Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Exodus 24:15
Then Moses climbed the mountain. The Cloud covered the mountain. The Glory of God settled over Mount Sinai. The Cloud covered it for six days. On the seventh day he called out of the Cloud to Moses. In the view of the Israelites below, the Glory of God looked like a raging fire at the top of the mountain.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Moshe went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Moshe went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
King James Version
And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
Lexham English Bible
And Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
And Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
New Century Version
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it.
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it.
New English Translation
Moses went up the mountain, and the cloud covered the mountain.
Moses went up the mountain, and the cloud covered the mountain.
Amplified Bible
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
New American Standard Bible
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Geneva Bible (1587)
Then Moses went vp to the mount, and the cloude couered the mountaine,
Then Moses went vp to the mount, and the cloude couered the mountaine,
Legacy Standard Bible
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Contemporary English Version
When Moses went up on Mount Sinai, a cloud covered it,
When Moses went up on Mount Sinai, a cloud covered it,
Complete Jewish Bible
(S: Maftir) Moshe went up onto the mountain, and the cloud covered the mountain.
(S: Maftir) Moshe went up onto the mountain, and the cloud covered the mountain.
Darby Translation
And Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
And Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Easy-to-Read Version
Then Moses went up the mountain, and the cloud covered the mountain.
Then Moses went up the mountain, and the cloud covered the mountain.
English Standard Version
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
George Lamsa Translation
And Moses went up to the mountain, and a cloud covered the mountain.
And Moses went up to the mountain, and a cloud covered the mountain.
Good News Translation
Moses went up Mount Sinai, and a cloud covered it.
Moses went up Mount Sinai, and a cloud covered it.
Christian Standard Bible®
When Moses went up the mountain, the cloud covered it.
When Moses went up the mountain, the cloud covered it.
Literal Translation
And Moses went up into the mountain. And a cloud covered the mountain.
And Moses went up into the mountain. And a cloud covered the mountain.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now wha Moses came vp in to ye mout, a cloude mount:
Now wha Moses came vp in to ye mout, a cloude mount:
American Standard Version
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
Bible in Basic English
And Moses went up into the mountain, and it was covered by the cloud.
And Moses went up into the mountain, and it was covered by the cloud.
Bishop's Bible (1568)
And Moyses went vp into the mount, aud a cloude couered the hyll.
And Moyses went vp into the mount, aud a cloude couered the hyll.
JPS Old Testament (1917)
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
King James Version (1611)
And Moses went vp into the Mount, and a cloud couered the Mount.
And Moses went vp into the Mount, and a cloud couered the Mount.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses and Joshua went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
And Moses and Joshua went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
English Revised Version
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
Berean Standard Bible
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Moises hadde stied,
And whanne Moises hadde stied,
Young's Literal Translation
And Moses goeth up unto the mount, and the cloud covereth the mount;
And Moses goeth up unto the mount, and the cloud covereth the mount;
Update Bible Version
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
Webster's Bible Translation
And Moses went up upon the mount, and a cloud covered the mount.
And Moses went up upon the mount, and a cloud covered the mount.
World English Bible
Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
New King James Version
Then Moses went up into the mountain, and a cloud covered the mountain.
Then Moses went up into the mountain, and a cloud covered the mountain.
New Living Translation
Then Moses climbed up the mountain, and the cloud covered it.
Then Moses climbed up the mountain, and the cloud covered it.
New Life Bible
Then Moses went up on the mountain, which was covered with a cloud.
Then Moses went up on the mountain, which was covered with a cloud.
New Revised Standard
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Moses wont up into the mountain, - and the cloud covered the mountain.
So then Moses wont up into the mountain, - and the cloud covered the mountain.
Douay-Rheims Bible
And when Moses was gone up, a cloud covered the mount.
And when Moses was gone up, a cloud covered the mount.
Revised Standard Version
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
New American Standard Bible (1995)
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Contextual Overview
12 God said to Moses, "Climb higher up the mountain and wait there for me; I'll give you tablets of stone, the teachings and commandments that I've written to instruct them." So Moses got up, accompanied by Joshua his aide. And Moses climbed up the mountain of God. 14 He told the elders of Israel, "Wait for us here until we return to you. You have Aaron and Hur with you; if there are any problems, go to them." 15Then Moses climbed the mountain. The Cloud covered the mountain. The Glory of God settled over Mount Sinai. The Cloud covered it for six days. On the seventh day he called out of the Cloud to Moses. In the view of the Israelites below, the Glory of God looked like a raging fire at the top of the mountain. 18 Moses entered the middle of the Cloud and climbed the mountain. Moses was on the mountain forty days and forty nights.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a cloud: Exodus 19:9, Exodus 19:16, 2 Chronicles 6:1, Matthew 17:5
Reciprocal: Exodus 3:1 - the mountain Exodus 4:27 - the mount Exodus 19:3 - went up Exodus 24:1 - Come up Exodus 24:2 - General Exodus 24:12 - Come up Deuteronomy 9:9 - I was Habakkuk 3:3 - His glory
Cross-References
Genesis 11:27
This is the story of Terah. Terah had Abram, Nahor, and Haran. Haran had Lot. Haran died before his father, Terah, in the country of his family, Ur of the Chaldees.
This is the story of Terah. Terah had Abram, Nahor, and Haran. Haran had Lot. Haran died before his father, Terah, in the country of his family, Ur of the Chaldees.
Genesis 21:14
Abraham got up early the next morning, got some food together and a canteen of water for Hagar, put them on her back and sent her away with the child. She wandered off into the desert of Beersheba. When the water was gone, she left the child under a shrub and went off, fifty yards or so. She said, "I can't watch my son die." As she sat, she broke into sobs.
Abraham got up early the next morning, got some food together and a canteen of water for Hagar, put them on her back and sent her away with the child. She wandered off into the desert of Beersheba. When the water was gone, she left the child under a shrub and went off, fifty yards or so. She said, "I can't watch my son die." As she sat, she broke into sobs.
Genesis 24:18
She said, "Certainly, drink!" And she held the jug so that he could drink. When he had satisfied his thirst she said, "I'll get water for your camels, too, until they've drunk their fill." She promptly emptied her jug into the trough and ran back to the well to fill it, and she kept at it until she had watered all the camels. The man watched, silent. Was this God 's answer? Had God made his trip a success or not?
She said, "Certainly, drink!" And she held the jug so that he could drink. When he had satisfied his thirst she said, "I'll get water for your camels, too, until they've drunk their fill." She promptly emptied her jug into the trough and ran back to the well to fill it, and she kept at it until she had watered all the camels. The man watched, silent. Was this God 's answer? Had God made his trip a success or not?
Genesis 24:24
She said, "I'm the daughter of Bethuel the son of Milcah and Nahor. And there's plenty of room in our house for you to stay—and lots of straw and feed besides."
She said, "I'm the daughter of Bethuel the son of Milcah and Nahor. And there's plenty of room in our house for you to stay—and lots of straw and feed besides."
Genesis 24:45
"I had barely finished offering this prayer, when Rebekah arrived, her jug on her shoulder. She went to the spring and drew water and I said, ‘Please, can I have a drink?' She didn't hesitate. She held out her jug and said, ‘Drink; and when you're finished I'll also water your camels.' I drank, and she watered the camels. I asked her, ‘Whose daughter are you?' She said, ‘The daughter of Bethuel whose parents were Nahor and Milcah.' I gave her a ring for her nose, bracelets for her arms, and bowed in worship to God . I praised God , the God of my master Abraham who had led me straight to the door of my master's family to get a wife for his son.
"I had barely finished offering this prayer, when Rebekah arrived, her jug on her shoulder. She went to the spring and drew water and I said, ‘Please, can I have a drink?' She didn't hesitate. She held out her jug and said, ‘Drink; and when you're finished I'll also water your camels.' I drank, and she watered the camels. I asked her, ‘Whose daughter are you?' She said, ‘The daughter of Bethuel whose parents were Nahor and Milcah.' I gave her a ring for her nose, bracelets for her arms, and bowed in worship to God . I praised God , the God of my master Abraham who had led me straight to the door of my master's family to get a wife for his son.
Genesis 29:9
While Jacob was in conversation with them, Rachel came up with her father's sheep. She was the shepherd. The moment Jacob spotted Rachel, daughter of Laban his mother's brother, saw her arriving with his uncle Laban's sheep, he went and single-handedly rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. Then he kissed Rachel and broke into tears. He told Rachel that he was related to her father, that he was Rebekah's son. She ran and told her father. When Laban heard the news—Jacob, his sister's son!—he ran out to meet him, embraced and kissed him and brought him home. Jacob told Laban the story of everything that had happened.
While Jacob was in conversation with them, Rachel came up with her father's sheep. She was the shepherd. The moment Jacob spotted Rachel, daughter of Laban his mother's brother, saw her arriving with his uncle Laban's sheep, he went and single-handedly rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. Then he kissed Rachel and broke into tears. He told Rachel that he was related to her father, that he was Rebekah's son. She ran and told her father. When Laban heard the news—Jacob, his sister's son!—he ran out to meet him, embraced and kissed him and brought him home. Jacob told Laban the story of everything that had happened.
Exodus 2:16
The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father's sheep. When some shepherds came and chased the girls off, Moses came to their rescue and helped them water their sheep.
The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father's sheep. When some shepherds came and chased the girls off, Moses came to their rescue and helped them water their sheep.
Ruth 2:2
One day Ruth, the Moabite foreigner, said to Naomi, "I'm going to work; I'm going out to glean among the sheaves, following after some harvester who will treat me kindly." Naomi said, "Go ahead, dear daughter."
One day Ruth, the Moabite foreigner, said to Naomi, "I'm going to work; I'm going out to glean among the sheaves, following after some harvester who will treat me kindly." Naomi said, "Go ahead, dear daughter."
Ruth 2:17
Ruth gleaned in the field until evening. When she threshed out what she had gathered, she ended up with nearly a full sack of barley! She gathered up her gleanings, went back to town, and showed her mother-in-law the results of her day's work; she also gave her the leftovers from her lunch.
Ruth gleaned in the field until evening. When she threshed out what she had gathered, she ended up with nearly a full sack of barley! She gathered up her gleanings, went back to town, and showed her mother-in-law the results of her day's work; she also gave her the leftovers from her lunch.
Psalms 34:15
God keeps an eye on his friends, his ears pick up every moan and groan.
God keeps an eye on his friends, his ears pick up every moan and groan.
Gill's Notes on the Bible
And Moses went up into the mount,.... To the top of it, and as it seems alone, leaving Joshua behind in a lower part of the mountain:
and a cloud covered the mount; in which cloud Jehovah was.