Lectionary Calendar
Monday, November 17th, 2025
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ezekiel 7:4

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgment;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Recompense;   Reward-Punishment;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pity;   The Jewish Encyclopedia - Compassion;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will not look on you with pity or spare you,but I will punish you for your waysand for your detestable practices within you.Then you will know that I am the Lord.”
Hebrew Names Version
My eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your abominations shall be in the midst of you: and you shall know that I am the LORD.
King James Version
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the Lord .
English Standard Version
And my eye will not spare you, nor will I have pity, but I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the Lord .
New American Standard Bible
'And My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the LORD!'
New Century Version
I will have no pity on you; I will not hold back punishment from you. Instead, I will make you pay for the way you have lived and for your actions that I hate. Then you will know that I am the Lord .
Amplified Bible
'For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will repay you for your evil ways, while your abominations are among you; and you will know (recognize, understand) [without any doubt] that I am the LORD.'
World English Bible
My eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your abominations shall be in the midst of you: and you shall know that I am Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Neither shall mine eye spare thee, neither will I haue pitie: but I will laye thy waies vpon thee: and thine abomination shall bee in the middes of thee, and yee shall knowe that I am the Lorde.
New American Standard Bible (1995)
'For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the LORD!'
Legacy Standard Bible
For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will put your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am Yahweh!'
Berean Standard Bible
I will not look on you with pity, nor will I spare you, but I will punish you for your ways and for the abominations among you. Then you will know that I am the LORD.'
Contemporary English Version
that I will show no pity. I will punish you for the evil you've done, and you will know that I am the Lord .
Complete Jewish Bible
My eye will not spare you, I will have no pity, but I will bring your ways upon you, and your disgusting practices will be done among you. Then you will know that I am Adonai .'
Darby Translation
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I [am] Jehovah.
Easy-to-Read Version
I will not show you any mercy or feel sorry for you. I am punishing you for the evil things you did. You have done such terrible things. Now, you will know that I am the Lord ."
George Lamsa Translation
And my eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will recompense you according to your ways, and your abominations shall be in your midst; and you shall know that I am the LORD.
Good News Translation
I will not spare you or show you any mercy. I am going to punish you for the disgusting things you have done, so that you will know that I am the Lord ."
Lexham English Bible
And my eye will not take pity on you, and I will not show compassion for your ways; on you I will bring your detestable things; they will be in the midst of you, and you will know that I am Yahweh.'
Literal Translation
And My eye shall not spare you, and I will not have pity. But I will lay your ways on you, and your abominations shall be in your midst, and you shall know that I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Myne eye shall not ouersee the, nether will I spare the: but rewarde the, acordinge to thy waies, and declare thy abhominacions. Then shall ye knowe, that I am the LORDE.
American Standard Version
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
My eye will not have mercy on you, and I will have no pity: but I will send the punishment of your ways on you, and your disgusting works will be among you: and you will be certain that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And Mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD.
King James Version (1611)
And mine eye shal not spare thee, neither will I haue pitie: but I will recompense thy wayes vpon thee, and thine abominations shalbe in the midst of thee, and yee shall know that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Mine eye shall not spare thee, neither wyll I haue pitie, but rewarde thee accordyng to thy wayes, & declare thine abhominations: then shall ye knowe that I am the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
Mine eye shall not spare, nor will I have any mercy: for I will recompense thy way upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and thou shalt know that I am the Lord.
English Revised Version
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And myn iye shal not spare on thee, and Y schal not do mercy. But Y shal sette thi weies on thee, and thin abhomynaciouns schulen be in the myddis of thee; and ye schulen wite, that Y am the Lord.
Update Bible Version
And my eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your disgusting behaviors shall be in the midst of you: and you shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
And my eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I [am] the LORD.
New English Translation
My eye will not pity you; I will not spare you. For I will hold you responsible for your behavior, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that I am the Lord !
New King James Version
My eye will not spare you, Nor will I have pity; But I will repay your ways, And your abominations will be in your midst; Then you shall know that I am the LORD!'
New Living Translation
I will turn my eyes away and show no pity. I will repay you for all your detestable sins. Then you will know that I am the Lord .
New Life Bible
My eye will have no pity on you. And I will not let you go without punishment. I will punish you for your ways, and for the hated sins that are among you. Then you will know that I am the Lord!'
New Revised Standard
My eye will not spare you, I will have no pity. I will punish you for your ways, while your abominations are among you. Then you shall know that I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And mine eye shall not shield thee. Neither will I pity, - . For thy ways - upon thee, will I lay. And thine abominations in thy midst, shall be found, So shall ye know that, I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And my eye shall not spare thee, and I will shew thee no pity: but I will lay thy ways upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee: and you shall know that I am the Lord.
Revised Standard Version
And my eye will not spare you, nor will I have pity; but I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD.
Young's Literal Translation
And no pity on thee hath Mine eye, nor do I spare, For thy ways against thee I do set, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I [am] Jehovah.

Contextual Overview

1 God 's Word came to me, saying, "You, son of man— God , the Master, has this Message for the land of Israel: "‘Endtime. The end of business as usual for everyone. It's all over. The end is upon you. I've launched my anger against you. I've issued my verdict on the way you live. I'll make you pay for your disgusting obscenities. I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived: Your disgusting obscenities will boomerang on you, and you'll realize that I am God .' 5"I, God , the Master, say: ‘Disaster after disaster! Look, it comes! Endtime— the end comes. The end is ripe. Watch out, it's coming! This is your fate, you who live in this land. Time's up. It's zero hour. No dragging of feet now, no bargaining for more time. Soon now I'll pour my wrath on you, pay out my anger against you, Render my verdict on the way you've lived, make you pay for your disgusting obscenities. I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived. Your disgusting obscenities will boomerang on you. Then you'll realize that it is I, God , who have hit you. 10"‘Judgment Day! Fate has caught up with you. The scepter outsized and pretentious, pride bursting all bounds, Violence strutting, brandishing the evil scepter. But there's nothing to them, and nothing will be left of them. Time's up. Countdown: five, four, three, two... Buyer, don't crow; seller, don't worry: Judgment wrath has turned the world topsy-turvy. The bottom has dropped out of buying and selling. It will never be the same again. But don't fantasize an upturn in the market. The country is bankrupt because of its sins, and it's not going to get any better. 14"‘The trumpet signals the call to battle: "Present arms!" But no one marches into battle. My wrath has them paralyzed! On the open roads you're killed, or else you go home and die of hunger and disease. Either get murdered out in the country or die of sickness or hunger in town. Survivors run for the hills. They moan like doves in the valleys, Each one moaning for his own sins.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mine: Ezekiel 7:9, Ezekiel 5:11, Ezekiel 8:18, Ezekiel 9:10, Ezekiel 24:14, Jeremiah 13:14, Zechariah 11:6

but: Ezekiel 11:21, Ezekiel 16:43, Ezekiel 23:31, Ezekiel 23:49, Jeremiah 16:18, Jeremiah 25:14, Hosea 9:7, Hosea 12:2, Hebrews 10:30

and ye: Ezekiel 7:27, Ezekiel 6:7, Ezekiel 6:14, Ezekiel 12:20

Reciprocal: Genesis 45:20 - regard not Deuteronomy 29:20 - will not spare Psalms 78:50 - he spared Isaiah 30:14 - he shall not Lamentations 2:2 - swallowed Lamentations 2:21 - thou hast killed Ezekiel 7:8 - and I Ezekiel 9:5 - Go Ezekiel 12:15 - General Ezekiel 15:7 - and ye shall Ezekiel 16:59 - I will Ezekiel 23:35 - therefore Ezekiel 35:9 - and ye Ezekiel 37:6 - ye shall 2 Peter 2:4 - spared

Cross-References

Genesis 2:5
At the time God made Earth and Heaven, before any grasses or shrubs had sprouted from the ground— God hadn't yet sent rain on Earth, nor was there anyone around to work the ground (the whole Earth was watered by underground springs)— God formed Man out of dirt from the ground and blew into his nostrils the breath of life. The Man came alive—a living soul!
Genesis 6:3
Then God said, "I'm not going to breathe life into men and women endlessly. Eventually they're going to die; from now on they can expect a life span of 120 years."
Genesis 6:13
God said to Noah, "It's all over. It's the end of the human race. The violence is everywhere; I'm making a clean sweep.
Genesis 6:17
"I'm going to bring a flood on the Earth that will destroy everything alive under Heaven. Total destruction.
Genesis 7:11
It was the six-hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month that it happened: all the underground springs erupted and all the windows of Heaven were thrown open. Rain poured for forty days and forty nights.
Genesis 7:17
The flood continued forty days and the waters rose and lifted the ship high over the Earth. The waters kept rising, the flood deepened on the Earth, the ship floated on the surface. The flood got worse until all the highest mountains were covered—the high-water mark reached twenty feet above the crest of the mountains. Everything died. Anything that moved—dead. Birds, farm animals, wild animals, the entire teeming exuberance of life—dead. And all people—dead. Every living, breathing creature that lived on dry land died; he wiped out the whole works—people and animals, crawling creatures and flying birds, every last one of them, gone. Only Noah and his company on the ship lived.
Genesis 8:10
He waited seven more days and sent out the dove again. It came back in the evening with a freshly picked olive leaf in its beak. Noah knew that the flood was about finished.
Genesis 8:12
He waited another seven days and sent the dove out a third time. This time it didn't come back.
Psalms 69:28
Strike their names from the list of the living; No rock-carved honor for them among the righteous.
Amos 4:7
"Yes, and I'm the One who stopped the rains three months short of harvest. I'd make it rain on one village but not on another. I'd make it rain on one field but not on another—and that one would dry up. People would stagger from village to village crazed for water and never quenching their thirst. But you never got thirsty for me. You ignored me." God 's Decree.

Gill's Notes on the Bible

And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity,.... Though the punishment will be heavy, and the lamentation will be great; see Ezekiel 5:11;

but I will recompense thy ways upon thee; the evil of punishment for the evil of sin, the righteous demerit of their actions:

and thine abominations shall be in the midst of thee; not taken away, unatoned for, and indeed not repented of. The Targum is,

"and the punishment of thine abominations shall be in the midst of thee:''

and ye shall know that I [am] the Lord; to whom vengeance belongs; who takes notice of sinful actions, and punishes for them; to whom appertain the perfections of omniscience, omnipotence, and punitive justice.

Barnes' Notes on the Bible

A kind of refrain, repeated in Ezekiel 7:8-9, as the close of another stanza.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 7:4. Thine abominations shall be in the midst of thee — They shall ever stare thee in the face, upbraid thee with thy ingratitude and disobedience, and be witnesses against thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile