Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Acts 26:31

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Herod;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Crimes and Punishments;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Damascus;   Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Herod;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Festus;   Persecution;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and when they had left they talked with each other and said, “This man is not doing anything to deserve death or imprisonment.”
King James Version (1611)
And when they were gone aside, they talked betweene themselues, saying, This man doeth nothing worthy of death, or of bonds.
King James Version
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
English Standard Version
And when they had withdrawn, they said to one another, "This man is doing nothing to deserve death or imprisonment."
New American Standard Bible
and when they had gone out, they began talking to one another, saying, "This man is not doing anything deserving death or imprisonment."
New Century Version
and left the room. Talking to each other, they said, "There is no reason why this man should die or be put in jail."
Amplified Bible
and after they had gone out, they began saying to one another, "This man is not doing anything worthy of death or [even] of imprisonment."
New American Standard Bible (1995)
and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, "This man is not doing anything worthy of death or imprisonment."
Legacy Standard Bible
and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, "This man is not doing anything worthy of death or imprisonment."
Berean Standard Bible
On their way out, they said to one another, "This man has done nothing worthy of death or imprisonment."
Contemporary English Version
But before they left, they said, "This man isn't guilty of anything. He doesn't deserve to die or to be put in jail."
Complete Jewish Bible
After they had left, they said to one another, "This man is doing nothing that deserves either death or prison."
Darby Translation
and having gone apart, they spoke to one another saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
Easy-to-Read Version
and left the room. They were talking to each other. They said, "This man has done nothing worthy of being put to death or even put in jail."
Geneva Bible (1587)
And when they were gone apart, they talked betweene themselues, saying, This man doeth nothing worthy of death, nor of bonds.
George Lamsa Translation
And when they had departed, they talked between themselves, saying, This man has done nothing worthy of death or of imprisonment.
Good News Translation
and after leaving they said to each other, "This man has not done anything for which he should die or be put in prison."
Lexham English Bible
And as they were going out, they were talking to one another, saying, "This man is not doing anything deserving death or imprisonment."
Literal Translation
And having gone aside, they spoke to one another saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
American Standard Version
and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
Bible in Basic English
And when they had gone away they said to one another, This man has done nothing which might give cause for death or prison.
Hebrew Names Version
When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, "This man does nothing worthy of death or of bonds."
International Standard Version
As they were leaving, they began to say to each other, "This man isn't doing anything to deserve death or imprisonment."Acts 23:9,29; 25:25;">[xr]
Etheridge Translation
and when they were removed thence they spake one with another, and said, Nothing that is worthy of death or of bonds hath this man done.
Murdock Translation
And when they had gone out, they conversed with one another, and said: This man hath done nothing worthy of death or of bonds.
Bishop's Bible (1568)
And when they were gone apart, they talked betwene the selues, saying: This man doth nothyng worthy of death, or of bondes.
English Revised Version
and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
World English Bible
When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, "This man does nothing worthy of death or of bonds."
Wesley's New Testament (1755)
And as they were going away, they spake one to another, saying, This man doth nothing worthy of death, or of bonds.
Weymouth's New Testament
and, having withdrawn, they talked to one another and said, "This man is doing nothing for which he deserves death or imprisonment."
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei wenten awei, thei spaken togider, and seiden, That this man hath not don ony thing worthi deth, nether boondis.
Update Bible Version
and when they had withdrawn, they spoke one to another, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
Webster's Bible Translation
And when they had gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death, or of bonds.
New English Translation
and as they were leaving they said to one another, "This man is not doing anything deserving death or imprisonment."
New King James Version
and when they had gone aside, they talked among themselves, saying, "This man is doing nothing deserving of death or chains."
New Living Translation
As they went out, they talked it over and agreed, "This man hasn't done anything to deserve death or imprisonment."
New Life Bible
As they left the courtroom, they said to each other, "This man has done nothing for which he should be kept in prison or be put to death."
New Revised Standard
and as they were leaving, they said to one another, "This man is doing nothing to deserve death or imprisonment."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, retiring, they began conversing one with another, saying, Nothing worthy of death or of bonds, doth this man practise.
Douay-Rheims Bible
And when they were gone aside, they spoke among themselves, saying: This man hath done nothing worthy of death or of bands.
Revised Standard Version
and when they had withdrawn, they said to one another, "This man is doing nothing to deserve death or imprisonment."
Tyndale New Testament (1525)
And when they were gone aparte they talked betwene them selves sayinge: This man doeth nothinge worthy of deeth nor of bondes.
Young's Literal Translation
and having withdrawn, they were speaking unto one another, saying -- `This man doth nothing worthy of death or of bonds;'
Miles Coverdale Bible (1535)
and wente asyde, and talked together, and sayde: This man hath done nothinge that is worthy of death or of bondes.
Mace New Testament (1729)
they declar'd to one another, "this man has done nothing that deserves either death or imprisonment:"
Simplified Cowboy Version
They talked on the way out and agreed Paul had not done anything to deserve the death penalty.

Contextual Overview

24 That was too much for Festus. He interrupted with a shout: "Paul, you're crazy! You've read too many books, spent too much time staring off into space! Get a grip on yourself, get back in the real world!" 25But Paul stood his ground. "With all respect, Festus, Your Honor, I'm not crazy. I'm both accurate and sane in what I'm saying. The king knows what I'm talking about. I'm sure that nothing of what I've said sounds crazy to him. He's known all about it for a long time. You must realize that this wasn't done behind the scenes. You believe the prophets, don't you, King Agrippa? Don't answer that—I know you believe." 28 But Agrippa did answer: "Keep this up much longer and you'll make a Christian out of me!" 29 Paul, still in chains, said, "That's what I'm praying for, whether now or later, and not only you but everyone listening today, to become like me—except, of course, for this prison jewelry!" 30The king and the governor, along with Bernice and their advisors, got up and went into the next room to talk over what they had heard. They quickly agreed on Paul's innocence, saying, "There's nothing in this man deserving prison, let alone death." 32 Agrippa told Festus, "He could be set free right now if he hadn't requested the hearing before Caesar."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

This man: Acts 23:9, Acts 23:29, Acts 25:25, Acts 28:18, 2 Samuel 24:17, Luke 23:4, Luke 23:14, Luke 23:15, 1 Peter 3:16, 1 Peter 4:14-16

Reciprocal: Deuteronomy 21:22 - General Jeremiah 26:16 - General Jeremiah 37:18 - General Matthew 13:19 - and understandeth Mark 4:15 - these Acts 25:10 - as thou Philippians 1:13 - General

Cross-References

Genesis 14:22
But Abram told the king of Sodom, "I swear to God , The High God, Creator of Heaven and Earth, this solemn oath, that I'll take nothing from you, not so much as a thread or a shoestring. I'm not going to have you go around saying, ‘I made Abram rich.' Nothing for me other than what the young men ate and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; they're to get their share of the plunder."
Genesis 21:14
Abraham got up early the next morning, got some food together and a canteen of water for Hagar, put them on her back and sent her away with the child. She wandered off into the desert of Beersheba. When the water was gone, she left the child under a shrub and went off, fifty yards or so. She said, "I can't watch my son die." As she sat, she broke into sobs.
Genesis 22:3
Abraham got up early in the morning and saddled his donkey. He took two of his young servants and his son Isaac. He had split wood for the burnt offering. He set out for the place God had directed him. On the third day he looked up and saw the place in the distance. Abraham told his two young servants, "Stay here with the donkey. The boy and I are going over there to worship; then we'll come back to you."
Genesis 25:33
Jacob said, "First, swear to me." And he did it. On oath Esau traded away his rights as the firstborn. Jacob gave him bread and the stew of lentils. He ate and drank, got up and left. That's how Esau shrugged off his rights as the firstborn.
Genesis 26:16
Finally, Abimelech told Isaac: "Leave. You've become far too big for us."
Genesis 26:17
So Isaac left. He camped in the valley of Gerar and settled down there. Isaac dug again the wells which were dug in the days of his father Abraham but had been clogged up by the Philistines after Abraham's death. And he renamed them, using the original names his father had given them.
Genesis 26:32
Later that same day, Isaac's servants came to him with news about the well they had been digging, "We've struck water!" Isaac named the well Sheba (Oath), and that's the name of the city, Beersheba (Oath-Well), to this day.
Genesis 31:55
Jacob learned that Laban's sons were talking behind his back: "Jacob has used our father's wealth to make himself rich at our father's expense." At the same time, Jacob noticed that Laban had changed toward him. He wasn't treating him the same. That's when God said to Jacob, "Go back home where you were born. I'll go with you." So Jacob sent word for Rachel and Leah to meet him out in the field where his flocks were. He said, "I notice that your father has changed toward me; he doesn't treat me the same as before. But the God of my father hasn't changed; he's still with me. You know how hard I've worked for your father. Still, your father has cheated me over and over, changing my wages time and again. But God never let him really hurt me. If he said, ‘Your wages will consist of speckled animals' the whole flock would start having speckled lambs and kids. And if he said, ‘From now on your wages will be streaked animals' the whole flock would have streaked ones. Over and over God used your father's livestock to reward me. "Once, while the flocks were mating, I had a dream and saw the billy goats, all of them streaked, speckled, and mottled, mounting their mates. In the dream an angel of God called out to me, ‘Jacob!' "I said, ‘Yes?' "He said, ‘Watch closely. Notice that all the goats in the flock that are mating are streaked, speckled, and mottled. I know what Laban's been doing to you. I'm the God of Bethel where you consecrated a pillar and made a vow to me. Now be on your way, get out of this place, go home to your birthplace.'" Rachel and Leah said, "Has he treated us any better? Aren't we treated worse than outsiders? All he wanted was the money he got from selling us, and he's spent all that. Any wealth that God has seen fit to return to us from our father is justly ours and our children's. Go ahead. Do what God told you." Jacob did it. He put his children and his wives on camels and gathered all his livestock and everything he had gotten, everything acquired in Paddan Aram, to go back home to his father Isaac in the land of Canaan. Laban was off shearing sheep. Rachel stole her father's household gods. And Jacob had concealed his plans so well that Laban the Aramean had no idea what was going on—he was totally in the dark. Jacob got away with everything he had and was soon across the Euphrates headed for the hill country of Gilead. Three days later, Laban got the news: "Jacob's run off." Laban rounded up his relatives and chased after him. Seven days later they caught up with him in the hill country of Gilead. That night God came to Laban the Aramean in a dream and said, "Be careful what you do to Jacob, whether good or bad." When Laban reached him, Jacob's tents were pitched in the Gilead mountains; Laban pitched his tents there, too. "What do you mean," said Laban, "by keeping me in the dark and sneaking off, hauling my daughters off like prisoners of war? Why did you run off like a thief in the night? Why didn't you tell me? Why, I would have sent you off with a great celebration—music, timbrels, flutes! But you wouldn't permit me so much as a kiss for my daughters and grandchildren. It was a stupid thing for you to do. If I had a mind to, I could destroy you right now, but the God of your father spoke to me last night, ‘Be careful what you do to Jacob, whether good or bad.' I understand. You left because you were homesick. But why did you steal my household gods?" Jacob answered Laban, "I was afraid. I thought you would take your daughters away from me by brute force. But as far as your gods are concerned, if you find that anybody here has them, that person dies. With all of us watching, look around. If you find anything here that belongs to you, take it." Jacob didn't know that Rachel had stolen the gods. Laban went through Jacob's tent, Leah's tent, and the tents of the two maids but didn't find them. He went from Leah's tent to Rachel's. But Rachel had taken the household gods, put them inside a camel cushion, and was sitting on them. When Laban had gone through the tent, searching high and low without finding a thing, Rachel said to her father, "Don't think I'm being disrespectful, my master, that I can't stand before you, but I'm having my period." So even though he turned the place upside down in his search, he didn't find the household gods. Now it was Jacob's turn to get angry. He lit into Laban: "So what's my crime, what wrong have I done you that you badger me like this? You've ransacked the place. Have you turned up a single thing that's yours? Let's see it—display the evidence. Our two families can be the jury and decide between us. "In the twenty years I've worked for you, ewes and she-goats never miscarried. I never feasted on the rams from your flock. I never brought you a torn carcass killed by wild animals but that I paid for it out of my own pocket—actually, you made me pay whether it was my fault or not. I was out in all kinds of weather, from torrid heat to freezing cold, putting in many a sleepless night. For twenty years I've done this: I slaved away fourteen years for your two daughters and another six years for your flock and you changed my wages ten times. If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not stuck with me, you would have sent me off penniless. But God saw the fix I was in and how hard I had worked and last night rendered his verdict." Laban defended himself: "The daughters are my daughters, the children are my children, the flock is my flock—everything you see is mine. But what can I do about my daughters or for the children they've had? So let's settle things between us, make a covenant—God will be the witness between us." Jacob took a stone and set it upright as a pillar. Jacob called his family around, "Get stones!" They gathered stones and heaped them up and then ate there beside the pile of stones. Laban named it in Aramaic, Yegar-sahadutha (Witness Monument); Jacob echoed the naming in Hebrew, Galeed (Witness Monument). Laban said, "This monument of stones will be a witness, beginning now, between you and me." (That's why it is called Galeed—Witness Monument.) It is also called Mizpah (Watchtower) because Laban said, " God keep watch between you and me when we are out of each other's sight. If you mistreat my daughters or take other wives when there's no one around to see you, God will see you and stand witness between us." Laban continued to Jacob, "This monument of stones and this stone pillar that I have set up is a witness, a witness that I won't cross this line to hurt you and you won't cross this line to hurt me. The God of Abraham and the God of Nahor (the God of their ancestor) will keep things straight between us." Jacob promised, swearing by the Fear, the God of his father Isaac. Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and worshiped, calling in all his family members to the meal. They ate and slept that night on the mountain. Laban got up early the next morning, kissed his grandchildren and his daughters, blessed them, and then set off for home.
1 Samuel 14:24
Saul did something really foolish that day. He addressed the army: "A curse on the man who eats anything before evening, before I've wreaked vengeance on my enemies!" None of them ate a thing all day.
1 Samuel 20:3
But David said, "Your father knows that we are the best of friends. So he says to himself, ‘Jonathan must know nothing of this. If he does, he'll side with David.' But it's true—as sure as God lives, and as sure as you're alive before me right now—he's determined to kill me."

Gill's Notes on the Bible

And when they were gone aside,.... Into some apartment adjoining to the judgment hall:

they talked between themselves; that the common people might not hear their debates, and the result of them, and what were their sentiments concerning Paul and his case:

saying, this man doth nothing worthy of death, or of bonds; according to the Roman laws; for as yet there were no laws among the Romans against the Christians as such, or against their professing and preaching Christ.

Barnes' Notes on the Bible

This man doeth nothing worthy of death - This was the conclusion to which they had come after hearing all that the Jews had to allege against him. It was the result of the whole investigation; and we have, therefore, the concurring testimony of Claudius Lysias Acts 23:29, of Felix Acts 24:0, of Festus Acts 25:26-27, and of Agrippa, as to the innocence of Paul. More honorable and satisfactory testimony of his innocence he could not have desired. It was a full acquittal from all the charges against him; and though he was to be sent to Rome, yet he went there with every favorable prospect of being acquitted there also.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile