Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ecclesiastes 1:11

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Vanity;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Yiẓḥaḳ Nappaḥa;   Zealots;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 3;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There is no remembrance of those who came before;and of those who will come afterthere will also be no remembranceby those who follow them.
Hebrew Names Version
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
King James Version
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
English Standard Version
There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to be among those who come after.
New American Standard Bible
There is no remembrance of the earlier things, And of the later things as well, which will occur, There will be no remembrance of them Among those who will come later still.
New Century Version
People don't remember what happened long ago, and in the future people will not remember what happens now. Even later, other people will not remember what was done before them.
Amplified Bible
There is no remembrance of earlier things, Nor also of the later things that are to come; There will be for them no remembrance By generations who will come after them.
World English Bible
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
Geneva Bible (1587)
There is no memorie of the former, neither shall there be a remembrance of the latter that shalbe, with them that shall come after.
Legacy Standard Bible
There is no remembrance of earlier things;And also of the later things which will be,There will be for them no remembranceAmong those who will come later still.
Berean Standard Bible
There is no remembrance of those who came before, and those to come will not be remembered by those who follow after.
Contemporary English Version
No one who lived in the past is remembered anymore, and everyone yet to be born will be forgotten too.
Complete Jewish Bible
No one remembers the people of long ago; and those to come will not be remembered by those who come after them.
Darby Translation
There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.
Easy-to-Read Version
People don't remember what happened long ago. In the future, they will not remember what is happening now. And later, other people will not remember what the people before them did.
George Lamsa Translation
There is no remembrance of former generations; neither shall there be any remembrance of generations that are to come with those that will come after.
Good News Translation
No one remembers what has happened in the past, and no one in days to come will remember what happens between now and then.
Lexham English Bible
There is neither remembrance of former generations, nor will there be remembrance of future generations.
Literal Translation
There is no memory of former things ; yea, nor is there any memory for them of things which will be afterward, with those who will be at the last.
Miles Coverdale Bible (1535)
The thinge yt is past, is out of remebraunce: Eue so the thiges that are for to come, shal no more be thought vpo amoge the that come after.
American Standard Version
There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
Bible in Basic English
There is no memory of those who have gone before, and of those who come after there will be no memory for those who are still to come after them.
JPS Old Testament (1917)
There is no remembrance of them of former times; neither shall there be any remembrance of them of latter times that are to come, among those that shall come after.
King James Version (1611)
There is no remembrance of former things; neither shall there bee any remembrance of things that are to come, with those that shall come after.
Bishop's Bible (1568)
The thyng that is past is out of remembraunce: euen so the thynges that are for to come, shal no more be thought vpon among them that come after.
Brenton's Septuagint (LXX)
There is no memorial to the first things; neither to the things that have been last shall their memorial be with them that shall at the last time.
English Revised Version
There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
Wycliffe Bible (1395)
Mynde of the formere thingis is not, but sotheli nether thenkyng of tho thingis, that schulen come afterward, schal be at hem that schulen come in the last tyme.
Update Bible Version
There is no remembrance of the former [generations]; neither shall there be any remembrance of the latter [generations] that are to come, among those that shall come after.
Webster's Bible Translation
[There is] no remembrance of former [things]; neither shall there be [any] remembrance of [things] that are to come with [those] that shall come after.
New English Translation
No one remembers the former events, nor will anyone remember the events that are yet to happen; they will not be remembered by the future generations.
New King James Version
There is no remembrance of former things, Nor will there be any remembrance of things that are to come By those who will come after.
New Living Translation
We don't remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now.
New Life Bible
No one remembers the things that happened before. And no one will remember the things that will happen in the future among those who will come later.
New Revised Standard
The people of long ago are not remembered, nor will there be any remembrance of people yet to come by those who come after them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
There is, no remembrance, of the thing before, - nor, even of the things after, which shall be, will there be any remembrance, with them who shall come after.
Douay-Rheims Bible
There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.
Revised Standard Version
There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to happen among those who come after.
Young's Literal Translation
There is not a remembrance of former [generations]; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.
New American Standard Bible (1995)
There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later still.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

There is: Ecclesiastes 2:16, Psalms 9:6, Isaiah 41:22-26, Isaiah 42:9

Cross-References

Genesis 1:9
God spoke: "Separate! Water-beneath-Heaven, gather into one place; Land, appear!" And there it was. God named the land Earth. He named the pooled water Ocean. God saw that it was good.
Genesis 1:14
God spoke: "Lights! Come out! Shine in Heaven's sky! Separate Day from Night. Mark seasons and days and years, Lights in Heaven's sky to give light to Earth." And there it was.
Genesis 1:16
God made two big lights, the larger to take charge of Day, The smaller to be in charge of Night; and he made the stars. God placed them in the heavenly sky to light up Earth And oversee Day and Night, to separate light and dark. God saw that it was good. It was evening, it was morning— Day Four.
Genesis 1:20
God spoke: "Swarm, Ocean, with fish and all sea life! Birds, fly through the sky over Earth!" God created the huge whales, all the swarm of life in the waters, And every kind and species of flying birds. God saw that it was good. God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Ocean! Birds, reproduce on Earth!" It was evening, it was morning— Day Five.
Genesis 1:29
Then God said, "I've given you every sort of seed-bearing plant on Earth And every kind of fruit-bearing tree, given them to you for food. To all animals and all birds, everything that moves and breathes, I give whatever grows out of the ground for food." And there it was.
Genesis 2:5
At the time God made Earth and Heaven, before any grasses or shrubs had sprouted from the ground— God hadn't yet sent rain on Earth, nor was there anyone around to work the ground (the whole Earth was watered by underground springs)— God formed Man out of dirt from the ground and blew into his nostrils the breath of life. The Man came alive—a living soul!
Genesis 2:16
God commanded the Man, "You can eat from any tree in the garden, except from the Tree-of-Knowledge-of-Good-and-Evil. Don't eat from it. The moment you eat from that tree, you're dead."
Matthew 6:30
"If God gives such attention to the appearance of wildflowers—most of which are never even seen—don't you think he'll attend to you, take pride in you, do his best for you? What I'm trying to do here is to get you to relax, to not be so preoccupied with getting, so you can respond to God's giving. People who don't know God and the way he works fuss over these things, but you know both God and how he works. Steep your life in God-reality, God-initiative, God-provisions. Don't worry about missing out. You'll find all your everyday human concerns will be met.
James 3:12
When You Open Your Mouth Don't be in any rush to become a teacher, my friends. Teaching is highly responsible work. Teachers are held to the strictest standards. And none of us is perfectly qualified. We get it wrong nearly every time we open our mouths. If you could find someone whose speech was perfectly true, you'd have a perfect person, in perfect control of life. A bit in the mouth of a horse controls the whole horse. A small rudder on a huge ship in the hands of a skilled captain sets a course in the face of the strongest winds. A word out of your mouth may seem of no account, but it can accomplish nearly anything—or destroy it! It only takes a spark, remember, to set off a forest fire. A careless or wrongly placed word out of your mouth can do that. By our speech we can ruin the world, turn harmony to chaos, throw mud on a reputation, send the whole world up in smoke and go up in smoke with it, smoke right from the pit of hell. This is scary: You can tame a tiger, but you can't tame a tongue—it's never been done. The tongue runs wild, a wanton killer. With our tongues we bless God our Father; with the same tongues we curse the very men and women he made in his image. Curses and blessings out of the same mouth! My friends, this can't go on. A spring doesn't gush fresh water one day and brackish the next, does it? Apple trees don't bear strawberries, do they? Raspberry bushes don't bear apples, do they? You're not going to dip into a polluted mud hole and get a cup of clear, cool water, are you?

Gill's Notes on the Bible

[There] is no remembrance of former [things],.... Which is the reason why some things that are really old are thought to be new; because either the memories of men fail them, they do not remember the customs and usages which were in the former part of their own lives, now grown old; or they are ignorant of what were in ages past, through want of history, or defect in it; either they have no history at all, or what they have is false; or if true, as there is very little that is so, it is very deficient; and, among the many things that have been, very few are transmitted to posterity, so that the memory of things is lost; therefore who can say with certainty of anything, this is new, and was never known in the world before? and the same for the future will be the case of present things; see Ecclesiastes 2:16;

neither shall there be any remembrance of [things] that are to come with [those] that shall come after; this will be the case of things present and future, that they will be buried in oblivion, and lie unknown to posterity that shall come after the things that are done; and if any person or persons should rise up and do the same things, they may be called new, though they are in fact old, for want of knowing that they were before. The Targum is,

"there is no remembrance of former generations; and even of later ones, that shall be, there will be no remembrance of them, with the generations of them that shall be in the days of the King Messiah.''

R. Alshech interprets it of the resurrection of the dead.

Barnes' Notes on the Bible

Things - Rather, men.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 1:11. There is no remembrance — I believe the general meaning to be this: Multitudes of ancient transactions have been lost, because they were not recorded; and of many that have been recorded, the records are lost. And this will be the case with many others which are yet to occur. How many persons, not much acquainted with books, have supposed that certain things were their own discoveries, which have been written or printed even long before they were born! Dutens, in his Origin of the Discoveries attributed to the Moderns, has made a very clear case.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile