Lectionary Calendar
Saturday, November 15th, 2025
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ezekiel 5:9

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Wicked (People);  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Famine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Like;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Because of all your detestable practices, I will do to you what I have never done before and what I will never do again.
Hebrew Names Version
I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
King James Version
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
English Standard Version
And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
New American Standard Bible
'And because of all your abominations I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again.
New Century Version
I will do things among you that I have not done before and that I will never do anything like again, because you do the things I hate.
Amplified Bible
'And because of all your abominations, I will do among you that which I have not done, and the like of which I will not do again.
World English Bible
I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
Geneva Bible (1587)
And I will doe in thee, that I neuer did before, neither will do any more the like, because of all thine abominations.
New American Standard Bible (1995)
'And because of all your abominations, I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again.
Legacy Standard Bible
And I will do among you what I have not done and the like of which I will never do again because of all your abominations.
Berean Standard Bible
Because of all your abominations, I will do to you what I have never done before and will never do again.
Contemporary English Version
for your sins. Your punishment will be more horrible than anything I've ever done or will ever do again.
Complete Jewish Bible
Moreover, because of all your disgusting practices, I will do things to you that I have never done before; and I will never do such things again.
Darby Translation
and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
Easy-to-Read Version
I will do things to you that I have never done before. And I will never do those terrible things again, because you did so many terrible things.
George Lamsa Translation
And I will do in you that which I have never done before, and the like of which I will never do again, because of all your abominations.
Good News Translation
Because of all the things you do that I hate, I will punish Jerusalem as I have never done before and will never do again.
Lexham English Bible
and I will do with you that which I have not done, and which I will not do again, because of all of your detestable things.
Literal Translation
And I will do in you that which I have not done, and which I will not do the like again, for all your abominations.
Miles Coverdale Bible (1535)
and will handle the of soch a fashion, as I neuer dyd before, and as I neuer wil do from that tyme forth, and that because of all thy abhominacions.
American Standard Version
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
Bible in Basic English
And I will do in you what I have not done and will not do again, because of all your disgusting ways.
JPS Old Testament (1917)
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
King James Version (1611)
And I will doe in thee that which I haue not done, and whereunto I will not doe any more the like, because of all thine abominations.
Bishop's Bible (1568)
And I wyll handle thee of such a fashion as I neuer did before, & as I will neuer do from that tyme foorth, and that because of all thine abhominations.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will do in thee things which I have not done, and the like of which I will not do again, for all thine abominations.
English Revised Version
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
Wycliffe Bible (1395)
whiche Y dide not, and to whiche Y schal no more make lijk thingis, for alle thin abhomynaciouns.
Update Bible Version
And I will do in you that which I haven't done, and to which I will not do anymore the like, because of all your disgusting behaviors.
Webster's Bible Translation
And I will do in thee that which I have not done, and the like to which I will not do any more, because of all thy abominations.
New English Translation
I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices.
New King James Version
And I will do among you what I have never done, and the like of which I will never do again, because of all your abominations.
New Living Translation
Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again.
New Life Bible
Because of all the things you have done which I hate, I will do with you what I have never done before, and what I will never do again.
New Revised Standard
And because of all your abominations, I will do to you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea I will execute upon thee that which I have not executed, And like unto which I will not execute again,- Because of all thine abominations.
Douay-Rheims Bible
And I will do in thee that which I have not done: and the like to which I will do no more, because of all thy abominations.
Revised Standard Version
And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
Young's Literal Translation
And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.

Contextual Overview

5"This is what God , the Master, says: This means Jerusalem. I set her at the center of the world, all the nations ranged around her. But she rebelled against my laws and ordinances, rebelled far worse than the nations ranged around her—sheer wickedness!—refused my guidance, ignored my directions. 7 "Therefore this is what God , the Master, says: You've been more headstrong and willful than any of the nations around you, refusing my guidance, ignoring my directions. You've sunk to the gutter level of those around you. 8"Therefore this is what God , the Master, says: I'm setting myself against you—yes, against you, Jerusalem. I'm going to punish you in full sight of the nations. Because of your disgusting no-god idols, I'm going to do something to you that I've never done before and will never do again: turn families into cannibals—parents eating children, children eating parents! Punishment indeed. And whoever's left over I'll throw to the winds. 11"Therefore, as sure as I am the living God—Decree of God , the Master—because you've polluted my Sanctuary with your obscenities and disgusting no-god idols, I'm pulling out. Not an ounce of pity will I show you. A third of your people will die of either disease or hunger inside the city, a third will be killed outside the city, and a third will be thrown to the winds and chased by killers. 13 "Only then will I calm down and let my anger cool. Then you'll know that I was serious about this all along, that I'm a jealous God and not to be trifled with. 14"When I get done with you, you'll be a pile of rubble. Nations who walk by will make coarse jokes. When I finish my angry punishment and searing rebukes, you'll be reduced to an object of ridicule and mockery, turned into a horror story circulating among the surrounding nations. I, God , have spoken. 16"When I shoot my lethal famine arrows at you, I'll shoot to kill. Then I'll step up the famine and cut off food supplies. Famine and more famine—and then I'll send in the wild animals to finish off your children. Epidemic disease, unrestrained murder, death—and I will have sent it! I, God , have spoken."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that which: Lamentations 4:6, Lamentations 4:9, Daniel 9:12, Amos 3:2, Matthew 24:21, The sentence here passed upon Jerusalem is very dreadful, and the manner of expression makes it yet more so: the judgments are various, the threatenings of them varied, reiterated; so that one may well say, Who is able to stand in God's sight when he is angry?

Reciprocal: Ezekiel 7:5 - General

Gill's Notes on the Bible

And I will do in thee that which I have not done,.... In any other nation, or to any other people; not in the old world, when the flood was brought upon the world of the ungodly; not in Sodom and Gomorrah, when they were destroyed by fire from heaven; not in Egypt, when he inflicted his plagues on Pharaoh and his people; nor among the Canaanites, when they were drove out of their land for their abominations:

and whereunto I will not do any more the like; at least not of a long time; and, besides, this may not only refer to the siege of Jerusalem by the Chaldeans, but also by the Romans:

because of all thine abominations; the wickednesses of all sorts that were committed among them, which were abominable to the Lord, and particularly their idolatries; these were the causes why he would do, or suffer to be done, things that were never seen, known or heard of before; and are as follow:

Barnes' Notes on the Bible

Compare Matthew 24:21. The calamities of the Babylonian were surpassed by the Roman siege, and these again were but a foreshadowing of still more terrible destruction at the last day.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 5:9. I will do in thee that which I have not done — The destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar was one of the greatest calamities that ever fell on any nation or place before; and that by the Romans under Titus exceeded all that has taken place since. These two sackages of that city have no parallel in the history of mankind.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile