Lectionary Calendar
Monday, November 17th, 2025
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ezekiel 7:5

"I, God , the Master, say: ‘Disaster after disaster! Look, it comes! Endtime— the end comes. The end is ripe. Watch out, it's coming! This is your fate, you who live in this land. Time's up. It's zero hour. No dragging of feet now, no bargaining for more time. Soon now I'll pour my wrath on you, pay out my anger against you, Render my verdict on the way you've lived, make you pay for your disgusting obscenities. I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived. Your disgusting obscenities will boomerang on you. Then you'll realize that it is I, God , who have hit you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Wicked (People);  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezekiel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: An evil, an only evil; behold, it comes.
King James Version
Thus saith the Lord God ; An evil, an only evil, behold, is come.
English Standard Version
"Thus says the Lord God : Disaster after disaster! Behold, it comes.
New American Standard Bible
"This is what the Lord GOD says: 'A disaster, a unique disaster, behold, it is coming!
New Century Version
"This is what the Lord God says: Disaster on top of disaster is coming.
Amplified Bible
"Thus says the Lord GOD, 'A disaster is coming, [one so destructive and injurious, so sudden and violent, that it stands alone,] a unique disaster, look it is coming!
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: An evil, an only evil; behold, it comes.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lorde God, Beholde, one euil, euen one euill is come.
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the Lord GOD, 'A disaster, unique disaster, behold it is coming!
Legacy Standard Bible
"Thus says Lord Yahweh, ‘A calamitous evil, a unique calamitous evil, behold, it is coming!
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: 'Disaster! An unprecedented disaster-behold, it is coming!
Contemporary English Version
There's never been anything like the coming disaster.
Complete Jewish Bible
"Here is what Adonai Elohim says: ‘Disaster, unique disaster — here it comes!
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: An evil, an only evil! behold, it is come.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God said: "There will be one disaster after another!
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: Behold, an evil is coming for every evil which you have committed.
Good News Translation
This is what the Sovereign Lord is saying: "One disaster after another is coming on you.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: ‘Look! Disaster after disaster is coming!
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: An evil! An only evil! Behold, it has come!
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE God: Beholde, one mysery and plage shall come after another:
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: An evil, an only evil; behold, it cometh.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: An evil, even one evil; see, it is coming.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: An evil, a singular evil, behold, it cometh.
King James Version (1611)
Thus sayth the Lord God, An euill, an onely euill, behold, is come.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde God, Beholde, one euyll shall come after another:
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus saith the Lord; Behold, the end is come.
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: An evil, an only evil; behold, it cometh.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, O turment, lo!
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: An evil, an only evil; look, it comes.
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.
New English Translation
"This is what the sovereign Lord says: A disaster—a one-of-a-kind disaster—is coming!
New King James Version
"Thus says the Lord GOD: "A disaster, a singular disaster; Behold, it has come!
New Living Translation
"This is what the Sovereign Lord says: Disaster after disaster is coming your way!
New Life Bible
"The Lord God says, ‘See, much trouble is coming!
New Revised Standard
Thus says the Lord God : Disaster after disaster! See, it comes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord Yahweh:A calamity, a sole calamity, lo! it hath come.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: One affliction, behold an affliction is come.
Revised Standard Version
"Thus says the Lord GOD: Disaster after disaster! Behold, it comes.
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Evil, a single evil, lo, it hath come.

Contextual Overview

1 God 's Word came to me, saying, "You, son of man— God , the Master, has this Message for the land of Israel: "‘Endtime. The end of business as usual for everyone. It's all over. The end is upon you. I've launched my anger against you. I've issued my verdict on the way you live. I'll make you pay for your disgusting obscenities. I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived: Your disgusting obscenities will boomerang on you, and you'll realize that I am God .' 5"I, God , the Master, say: ‘Disaster after disaster! Look, it comes! Endtime— the end comes. The end is ripe. Watch out, it's coming! This is your fate, you who live in this land. Time's up. It's zero hour. No dragging of feet now, no bargaining for more time. Soon now I'll pour my wrath on you, pay out my anger against you, Render my verdict on the way you've lived, make you pay for your disgusting obscenities. I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived. Your disgusting obscenities will boomerang on you. Then you'll realize that it is I, God , who have hit you. 10"‘Judgment Day! Fate has caught up with you. The scepter outsized and pretentious, pride bursting all bounds, Violence strutting, brandishing the evil scepter. But there's nothing to them, and nothing will be left of them. Time's up. Countdown: five, four, three, two... Buyer, don't crow; seller, don't worry: Judgment wrath has turned the world topsy-turvy. The bottom has dropped out of buying and selling. It will never be the same again. But don't fantasize an upturn in the market. The country is bankrupt because of its sins, and it's not going to get any better. 14"‘The trumpet signals the call to battle: "Present arms!" But no one marches into battle. My wrath has them paralyzed! On the open roads you're killed, or else you go home and die of hunger and disease. Either get murdered out in the country or die of sickness or hunger in town. Survivors run for the hills. They moan like doves in the valleys, Each one moaning for his own sins.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 5:9, 2 Kings 21:12, 2 Kings 21:13, Daniel 9:12, Amos 3:2, Nahum 1:9, Matthew 24:21

Reciprocal: Isaiah 21:12 - The morning Jeremiah 11:11 - I will bring Jeremiah 47:4 - the day Jeremiah 50:27 - their day Ezekiel 7:2 - An end Ezekiel 7:12 - time Ezekiel 12:23 - The days Joel 2:1 - for the Matthew 24:14 - and then

Cross-References

Genesis 6:22
Noah did everything God commanded him to do.
Exodus 39:32
That completed the work of The Dwelling, the Tent of Meeting. The People of Israel did what God had commanded Moses. They did it all.
Exodus 40:16
Moses did everything God commanded. He did it all.
Matthew 3:15
But Jesus insisted. "Do it. God's work, putting things right all these centuries, is coming together right now in this baptism." So John did it.
Luke 8:21
He replied, "My mother and brothers are the ones who hear and do God's Word. Obedience is thicker than blood."
John 2:5
She went ahead anyway, telling the servants, "Whatever he tells you, do it."
John 13:17
Washing His Disciples' Feet Just before the Passover Feast, Jesus knew that the time had come to leave this world to go to the Father. Having loved his dear companions, he continued to love them right to the end. It was suppertime. The Devil by now had Judas, son of Simon the Iscariot, firmly in his grip, all set for the betrayal. Jesus knew that the Father had put him in complete charge of everything, that he came from God and was on his way back to God. So he got up from the supper table, set aside his robe, and put on an apron. Then he poured water into a basin and began to wash the feet of the disciples, drying them with his apron. When he got to Simon Peter, Peter said, "Master, you wash my feet?" Jesus answered, "You don't understand now what I'm doing, but it will be clear enough to you later." Peter persisted, "You're not going to wash my feet—ever!" Jesus said, "If I don't wash you, you can't be part of what I'm doing." "Master!" said Peter. "Not only my feet, then. Wash my hands! Wash my head!" Jesus said, "If you've had a bath in the morning, you only need your feet washed now and you're clean from head to toe. My concern, you understand, is holiness, not hygiene. So now you're clean. But not every one of you." (He knew who was betraying him. That's why he said, "Not every one of you.") After he had finished washing their feet, he took his robe, put it back on, and went back to his place at the table. Then he said, "Do you understand what I have done to you? You address me as ‘Teacher' and ‘Master,' and rightly so. That is what I am. So if I, the Master and Teacher, washed your feet, you must now wash each other's feet. I've laid down a pattern for you. What I've done, you do. I'm only pointing out the obvious. A servant is not ranked above his master; an employee doesn't give orders to the employer. If you understand what I'm telling you, act like it—and live a blessed life.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God,.... Here should be a stop, a colon, requiring attention to what follows, it being something awful and terrible:

an evil, an only evil, behold, it cometh; meaning the destruction of the city and temple; which, though but one, was such an one as was never known before nor was there any like it. The Targum is,

"evil after evil, lo, it cometh;''

one evil after another; when one evil is gone, another comes, as in Ezekiel 7:26. The Syriac version is, "behold, evil for evil comes"; the evil of punishment for the evil of sin.

Barnes' Notes on the Bible

An only evil - An evil singular and remarkable above all others.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 7:5. An evil, an only evil — The great, the sovereign, the last exterminating evil, is come: the sword, the pestilence, the famine, and the captivity. Many MSS. read אחר achar, after. So evil cometh after evil; one instantly succeeds another.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile