Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 16:6

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Passover;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Paschal Lamb, Typical Nature of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Evening;   Bridgeway Bible Dictionary - Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   God, Name of;   Easton Bible Dictionary - Passover;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Firstborn;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lord's Supper. (I.);   Passover (I.);   People's Dictionary of the Bible - Passover;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Sabbath and Feasts;   International Standard Bible Encyclopedia - Day and Night;   Feasts, and Fasts;   Lord's Supper (Eucharist);   The Jewish Encyclopedia - Anthropomorphism;   Atonement, Day of;   Ceremonies and the Ceremonial Law;   Deuteronomy;   Festivals;   New-Year;   Night;   Passover;   Pesaḥim;   Seder;   Shekinah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Sacrifice the Passover animal only at the place where the Lord your God chooses to have his name dwell. Do this in the evening as the sun sets at the same time of day you departed from Egypt.
Hebrew Names Version
but at the place which the LORD your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Pesach at even, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Mitzrayim.
King James Version
But at the place which the Lord thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Lexham English Bible
but only at the place that Yahweh your God will choose, to let his name dwell there; you shall offer the Passover sacrifice in the evening at sunset, at the designated time of your going out from Egypt.
English Standard Version
but at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the Passover sacrifice, in the evening at sunset, at the time you came out of Egypt.
New Century Version
but offer it in the place he will choose to be worshiped. Offer it in the evening as the sun goes down, which is when you left Egypt.
New English Translation
but you must sacrifice it in the evening in the place where he chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
Amplified Bible
but at the place where the LORD your God chooses to establish His Name (Presence), you shall sacrifice the Passover [lamb] in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.
New American Standard Bible
but only at the place where the LORD your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.
Geneva Bible (1587)
But in the place which the Lord thy God shall choose to place his Name, there thou shalt offer the Passeouer at euen, about the going downe of the sunne, in the season that thou camest out of Egypt.
Legacy Standard Bible
but at the place where Yahweh your God chooses for His name to dwell, there you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the appointed time that you came out of Egypt.
Contemporary English Version
It must be offered at the place where the Lord chooses to be worshiped. Kill the sacrifice at sunset, the time of day when you left Egypt.
Complete Jewish Bible
but at the place where Adonai your God will choose to have his name live — there is where you are to sacrifice the Pesach offering, in the evening, when the sun sets, at the time of year that you came out of Egypt.
Darby Translation
but at the place that Jehovah thy God will choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the time that thou camest forth out of Egypt.
Easy-to-Read Version
You must sacrifice the Passover animal only at the place that the Lord your God will choose to be the home for his name. There you must sacrifice the Passover animal in the evening when the sun goes down. This is the festival when you remember that God brought you out of Egypt.
George Lamsa Translation
But at the place where the LORD your God shall choose to set his name, there you shall sacrifice the passover in the evening at the going down of the sun, at the time that you came out of Egypt.
Literal Translation
But at the place which He shall choose to cause His name to dwell there, you shall sacrifice the Passover offering at evening, at the going of the sun, at the time when you came out of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
but in the place which the LORDE thy God hath chosen, that his name maye dwell there, there shalt thou offre this Easter, at euen whan the Sonne is gone downe, euen in the same season that thou camest out of Egipte:
American Standard Version
but at the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Bible in Basic English
But in the place marked out by the Lord your God as the resting-place of his name, there you are to put the Passover to death in the evening, at sundown, at that time of the year when you came out of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
But in the place which the Lorde thy God shal choose to set his name in, there thou shalt offer the Passouer at euen, about the goyng downe of the sunne, euen in the season that thou camest out of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
but at the place which the LORD thy God shall choose to cause His name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover-offering at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
King James Version (1611)
But at the place which the Lord thy God shall choose to place his Name in, there thou shalt sacrifice the Passeouer at Euen, at the going downe of the Sunne, at the season that thou camest foorth out of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
But in the place which the Lord thy God shall choose, to have his name called there, thou shalt sacrifice the passover at even at the setting of the sun, at the time when thou camest out of Egypt.
English Revised Version
but at the place which the LORD thy God shall choose to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Berean Standard Bible
You must only offer the Passover sacrifice at the place where the LORD your God will choose as a dwelling for His Name. Do this in the evening as the sun sets, at the same time you departed from Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
but in the place which thi Lord God chees, that his name dwelle there; thou schalt offre pask in the euentid, at the goyng doun of the sunne, whanne thou yedist out of Egipt.
Young's Literal Translation
except at the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle -- there thou dost sacrifice the passover in the evening, at the going in of the sun, the season of thy coming out of Egypt;
Update Bible Version
but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.
Webster's Bible Translation
But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at evening, at the setting of the sun, at the time of thy departure from Egypt.
World English Bible
but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at even, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.
New King James Version
but at the place where the LORD your God chooses to make His name abide, there you shall sacrifice the Passover at twilight, at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt.
New Living Translation
You must offer it only at the designated place of worship—the place the Lord your God chooses for his name to be honored. Sacrifice it there in the evening as the sun goes down on the anniversary of your exodus from Egypt.
New Life Bible
But give it at the place where the Lord your God chooses to put His name. You must kill the Passover gift in the evening when the sun goes down, at the time that you came out of Egypt.
New Revised Standard
But at the place that the Lord your God will choose as a dwelling for his name, only there shall you offer the passover sacrifice, in the evening at sunset, the time of day when you departed from Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but in the place which Yahweh thy God shall choose to make a habitation for his name, there, shalt thou sacrifice the passover in the evening, - at the going in of the sun, at the very time thou earnest forth out of Egypt.
Douay-Rheims Bible
But in the place which the Lord thy God shall choose, that his name may dwell there: thou shalt immolate the phase in the evening, at the going down of the sun, at which time thou camest out of Egypt.
Revised Standard Version
but at the place which the LORD your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the passover sacrifice, in the evening at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
but at the place where the LORD your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.

Contextual Overview

1Observe the month of Abib by celebrating the Passover to God , your God. It was in the month of Abib that God , your God, delivered you by night from Egypt. Offer the Passover-Sacrifice to God , your God, at the place God chooses to be worshiped by establishing his name there. Don't eat yeast bread with it; for seven days eat it with unraised bread, hard-times bread, because you left Egypt in a hurry—that bread will keep the memory fresh of how you left Egypt for as long as you live. There is to be no sign of yeast anywhere for seven days. And don't let any of the meat that you sacrifice in the evening be left over until morning. 5Don't sacrifice the Passover in any of the towns that God , your God, gives you other than the one God , your God, designates for worship; there and there only you will offer the Passover-Sacrifice at evening as the sun goes down, marking the time that you left Egypt. Boil and eat it at the place designated by God , your God. Then, at daybreak, turn around and go home. 8 Eat unraised bread for six days. Set aside the seventh day as a holiday; don't do any work. 9Starting from the day you put the sickle to the ripe grain, count out seven weeks. Celebrate the Feast-of-Weeks to God , your God, by bringing your Freewill-Offering—give as generously as God , your God, has blessed you. Rejoice in the Presence of God , your God: you, your son, your daughter, your servant, your maid, the Levite who lives in your neighborhood, the foreigner, the orphan and widow among you; rejoice at the place God , your God, will set aside to be worshiped. 12 Don't forget that you were once a slave in Egypt. So be diligent in observing these regulations. 13Observe the Feast-of-Booths for seven days when you gather the harvest from your threshing-floor and your wine-vat. Rejoice at your festival: you, your son, your daughter, your servant, your maid, the Levite, the foreigner, and the orphans and widows who live in your neighborhood. Celebrate the Feast to God , your God, for seven days at the place God designates. God , your God, has been blessing you in your harvest and in all your work, so make a day of it—really celebrate! 16All your men must appear before God , your God, three times each year at the place he designates: at the Feast-of-Unraised-Bread (Passover), at the Feast-of-Weeks, and at the Feast-of-Booths. No one is to show up in the Presence of God empty-handed; each man must bring as much as he can manage, giving generously in response to the blessings of God , your God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

at even: Exodus 12:6-9, Numbers 9:3, Numbers 9:11, Matthew 26:20, Hebrews 1:2, Hebrews 1:3, Hebrews 9:26, 1 Peter 1:19, 1 Peter 1:20

Reciprocal: Exodus 20:24 - in all places Deuteronomy 12:21 - to put Deuteronomy 16:7 - in the place Joshua 9:27 - in the place 1 Kings 8:29 - My name 1 Kings 12:27 - go up Isaiah 30:29 - in the night Luke 22:14 - General

Cross-References

Genesis 16:9
The angel of God said, "Go back to your mistress. Put up with her abuse." He continued, "I'm going to give you a big family, children past counting. From this pregnancy, you'll get a son: Name him Ishmael; for God heard you, God answered you. He'll be a bucking bronco of a man, a real fighter, fighting and being fought, Always stirring up trouble, always at odds with his family."
Genesis 24:10
The servant took ten of his master's camels and, loaded with gifts from his master, traveled to Aram Naharaim and the city of Nahor. Outside the city, he made the camels kneel at a well. It was evening, the time when the women came to draw water. He prayed, "O God , God of my master Abraham, make things go smoothly this day; treat my master Abraham well! As I stand here by the spring while the young women of the town come out to get water, let the girl to whom I say, ‘Lower your jug and give me a drink,' and who answers, ‘Drink, and let me also water your camels'—let her be the woman you have picked out for your servant Isaac. Then I'll know that you're working graciously behind the scenes for my master."
Exodus 2:15
Pharaoh heard about it and tried to kill Moses, but Moses got away to the land of Midian. He sat down by a well.
Job 2:6
God said, "All right. Go ahead—you can do what you like with him. But mind you, don't kill him."
Proverbs 14:29
Slowness to anger makes for deep understanding; a quick-tempered person stockpiles stupidity.
Proverbs 15:1
A gentle response defuses anger, but a sharp tongue kindles a temper-fire.
Proverbs 27:8
People who won't settle down, wandering hither and yon, are like restless birds, flitting to and fro.
Proverbs 29:19
It takes more than talk to keep workers in line; mere words go in one ear and out the other.
Ecclesiastes 10:4
If a ruler loses his temper against you, don't panic; A calm disposition quiets intemperate rage.
Jeremiah 38:5
King Zedekiah caved in: "If you say so. Go ahead, handle it your way. You're too much for me."

Gill's Notes on the Bible

But at the place which the Lord thy God shall choose to place his name in,.... To place the ark and the mercy seat with the cherubim over them, where he caused his Shechinah, or divine Majesty, to dwell; and this was at Jerusalem, where the temple was built by Solomon:

there thou shalt sacrifice the passover; kill and eat the paschal lamb:

at even, at the going down of the sun; between the two evenings it was killed, before the sun was set, and afterwards at night it was eaten; the Targum of Jonathan is,

"and at evening, at the setting of the sun, ye shall eat it until the middle of the night:''

at the season that thou camest forth out of Egypt; or as the same Targum,

"the time of the beginning of your redemption out of Egypt;''

which was when Pharaoh rose at midnight, and gave them leave to go; from thence their redemption commenced, though they did not actually set out until the morning.

Barnes' Notes on the Bible

The cardinal point on which the whole of the prescriptions in this chapter turn, is evidently the same as has been so often insisted on in the previous chapters, namely, the concentration of the religious services of the people round one common sanctuary. The prohibition against observing the great Feasts of Passover, Pentecost, and tabernacle, the three annual epochs in the sacred year of the Jew, at home and in private, is reiterated in a variety of words no less than six times in the first sixteen verses of this chapter Deuteronomy 16:2, Deuteronomy 16:6-7, Deuteronomy 16:11, Deuteronomy 16:15-16. Hence, it is easy to see why nothing is here said of the other holy days.

The Feast of Passover Exodus 12:1-27; Numbers 9:1-14; Leviticus 23:1-8. A re-enforcement of this ordinance was the more necessary because its observance had clearly been intermitted for thirty-nine years (see Joshua 6:10). One Passover only had been kept in the wilderness, that recorded in Numbers 9:0, where see the notes.

Deuteronomy 16:2

Sacrifice the passover - “i. e.” offer the sacrifices proper to the feast of the Passover, which lasted seven days. Compare a similar use of the word in a general sense in John 18:28. In the latter part of Deuteronomy 16:4 and in the following verses Moses passes, as the context again shows, into the narrower sense of the word Passover.

Deuteronomy 16:7

After the Paschal Supper in the courts or neighborhood of the sanctuary was over, they might disperse to their several “tents” or “dwellings” 1 Kings 8:66. These would of course be within a short distance of the sanctuary, because the other Paschal offerings were yet to be offered day by day for seven days and the people would remain to share them; and especially to take part in the holy convocation on the first and seventh of the days.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile