gilgal on their way to welcome the king and escort him across the Jordan. Even Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down to join the men of Judah so he could welcome the king, a thousand Benjaminites with him. And Ziba, Saul's steward, with his fifteen sons and twenty servants, waded across the Jordan to meet the king and brought his entourage across, doing whatever they could to make the king comfortable. Shimei son of Gera bowed deeply in homage to the king as soon as he was across the Jordan and said, "Don't think badly of me, my master! Overlook my irresponsible outburst on the day my master the king left Jerusalem—don't hold it against me! I know I sinned, but look at me now—the first of all the tribe of Joseph to come down and welcome back my master the king!" Abishai son of Zeruiah interrupted, "Enough of this! Shouldn't we kill him outright? Why, he cursed God 's anointed!" But David said, "What is it with you sons of Zeruiah? Why do you insist on being so contentious? Nobody is going to be killed today. I am again king over Israel!" Then the king turned to Shimei, "You're not going to die." And the king gave him his word. Next Mephibosheth grandson of Saul arrived from Jerusalem to welcome the king. He hadn't combed his hair or trimmed his beard or washed his clothes from the day the king left until the day he returned safe and sound. The king said, "And why didn't you come with me, Mephibosheth?" "My master the king," he said, "my servant betrayed me. I told him to saddle my donkey so I could ride it and go with the king, for, as you know, I am lame. And then he lied to you about me. But my master the king has been like one of God's angels: he knew what was right and did it. Wasn't everyone in my father's house doomed? But you took me in and gave me a place at your table. What more could I ever expect or ask?" "That's enough," said the king. "Say no more. Here's my decision: You and Ziba divide the property between you." Mephibosheth said, "Oh, let him have it all! All I care about is that my master the king is home safe and sound!" Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim. He crossed the Jordan with the king to give him a good send-off. Barzillai was a very old man—eighty years old! He had supplied the king's needs all the while he was in Mahanaim since he was very wealthy. "Join me in Jerusalem," the king said to Barzillai. "Let me take care of you." But Barzillai declined the offer, "How long do you think I'd live if I went with the king to Jerusalem? I'm eighty years old and not much good anymore to anyone. Can't taste food; can't hear music. So why add to the burdens of my master the king? I'll just go a little way across the Jordan with the king. But why would the king need to make a great thing of that? Let me go back and die in my hometown and be buried with my father and mother. But my servant Kimham here; let him go with you in my place. But treat him well!" The king said, "That's settled; Kimham goes with me. And I will treat him well! If you think of anything else, I'll do that for you, too." The army crossed the Jordan but the king stayed. The king kissed and blessed Barzillai, who then returned home. Then the king, Kimham with him, crossed over at Gilgal. The whole army of Judah and half the army of Israel processed with the king. The men of Israel came to the king and said, "Why have our brothers, the men of Judah, taken over as if they owned the king, escorting the king and his family and close associates across the Jordan?" 42 The men of Judah retorted, "Because the king is related to us, that's why! But why make a scene? You don't see us getting treated special because of it, do you?" 43 The men of Israel shot back, "We have ten shares in the king to your one. Besides we're the firstborn—so why are we having to play second fiddle? It was our idea to bring him back." But the men of Judah took a harder line than the men of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: 2 Samuel 19:12, 2 Samuel 5:1, 1 Chronicles 2:3-17

Reciprocal: 2 Samuel 2:4 - the men of Judah 1 Chronicles 12:39 - eating and drinking

Gill's Notes on the Bible

And all the men of Judah answered the men of Israel,.... Such of them as went down to fetch the king back, replied to the men of Israel that now met them, and objected to their conduct:

because the king [is] near of kin to us; being of their tribe, and his palace was within their borders, and therefore they were proper persons to bring him home:

wherefore then be ye angry for this matter? for bringing the king back, and being the first in it; for who so proper as they, not only to do their duty, but to show their affection to the king as early as possible?

have we eaten at all of the king's [cost]? they had maintained themselves at their own expense, going and returning; they had no self-interest or selfish views to serve, but on the contrary had been at a considerable charge to meet the king, and conduct him home:

or hath he given us any gift? no, he had not, nor did they expect any; it was not with a view to any reward that they had taken this step, but purely out of affection to the king, and for the good of their country.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:42. Wherefore then be ye angry for this matter? — We have not done this for our own advantage; we have gained nothing by it; we did it through loyal attachment to our king.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile