Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ezekiel 28:9

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Pride;   Self-Exaltation;   Tyre;   Torrey's Topical Textbook - Providence of God, the;   Sins, National;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Sidon;   Tyre;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Presence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wisdom;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Isaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Will you still say, “I am a god,”in the presence of those who slay you?Yet you will be only a man, not a god,in the hands of those who kill you.
Hebrew Names Version
Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
King James Version
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
English Standard Version
Will you still say, ‘I am a god,' in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you?
New American Standard Bible
'Will you still say, "I am a god," In the presence of one who kills you, Though you are a mortal and not God, In the hands of those who wound you?
New Century Version
While they are killing you, you will not be able to say anymore, "I am a god." You will be only a human, not a god, when your murderers kill you.
Amplified Bible
'Will you still say, "I am a god," In the presence of him who kills you? But you are [only] a man [made of earth] and not God, In the hands of those who wound and profane you.
World English Bible
Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
Geneva Bible (1587)
Wilt thou say then before him, that slayeth thee, I am a god? but thou shalt be a man, and no God, in the hands of him that slayeth thee.
New American Standard Bible (1995)
'Will you still say, "I am a god," In the presence of your slayer, Though you are a man and not God, In the hands of those who wound you?
Legacy Standard Bible
Will you still say, "I am a god,"In the presence of the one who kills you,Though you are a man and not God,In the hands of those who slay you?
Berean Standard Bible
Will you still say, "I am a god," in the presence of those who slay you? You will be only a man, not a god, in the hands of those who wound you.
Contemporary English Version
When you face your enemies, will you still claim to be a god? They will attack, and you will suffer like any other human.
Complete Jewish Bible
Will you still say, "I am God," to them who are about to kill you? You are a man, you are not God, in the hands of those who defile you.
Darby Translation
Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.
Easy-to-Read Version
That person will kill you. Will you still say, "I am a god"? No, he will have you in his power! You will see that you are a man, not God!
George Lamsa Translation
Perhaps you will still say before those who slay you, I am God. Yet you are but a man, and no God, in the hands of those who slay you.
Good News Translation
When they come to kill you, will you still claim that you are a god? When you face your murderers, you will be mortal and not at all divine.
Lexham English Bible
Will you indeed still say "I am a god!" before the face of your killers? And in fact you are a human and not a god in the hand of those who pierce you.
Literal Translation
Saying, do you say, I am of the gods before him who strikes you? But you are a man, and not God, in the hands of him who pierces you.
Miles Coverdale Bible (1535)
as they that be slayne. Let se, yff thou wilt saye then (before the that slaye ye) I am God: where as thou art but a man, and not God, in the hondes of them that slaye the.
American Standard Version
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
Bible in Basic English
Will you say, in the face of those who are taking your life, I am God? but you are man and not God in the hands of those who are wounding you.
JPS Old Testament (1917)
Wilt thou yet say before him that slayeth thee: I am God? But thou art man, and not God, in the hand of them that defile thee.
King James Version (1611)
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God in the hand of him that slayeth thee.
Bishop's Bible (1568)
Wilt thou say then before them that slay thee, I am a God? where as thou art but a man, and not God, in the handes of them that slay thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
Wilt thou indeed say, I am God, before them that slay thee? whereas thou art man, and not God.
English Revised Version
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
Wycliffe Bible (1395)
Whether thou schalt seie, and speke, Y am God, bifore hem that sleen thee; sithen thou art a man, and not God?
Update Bible Version
Will you yet say before him that slays you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him that wounds you.
Webster's Bible Translation
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I [am] God? but thou [shalt be] a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee.
New English Translation
Will you still say, "I am a god," before the one who kills you— though you are a man and not a god— when you are in the power of those who wound you?
New King James Version
"Will you still say before him who slays you, "I am a god'? But you shall be a man, and not a god, In the hand of him who slays you.
New Living Translation
Will you then boast, ‘I am a god!' to those who kill you? To them you will be no god but merely a man!
New Life Bible
Will you still say, "I am a god," in front of those who kill you? You will be only a man and not a god in the hands of those who kill you.
New Revised Standard
Will you still say, "I am a god," in the presence of those who kill you, though you are but a mortal, and no god, in the hands of those who wound you?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wilt thou really say, God, am I, before him who is slaying thee; When, thou, art a man and not a God, in the hand of them who are piercing h thee?
Douay-Rheims Bible
Wilt thou yet say before them that slay thee: I am God; whereas thou art a man, and not God, in the hand of them that slay thee?
Revised Standard Version
Will you still say, 'I am a god,' in the presence of those who slay you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who wound you?
Young's Literal Translation
Dost thou really say, `I [am] God,' Before him who is slaying thee? And thou [art] man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.

Contextual Overview

1 God's Message came to me, "Son of man, tell the prince of Tyre, ‘This is what God , the Master, says: "‘Your heart is proud, going around saying, "I'm a god. I sit on God's divine throne, ruling the sea"— You, a mere mortal, not even close to being a god, A mere mortal trying to be a god. Look, you think you're smarter than Daniel. No enigmas can stump you. Your sharp intelligence made you world-wealthy. You piled up gold and silver in your banks. You used your head well, worked good deals, made a lot of money. But the money has gone to your head, swelled your head—what a big head! 6"‘Therefore, God , the Master, says: "‘Because you're acting like a god, pretending to be a god, I'm giving fair warning: I'm bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They'll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They'll puncture the balloon of your god-pretensions. They'll bring you down from your self-made pedestal and bury you in the deep blue sea. Will you protest to your assassins, "You can't do that! I'm a god"? To them you're a mere mortal. They're killing a man, not a god. You'll die like a stray dog, killed by strangers— Because I said so. Decree of God , the Master.'" God 's Message came to me: "Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from God , the Master: "You had everything going for you. You were in Eden, God's garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created. You were the anointed cherub. I placed you on the mountain of God. You strolled in magnificence among the stones of fire. From the day of your creation you were sheer perfection... and then imperfection—evil!—was detected in you. In much buying and selling you turned violent, you sinned! I threw you, disgraced, off the mountain of God. I threw you out—you, the anointed angel-cherub. No more strolling among the gems of fire for you! Your beauty went to your head. You corrupted wisdom by using it to get worldly fame. I threw you to the ground, sent you sprawling before an audience of kings and let them gloat over your demise. By sin after sin after sin, by your corrupt ways of doing business, you defiled your holy places of worship. So I set a fire around and within you. It burned you up. I reduced you to ashes. All anyone sees now when they look for you is ashes, a pitiful mound of ashes. All who once knew you now throw up their hands: ‘This can't have happened! This has happened!'" God 's Message came to me: "Son of man, confront Sidon. Preach against it. Say, ‘Message from God , the Master: "‘Look! I'm against you, Sidon. I intend to be known for who I truly am among you.' They'll know that I am God when I set things right and reveal my holy presence. I'll order an epidemic of disease there, along with murder and mayhem in the streets. People will drop dead right and left, as war presses in from every side. Then they'll realize that I mean business, that I am God . "No longer will Israel have to put up with their thistle-and-thorn neighbors Who have treated them so contemptuously. And they also will realize that I am God ." God , the Master, says, "When I gather Israel from the peoples among whom they've been scattered and put my holiness on display among them with all the nations looking on, then they'll live in their own land that I gave to my servant Jacob. They'll live there in safety. They'll build houses. They'll plant vineyards, living in safety. Meanwhile, I'll bring judgment on all the neighbors who have treated them with such contempt. And they'll realize that I am God ."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

say: Ezekiel 28:2, Daniel 4:31, Daniel 4:32, Daniel 5:23-30, Acts 12:22, Acts 12:23

thou shalt: Psalms 82:7, Isaiah 31:3

slayeth: or, woundeth

Reciprocal: Genesis 3:5 - as gods 1 Samuel 17:44 - Come to me Psalms 9:20 - may Psalms 12:3 - tongue Proverbs 11:7 - General Proverbs 18:12 - destruction Proverbs 30:13 - General Isaiah 10:15 - the ax Isaiah 14:13 - I will ascend Isaiah 14:15 - thou Isaiah 37:23 - against whom Jeremiah 4:30 - Though Jeremiah 13:21 - wilt Ezekiel 16:49 - pride Ezekiel 22:14 - Thine heart Daniel 7:4 - and a Daniel 8:8 - when Zephaniah 2:15 - I am 2 Thessalonians 2:4 - and exalteth

Cross-References

Genesis 26:34
When Esau was forty years old he married Judith, daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, daughter of Elon the Hittite. They turned out to be thorns in the sides of Isaac and Rebekah.
Genesis 28:13
Then God was right before him, saying, "I am God , the God of Abraham your father and the God of Isaac. I'm giving the ground on which you are sleeping to you and to your descendants. Your descendants will be as the dust of the Earth; they'll stretch from west to east and from north to south. All the families of the Earth will bless themselves in you and your descendants. Yes. I'll stay with you, I'll protect you wherever you go, and I'll bring you back to this very ground. I'll stick with you until I've done everything I promised you."
Genesis 36:13
And these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah—grandsons of Esau's wife Basemath.
Genesis 36:18
These are the sons of Esau's wife Oholibamah: the chieftains Jeush, Jalam, and Korah—chieftains born of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.

Gill's Notes on the Bible

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God?.... When thou art in the enemies' hands, and just going to be put to death, wilt thou then confidently assert thy deity, and to his face tell him that thou art God? surely thy courage and thy confidence, thy blasphemy and impiety, will leave thee then; a bitter sarcasm this! and so the pope of Rome, the antichristian beast, when taken, and just going to be cast into the lake of fire along with the false prophet, will not have the impudence to style himself God, or to call himself Christ's vicar on earth:

but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee; that is, thou shalt appear to be a poor, weak, frail, mortal, trembling, dying man, when got into the hand of the enemy, and he is just going to put an end to thy life; where will be then thy boasted deity?

Barnes' Notes on the Bible

The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but “the Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.” Whenever evil in any way domineers over good, there is a “prince of Tyrus,” against whom God utters His voice. The “mystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.

Ezekiel 28:2

Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.

I sit in the seat of God - Words denoting the speaker’s pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.

Thou art a man - Rather, thou art man.

Ezekiel 28:3

Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.

Ezekiel 28:9

But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.

Ezekiel 28:10

The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.

The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but “the Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.” Whenever evil in any way domineers over good, there is a “prince of Tyrus,” against whom God utters His voice. The “mystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.

Ezekiel 28:2

Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.

I sit in the seat of God - Words denoting the speaker’s pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.

Thou art a man - Rather, thou art man.

Ezekiel 28:3

Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.

Ezekiel 28:9

But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.

Ezekiel 28:10

The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 28:9. Wilt thou yet say before him that slayeth thee — Wilt thou continue thy pride and arrogance when the sword is sheathed in thee, and still imagine that thou art self-sufficient and independent?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile