the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Isaiah 30:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
But Pharaoh’s protection will become your shame,and refuge in Egypt’s shadow your humiliation.
Therefore shall the strength of Par`oh be your shame, and the refuge in the shadow of Mitzrayim your confusion.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
Therefore shall the protection of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your humiliation.
"Therefore the safety of Pharaoh will be your shame, And the shelter in the shadow of Egypt, your humiliation.
But hiding in Egypt will bring you only shame; Egypt's protection will only disappoint you.
"Therefore the safety and protection of Pharaoh will be your shame And the refuge in the shadow of Egypt, your humiliation and disgrace.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
But the strength of Pharaoh shalbe your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
Therefore the strong defense of Pharaoh will be your shameAnd the refuge in the shadow of Egypt, your dishonor.
But Pharaoh's protection will become your shame, and the refuge of Egypt's shadow your disgrace.
You will be disappointed, completely disgraced for trusting Egypt.
But Pharaoh's protection will bring you shame, shelter in Egypt's shadow will lead to disgrace.
For to you the protection of Pharaoh shall be a shame, and the trust in the shadow of Egypt a confusion.
"But I tell you, hiding in Egypt will not help you. Pharaoh will not be able to protect you.
Therefore shall the strength of Pharaoh be to your shame, and the shelter of the shadow of Egypt to your confusion.
But the king will be powerless to help them, and Egypt's protection will end in disaster.
And the protection of Pharaoh shall be shame to you, and the refuge in the shadow of Egypt, humiliation.
And the stronghold of Pharaoh shall become a shame to you; and relying on the shadow of Egypt shall be a disgrace.
But Pharaos helpe shalbe youre cofucion, and the comforte in the Egipcians shadowe shalbe youre owne shame.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
And the strength of Pharaoh will be your shame, and your hope in the shade of Egypt will come to nothing.
Therefore shall the stronghold of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your confusion.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt, your confusion.
Therefore shall the strength of Pharao be your confusion, and the trust in the shadowe of Egypt your shame.
For the protection of Pharaoh shall be to you a disgrace, and there shall be a reproach to them that trust in Egypt.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
And the strengthe of Farao schal be to you in to confusioun, and the trist of the schadewe of Egipt in to schenschipe.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shade of Egypt [your] confusion.
But Pharaoh's protection will bring you nothing but shame, and the safety of Egypt's protective shade nothing but humiliation.
Therefore the strength of Pharaoh Shall be your shame, And trust in the shadow of Egypt Shall be your humiliation.
But by trusting Pharaoh, you will be humiliated, and by depending on him, you will be disgraced.
So the safe place of Pharaoh will be your shame. You will be brought low in the safe place in the shadow of Egypt.
Therefore the protection of Pharaoh shall become your shame, and the shelter in the shadow of Egypt your humiliation.
Therefore shall the protection of Pharaoh become to you a shame, And, the refuge in the shadow of Egypt, an insult;
And the strength of Pharao shall be to your confusion, and the confidence of the shadow of Egypt to your shame.
Therefore shall the protection of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your humiliation.
And the strength of Pharaoh Hath been to you for shame, And the trust in the shadow of Egypt confusion,
"Therefore the safety of Pharaoh will be your shame And the shelter in the shadow of Egypt, your humiliation.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the strength: Isaiah 30:5-7, Isaiah 20:5, Jeremiah 37:5-10
your confusion: Isaiah 45:16, Isaiah 45:17, Jeremiah 17:5, Jeremiah 17:6, Romans 5:5, Romans 10:11
Reciprocal: Numbers 14:9 - defence 2 Chronicles 28:20 - distressed him Psalms 108:12 - for vain Psalms 118:9 - than to put Isaiah 18:1 - the land Isaiah 31:2 - against the help Jeremiah 41:17 - to go Jeremiah 46:25 - and all Ezekiel 16:33 - but thou Hosea 2:7 - she shall follow Hosea 10:6 - ashamed
Cross-References
Jacob got angry with Rachel and said, "Am I God? Am I the one who refused you babies?"
Rachel said, "Here's my maid Bilhah. Sleep with her. Let her substitute for me so I can have a child through her and build a family." So she gave him her maid Bilhah for a wife and Jacob slept with her. Bilhah became pregnant and gave Jacob a son.
When Leah saw that she wasn't having any more children, she gave her maid Zilpah to Jacob for a wife. Zilpah had a son for Jacob. Leah said, "How fortunate!" and she named him Gad (Lucky). When Leah's maid Zilpah had a second son for Jacob, Leah said, "A happy day! The women will congratulate me in my happiness." So she named him Asher (Happy).
All the people in the town square that day, backing up the elders, said, "Yes, we are witnesses. May God make this woman who is coming into your household like Rachel and Leah, the two women who built the family of Israel. May God make you a pillar in Ephrathah and famous in Bethlehem! With the children God gives you from this young woman, may your family rival the family of Perez, the son Tamar bore to Judah."
Gill's Notes on the Bible
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame,.... They should be disappointed of the help and assistance they expected from him, and so be ashamed of their ally, and of confidence in him:
and the trust in the shadow of Egypt [your] confusion; they should be confounded, when they should find themselves unsupported by the Egyptians, in whom they put their confidence; so all such that trust in the creature, or in an arm of flesh, sooner or later are ashamed and confounded; but those that trust in the Lord never are, neither in this world, nor in that to come.
Barnes' Notes on the Bible
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame - (see the note at Isaiah 20:5).
Your confusion - Hebrew, âFor reproach.â It would either occur that the Egyptians âwouldâ not enter into an alliance; or that if they did, they âcouldâ not defend them, and in either case it would be the source of deep regret and shame.