Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 4:37

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   God Continued...;   Obedience;   Obligation;   Predestination;   Thompson Chain Reference - Election;   Israel;   Israel-The Jews;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   Israel/jews;   Torrey's Topical Textbook - Fire;   Jews, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Inheritance;   Obedience;   Redemption;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elect, Election;   Forgiveness;   Knowledge of God;   Land (of Israel);   Providence of God;   Word;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Polytheism;   Fausset Bible Dictionary - Shewbread;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Knowledge;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ark;   Deuteronomy;   Election;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - Covenant;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   God;   Great;   The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Mitzrayim;
King James Version
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
Lexham English Bible
And because he loved your ancestors he chose their descendants after them. And he brought you forth from Egypt with his own presence, by his great strength,
English Standard Version
And because he loved your fathers and chose their offspring after them and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
New Century Version
Because the Lord loved your ancestors, he chose you, their descendants, and he brought you out of Egypt himself by his great strength.
New English Translation
Moreover, because he loved your ancestors, he chose their descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power
Amplified Bible
"And because He loved your fathers, He chose their descendants who followed them, and brought you from Egypt with His Presence, with His great and awesome power,
New American Standard Bible
"Because He loved your fathers, He chose their descendants after them. And He personally brought you from Egypt by His great power,
Geneva Bible (1587)
And because hee loued thy fathers, therefore hee chose their seede after them, and hath brought thee out of Egypt in his sight by his mightie power,
Legacy Standard Bible
Because He loved your fathers, therefore He chose their seed after them. And He personally brought you from Egypt by His great power,
Contemporary English Version
The Lord loved your ancestors and decided that you would be his people. So the Lord used his great power to bring you out of Egypt.
Complete Jewish Bible
Because he loved your ancestors, chose their descendants after them and brought you out of Egypt with his presence and great power,
Darby Translation
And because he loved thy fathers, and chose their seed after them, he brought thee out with his countenance, with his great power, out of Egypt,
Easy-to-Read Version
"He loved your ancestors. That is why he chose you, their descendants. And that is why he brought you out of Egypt. He was with you and brought you out with his great power.
George Lamsa Translation
And because he loved your fathers, therefore he chose their descendants after them, and brought you out of Egypt with his own person, with a mighty power;
Good News Translation
Because he loved your ancestors, he chose you, and by his great power he himself brought you out of Egypt.
Christian Standard Bible®
Because he loved your fathers, he chose their descendants after them and brought you out of Egypt by his presence and great power,
Literal Translation
And because He loved your fathers, and chose their seed after them, and brought you out with His presence, with His great power, out of Egypt,
Miles Coverdale Bible (1535)
because he loued yi fathers, & chose their sede after the. And he brought ye out wt his presence thorow his mightie power out of Egipte,
American Standard Version
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;
Bible in Basic English
And because of his love for your fathers, he took their seed and made it his, and he himself, present among you, took you out of Egypt by his great power;
Bishop's Bible (1568)
And because he loued thy fathers, he chose their seede after them, & brought thee out in his sight with his mightie power out of Egypt,
JPS Old Testament (1917)
And because He loved thy fathers, and chose their seed after them, and brought thee out with His presence, with His great power, out of Egypt,
King James Version (1611)
And because he loued thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mightie power out of Egypt:
Brenton's Septuagint (LXX)
Because he loved thy fathers, he also chose you their seed after them, and he brought thee himself with his great strength out of Egypt,
English Revised Version
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;
Berean Standard Bible
Because He loved your fathers, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt by His presence and great power,
Wycliffe Bible (1395)
for he louyde thi fadris, and chees her seed aftir hem. And he ledde thee out of Egipt, and yede bifore in his greet vertu,
Young's Literal Translation
`And because that He hath loved thy fathers, He doth also fix on their seed after them, and doth bring thee out, in His presence, by His great power, from Egypt:
Update Bible Version
And because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;
Webster's Bible Translation
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out of Egypt in his sight with his mighty power.
World English Bible
Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;
New King James Version
And because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them; and He brought you out of Egypt with His Presence, with His mighty power,
New Living Translation
Because he loved your ancestors, he chose to bless their descendants, and he personally brought you out of Egypt with a great display of power.
New Life Bible
He loved your fathers, so He chose their children after them. He Himself brought you from Egypt by His great power.
New Revised Standard
And because he loved your ancestors, he chose their descendants after them. He brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And because that he loved thy fathers, therefore chose he his seed after him, - and brought thee forth with his presence with his great might, out of Egypt;
Douay-Rheims Bible
Because he loved thy fathers, and chose their seed after them. And he brought thee out of Egypt, going before thee with his great power,
Revised Standard Version
And because he loved your fathers and chose their descendants after them, and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
New American Standard Bible (1995)
"Because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them. And He personally brought you from Egypt by His great power,

Contextual Overview

1Now listen, Israel, listen carefully to the rules and regulations that I am teaching you to follow so that you may live and enter and take possession of the land that God , the God-of-Your-Fathers, is giving to you. Don't add a word to what I command you, and don't remove a word from it. Keep the commands of God , your God, that I am commanding you. 3You saw with your own eyes what God did at Baal Peor, how God destroyed from among you every man who joined in the Baal Peor orgies. But you, the ones who held tight to God , your God, are alive and well, every one of you, today. 5Pay attention: I'm teaching you the rules and regulations that God commanded me, so that you may live by them in the land you are entering to take up ownership. Keep them. Practice them. You'll become wise and understanding. When people hear and see what's going on, they'll say, "What a great nation! So wise, so understanding! We've never seen anything like it." 7Yes. What other great nation has gods that are intimate with them the way God , our God, is with us, always ready to listen to us? And what other great nation has rules and regulations as good and fair as this Revelation that I'm setting before you today? 9 Just make sure you stay alert. Keep close watch over yourselves. Don't forget anything of what you've seen. Don't let your heart wander off. Stay vigilant as long as you live. Teach what you've seen and heard to your children and grandchildren. 10 That day when you stood before God , your God, at Horeb, God said to me, "Assemble the people in my presence to listen to my words so that they will learn to fear me in holy fear for as long as they live on the land, and then they will teach these same words to their children." 11You gathered. You stood in the shadow of the mountain. The mountain was ablaze with fire, blazing high into the very heart of Heaven. You stood in deep darkness and thick clouds. God spoke to you out of the fire. You heard the sound of words but you saw nothing—no form, only a voice. He announced his covenant, the Ten Words, by which he commanded you to live. Then he wrote them down on two slabs of stone. 14 And God commanded me at that time to teach you the rules and regulations that you are to live by in the land which you are crossing over the Jordan to possess. 15You saw no form on the day God spoke to you at Horeb from out of the fire. Remember that. Carefully guard yourselves so that you don't turn corrupt and make a form, carving a figure that looks male or female, or looks like a prowling animal or a flying bird or a slithering snake or a fish in a stream. And also carefully guard yourselves so that you don't look up into the skies and see the sun and moon and stars, all the constellations of the skies, and be seduced into worshiping and serving them. God set them out for everybody's benefit, everywhere. But you— God took you right out of the iron furnace, out of Egypt, to become the people of his inheritance—and that's what you are this very day. 21But God was angry with me because of you and the things you said. He swore that I'd never cross the Jordan, never get to enter the good land that God , your God, is giving you as an inheritance. This means that I am going to die here. I'm not crossing the Jordan. But you will cross; you'll possess the good land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

because: Deuteronomy 7:7-9, Deuteronomy 9:5, Deuteronomy 10:15, Psalms 105:6-10, Isaiah 41:8, Isaiah 41:9, Jeremiah 31:1, Malachi 1:2, Luke 1:72, Luke 1:73, Romans 9:5

and brought: Exodus 13:3, Exodus 13:9, Exodus 13:14

in his sight: 2 Chronicles 16:9, Psalms 32:8, Psalms 34:15

with his: Deuteronomy 4:34, Psalms 114:1-6, Psalms 136:10-15, Isaiah 51:9-11, Isaiah 63:11, Isaiah 63:12

Reciprocal: Genesis 17:8 - their Exodus 20:6 - showing Deuteronomy 7:8 - because 2 Samuel 9:3 - the kindness of God 1 Kings 15:4 - for David's Psalms 44:3 - For Psalms 105:43 - And he Jeremiah 2:21 - wholly Ezekiel 20:5 - In the Mark 10:14 - Suffer Acts 13:17 - God

Gill's Notes on the Bible

And because he loved thy fathers,.... Not their immediate fathers, whose carcasses fell in the wilderness, and entered not into the good land because of their unbelief, but their more remote fathers or ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, who had some singular testimonies of the love of God to them, Abraham is called their friend of God, and Isaac was the son of promise in whom the seed was called; and Jacob is particularly said to be loved by God, when Esau was hated:

therefore he chose their seed after them; not to eternal life and salvation, but to the enjoyment of external blessings and privileges, to be called by his name, and to set up his name and worship among them, and to be a special people to him above all people on the earth, as to outward favours, both civil and ecclesiastical:

and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt; which was done not only in the sight of the Egyptians openly, they not daring to hinder them, as the wonders wrought to oblige them to let them go out, done in the sight of the Israelites as before observed, but in the sight of God, he going before them in the pillar of cloud and fire, smiling upon them the Israelites, and looking with a frown upon the host of the Egyptians, and conducting the people by the angel of his presence.

Barnes' Notes on the Bible

Unwilling, as it might seem, to close his discourse with words of terror, Moses makes a last appeal to them in these verses in a different strain.

Deuteronomy 4:34

Temptations - Compare Deuteronomy 7:18-19; Deuteronomy 29:2-3; not, “i. e.” the tribulations and persecutions undergone by the Israelites, out the plagues miraculously inflicted on the Egyptians.

Deuteronomy 4:37

He chose their seed after them - literally, “his seed after him.” Speaking of the love of God to their fathers in general, Moses has more especially in mind that one of them who was called “the Friend of God” James 2:23.

Brought thee out in his sight - literally, “by His face:” “i. e.” by the might of His personal presence. Compare Exodus 33:14; where God promises “My presence (literally ‘My face’) shall go with thee.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile