the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Ezekiel 27:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
All the inhabitants of the coasts and islandsare appalled at you.Their kings shudder with fear;their faces are contorted.
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you, and the hair of their kings bristles with horror; their faces are convulsed.
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They have a troubled look.
All those who live along the shore are shocked by what happened to you. Their kings are terribly afraid, and their faces show their fear.
'All the inhabitants of the coastlands Are aghast and appalled at you, And their kings are horribly frightened and shudder; Their faces twitch and pale.
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
All the inhabitantes of the yles shall be astonished at thee, and all their Kings shall be sore afraide and troubled in their countenance.
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They are troubled in countenance.
All the inhabitants of the coastlandsAre appalled at you,And their kings are horribly horrified;They are troubled in countenance.
All the people of the coastlands are appalled over you. Their kings shudder with fear; their faces are contorted.
People living along the coast are shocked at the news. Their rulers are horrified, and terror is written across their faces.
All who live along the coasts are aghast at you; their kings are horribly afraid, their faces are convulsed;
All the inhabitants of the isles are amazed at thee, and their kings are horribly afraid, [their] countenance is troubled.
All the people living on the coast are shocked about you. Their kings are terrified. Their faces show their shock.
All the inhabitants of the islands shall be astonished at you and their kings shall be sore afraid; tears shall run down their faces.
"Everyone who lives along the coast is shocked at your fate. Even their kings are terrified, and fear is written on their faces.
All of the inhabitants of the coastlands are appalled over you, and their kings shudder in horror; they distort their faces!
All those living in the coastlands are appalled at you, and their kings are shivering in the tempest; their faces tremble.
All they that dwell in the Iles are abasshed at the, and all their kynges are afrayed, yee their faces haue chaunged coloure.
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
All the people of the sea-lands are overcome with wonder at you, and their kings are full of fear, their faces are troubled.
All the inhabitants of the isles are appalled at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance;
All the inhabitants of the Iles shall bee astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
All the inhabitauntes of the iles shalbe astonied at thee, and all their kinges shalbe sore afrayde, and troubled in their countenaunce.
All the dwellers in the islands have mourned over thee, and their kings have been utterly amazed, and their countenance has wept.
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance.
alle the dwelleris of ilis and the kyngis of tho weren astonyed on thee. Alle thei weren smytun with tempest, and chaungiden cheris;
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be terribly afraid, they shall be troubled in [their] countenance.
All the inhabitants of the coastlands are shocked at you, and their kings are horribly afraid—their faces are troubled.
All the inhabitants of the isles will be astonished at you; Their kings will be greatly afraid, And their countenance will be troubled.
All who live along the coastlands are appalled at your terrible fate. Their kings are filled with horror and look on with twisted faces.
All the people who live on the islands are full of fear and wonder because of you. Their kings are very afraid. Their faces are troubled.
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.
All the dwellers in the coastlands, Are astounded over thee,- And their king have been made to shudder a shuddering, To be troubled in countenance.
All the inhabitants of the islands are astonished at thee: and all their kings being struck with the storm have changed their countenance.
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.
All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the inhabitants: Ezekiel 26:15-18, Isaiah 23:6
their kings: Ezekiel 28:17-19, Ezekiel 32:10, Revelation 18:9, Revelation 18:10
Reciprocal: Isaiah 23:11 - stretched Jeremiah 51:41 - an astonishment Ezekiel 26:16 - be astonished Ezekiel 27:28 - shake Ezekiel 28:19 - they Ezekiel 30:9 - great
Cross-References
"Now, my son, listen to me. Do what I tell you. Go to the flock and get me two young goats. Pick the best; I'll prepare them into a hearty meal, the kind that your father loves. Then you'll take it to your father, he'll eat and bless you before he dies."
Jacob answered his father, "I'm your firstborn son Esau. I did what you told me. Come now; sit up and eat of my game so you can give me your personal blessing."
Don't we all come from one Father? Aren't we all created by the same God? So why can't we get along? Why do we desecrate the covenant of our ancestors that binds us together?
If you only look at us, you might well miss the brightness. We carry this precious Message around in the unadorned clay pots of our ordinary lives. That's to prevent anyone from confusing God's incomparable power with us. As it is, there's not much chance of that. You know for yourselves that we're not much to look at. We've been surrounded and battered by troubles, but we're not demoralized; we're not sure what to do, but we know that God knows what to do; we've been spiritually terrorized, but God hasn't left our side; we've been thrown down, but we haven't broken. What they did to Jesus, they do to us—trial and torture, mockery and murder; what Jesus did among them, he does in us—he lives! Our lives are at constant risk for Jesus' sake, which makes Jesus' life all the more evident in us. While we're going through the worst, you're getting in on the best!
Don't run roughshod over the concerns of your brothers and sisters. Their concerns are God's concerns, and he will take care of them. We've warned you about this before. God hasn't invited us into a disorderly, unkempt life but into something holy and beautiful—as beautiful on the inside as the outside.
Gill's Notes on the Bible
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee,.... Both near and afar off; and not only the inhabitants of the isles, properly so called, but all that dwelt on the continent by the seaside; who would all be amazed when they heard of the ruin of Tyro, which they thought inexpugnable, by reason of its natural and artificial strength:
and their kings shall be sore afraid; that it will be their turn next; and as well knowing that they were less able to contend with so mighty a monarch as the king of Babylon, or Alexander the great, than Tyre was; see Revelation 18:9:
they shall be troubled in their countenance; their inward passions of grief and fear shall be seen in their countenances; which will wax pale, be dejected, distorted, and furrowed.
Barnes' Notes on the Bible
The news of Tyre’s ruin shall reach to distant isles, to merchant cities who trade with her. These in their selfish love of gain shall rejoice over her who was once paramount over them, hissing out against her curses and scorn.