Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 1:42

But God told me, "Tell them, ‘Don't do it; don't go up to fight—I'm not with you in this. Your enemies will waste you.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Holy Spirit;   Israel;   Reprobacy;   Reproof;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Kadesh Barnea;   Holman Bible Dictionary - Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Shekinah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to me, Tell them, Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.
King James Version
And the Lord said unto me, Say unto them. Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.
Lexham English Bible
So Yahweh said to me, ‘Say to them, "You shall not go up, and you shall not fight because I am not in your midst; you will be defeated before your enemies."'
English Standard Version
And the Lord said to me, ‘Say to them, Do not go up or fight, for I am not in your midst, lest you be defeated before your enemies.'
New Century Version
But the Lord said to me, "Tell the people, ‘You must not go up there and fight. I will not be with you, and your enemies will defeat you.'"
New English Translation
But the Lord told me: "Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.'"
Amplified Bible
"But the LORD said to me, 'Say to them, "Do not go up and do not fight, for I am not among you [because of your rebellion]; otherwise you will be [badly] defeated by your enemies."'
New American Standard Bible
"But the LORD said to me, 'Say to them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; otherwise you will be defeated by your enemies."'
Geneva Bible (1587)
But the Lord said vnto me, Say vnto them, Goe not vp, neither fight, (for I am not among you) least ye fall before your enemies.
Legacy Standard Bible
And Yahweh said to me, ‘Say to them, "Do not go up and do not fight—for I am not among you—so that you are not defeated before your enemies."'
Contemporary English Version
But the Lord said, "Moses, warn them not to go into the hill country. I won't help them fight, and their enemies will defeat them."
Complete Jewish Bible
But Adonai said to me, ‘Tell them, "Don't go up, and don't fight, because I am not there with you; if you do, your enemies will defeat you."'
Darby Translation
And Jehovah said to me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.
Easy-to-Read Version
But the Lord said to me, ‘Tell the people not to go up there and fight, because I will not be with them. Their enemies will defeat them!'
George Lamsa Translation
And the LORD said to me, Say to them, You shall not go up, neither fight; for I am not among you; lest you be defeated before your enemies.
Good News Translation
"But the Lord said to me, ‘Warn them not to attack, for I will not be with them, and their enemies will defeat them.'
Christian Standard Bible®
“But the Lord said to me, ‘Tell them: Don’t go up and fight, for I am not with you to keep you from being defeated by your enemies.’
Literal Translation
And Jehovah said to me, Say to them, You shall not go up, nor fight, for I am not in your midst; lest you be struck before your enemies.
Miles Coverdale Bible (1535)
ye LORDE sayde vnto me: Speake vnto them, yt they go not vp, & that they fighte not (for I am not amoge you) that ye be not smytten before youre enemies.
American Standard Version
And Jehovah said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.
Bible in Basic English
And the Lord said to me, Say to them, Do not go up to the attack; for I am not among you, and you will be overcome by those who are against you.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord sayd vnto me: Say vnto them, go not vp, neither fight, for I am not among you: lest ye fall before your enemies.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto me: 'Say unto them: Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.'
King James Version (1611)
And the Lord said vnto me, Say vnto them, Goe not vp, neither fight, for I am not among you: least ye be smitten before your enemies.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to me, Tell them, Ye shall not go up, neither shall ye fight, for I am not with you; thus shall ye not be destroyed before your enemies.
English Revised Version
And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.
Berean Standard Bible
But the LORD said to me, "Tell them not to go up and fight, for I am not with you to keep you from defeat by your enemies."
Wycliffe Bible (1395)
Seie thou to hem, `Nyle ye stye, nether fiyte ye, for Y am not with you, lest ye fallen bifor youre enemyes.
Young's Literal Translation
and Jehovah saith unto me, Say to them, Ye do not go up, nor fight, for I am not in your midst, and ye are not smitten before your enemies.
Update Bible Version
And Yahweh said to me, Say to them, Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be smitten before your enemies.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, Say to them, Go not up, neither fight; for I [am] not among you; lest ye be smitten before your enemies.
World English Bible
Yahweh said to me, Tell them, Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.
New King James Version
"And the LORD said to me, "Tell them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; lest you be defeated before your enemies."'
New Living Translation
"But the Lord told me to tell you, ‘Do not attack, for I am not with you. If you go ahead on your own, you will be crushed by your enemies.'
New Life Bible
The Lord said to me, ‘Say to them, "Do not go up or fight. For I am not among you. You would be destroyed by those who hate you."'
New Revised Standard
The Lord said to me, "Say to them, ‘Do not go up and do not fight, for I am not in the midst of you; otherwise you will be defeated by your enemies.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto me - Say unto them Ye shall not go up, nor fight, for I am not in your midst, - lest ye should be smitten before your enemies.
Douay-Rheims Bible
The Lord said to me: Say to them: Go not up, and fight not, for I am not with you: lest you fall before your enemies.
Revised Standard Version
And the LORD said to me, 'Say to them, Do not go up or fight, for I am not in the midst of you; lest you be defeated before your enemies.'
New American Standard Bible (1995)
"And the LORD said to me, 'Say to them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; otherwise you will be defeated before your enemies."'

Contextual Overview

19Then we set out from Horeb and headed for the Amorite hill country, going through that huge and frightening wilderness that you've had more than an eyeful of by now—all under the command of God , our God—and finally arrived at Kadesh Barnea. There I told you, "You've made it to the Amorite hill country that God , our God, is giving us. Look, God , your God, has placed this land as a gift before you. Go ahead and take it now. God , the God-of-Your-Fathers, promised it to you. Don't be afraid. Don't lose heart." 22 But then you all came to me and said, "Let's send some men on ahead to scout out the land for us and bring back a report on the best route to take and the kinds of towns we can expect to find." 23That seemed like a good idea to me, so I picked twelve men, one from each tribe. They set out, climbing through the hills. They came to the Eshcol Valley and looked it over. They took samples of the produce of the land and brought them back to us, saying, "It's a good land that God , our God, is giving us!" 26But then you weren't willing to go up. You rebelled against God , your God's plain word. You complained in your tents: " God hates us. He hauled us out of Egypt in order to dump us among the Amorites—a death sentence for sure! How can we go up? We're trapped in a dead end. Our brothers took all the wind out of our sails, telling us, ‘The people are bigger and stronger than we are; their cities are huge, their defenses massive—we even saw Anakite giants there!'" 29I tried to relieve your fears: "Don't be terrified of them. God , your God, is leading the way; he's fighting for you. You saw with your own eyes what he did for you in Egypt; you saw what he did in the wilderness, how God , your God, carried you as a father carries his child, carried you the whole way until you arrived here. But now that you're here, you won't trust God , your God—this same God who goes ahead of you in your travels to scout out a place to pitch camp, a fire by night and a cloud by day to show you the way to go." 34When God heard what you said, he exploded in anger. He swore, "Not a single person of this evil generation is going to get so much as a look at the good land that I promised to give to your parents. Not one—except for Caleb son of Jephunneh. He'll see it. I'll give him and his descendants the land he walked on because he was all for following God , heart and soul." 37But I also got it. Because of you God 's anger spilled over onto me. He said, "You aren't getting in either. Your assistant, Joshua son of Nun, will go in. Build up his courage. He's the one who will claim the inheritance for Israel. And your babies of whom you said, ‘They'll be grabbed for plunder,' and all these little kids who right now don't even know right from wrong—they'll get in. I'll give it to them. Yes, they'll be the new owners. But not you. Turn around and head back into the wilderness following the route to the Red Sea." 41 You spoke up, "We've sinned against God . We'll go up and fight, following all the orders that God , our God, has commanded." You took your weapons and dressed for battle—you thought it would be so easy going into those hills! 42 But God told me, "Tell them, ‘Don't do it; don't go up to fight—I'm not with you in this. Your enemies will waste you.'" 43I told you but you wouldn't listen. You rebelled at the plain word of God . You threw out your chests and strutted into the hills. And those Amorites, who had lived in those hills all their lives, swarmed all over you like a hive of bees, chasing you from Seir all the way to Hormah, a stinging defeat. You came back and wept in the presence of God , but he didn't pay a bit of attention to you; God didn't give you the time of day. You stayed there in Kadesh a long time, about as long as you had stayed there earlier.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go not up: Numbers 14:41, Numbers 14:42

for I am not: Leviticus 26:17, Joshua 7:8-13, 1 Samuel 4:2, 1 Samuel 4:10, Isaiah 30:17, Isaiah 59:1, Isaiah 59:2, Hosea 9:12

Reciprocal: Psalms 60:10 - didst

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto me,.... When the people had armed themselves, and were in motion, or ready to set forward to ascend the hill:

say unto them, go not up, neither fight; neither go up the hill, and if they did, contrary to this order, and should meet with enemies, not fight them, but retreat:

for I am not among you: the ark of the covenant, the symbol of his presence, was then among them, but it did not go with them, it continued in the camp, Numbers 14:44 nor did the Lord exert his power, or show himself present with them, or to be on their side, but left them to themselves, and to their enemies:

lest ye be smitten before your enemies; God not being with them to fight for them, protect and defend them, and give them victory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile