Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Isaiah 45:16

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Isaiah;   Thompson Chain Reference - Ashamed, Wicked;   Honour-Dishonour;   Righteous-Wicked;   Shame;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Creation;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Idol;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Shame;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Persia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ashamed;   Make;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All of them are put to shame, even humiliated;the makers of idols go in humiliation together.
Hebrew Names Version
They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.
King James Version
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
English Standard Version
All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together.
New American Standard Bible
They will be put to shame and even humiliated, all of them; The manufacturers of idols will go away together in humiliation.
New Century Version
All the people who make idols will be put to great shame; they will go off together in disgrace.
Amplified Bible
They will be put to shame and also humiliated, all of them; They who make idols will go away together in humiliation.
World English Bible
They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.
Geneva Bible (1587)
All they shalbe ashamed and also confounded: they shall goe to confusion together, that are the makers of images.
Legacy Standard Bible
They will be put to shame and even dishonored, all of them;The craftsmen of idols will go away together in dishonor.
Berean Standard Bible
They will all be put to shame and humiliated; the makers of idols will go away together in disgrace.
Contemporary English Version
Anyone who makes idols will be confused and terribly disgraced.
Complete Jewish Bible
The idol-makers will be ashamed, disgraced, all of them; they will go dishonored together.
Darby Translation
They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go away in confusion together, the makers of idols.
Easy-to-Read Version
Many people make false gods, but they will be disappointed. All of them will go away ashamed.
George Lamsa Translation
They who walk in confusion and make idols are all ashamed and confounded together;
Good News Translation
Those who make idols will all be ashamed; all of them will be disgraced.
Lexham English Bible
All of them are ashamed and indeed humiliated; the craftsmen of idols go together in insult.
Literal Translation
They shall be ashamed, and also are disgraced, all of them. Together they go into disgrace, carvers of images.
Miles Coverdale Bible (1535)
Confounded be ye, and put to dishonoure: go hence together with shame, all ye that be workmasters of erroure: (that is worshippers of Idols)
American Standard Version
They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
Bible in Basic English
All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.
JPS Old Testament (1917)
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them; they shall go in confusion together that are makers of idols.
King James Version (1611)
They shall be ashamed, and also confounded all of them: they shall goe to confusion together that are makers of idoles.
Bishop's Bible (1568)
Confounded are they all and put to dishonour, thei are gone hence together with shame, euen the makers of images.
Brenton's Septuagint (LXX)
All that are opposed to him shall be ashamed and confounded, and shall walk in shame: ye isles, keep a feast to me.
English Revised Version
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.
Wycliffe Bible (1395)
Alle makeris of errours ben schent, and weren aschamed; thei yeden togidere in to confusioun.
Update Bible Version
They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
Webster's Bible Translation
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together [that are] makers of idols.
New English Translation
They will all be ashamed and embarrassed; those who fashion idols will all be humiliated.
New King James Version
They shall be ashamed And also disgraced, all of them; They shall go in confusion together, Who are makers of idols.
New Living Translation
All craftsmen who make idols will be humiliated. They will all be disgraced together.
New Life Bible
All of them will be put to shame and troubled. Those who make false gods will go away together in shame.
New Revised Standard
All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have turned pale and even been put to shame, all of them, - Together have they gone into disgrace, have the makers of images:
Douay-Rheims Bible
They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion.
Revised Standard Version
All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
Young's Literal Translation
They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.
New American Standard Bible (1995)
They will be put to shame and even humiliated, all of them; The manufacturers of idols will go away together in humiliation.

Contextual Overview

11Thus God , The Holy of Israel, Israel's Maker, says: "Do you question who or what I'm making? Are you telling me what I can or cannot do? I made earth, and I created man and woman to live on it. I handcrafted the skies and direct all the constellations in their turnings. And now I've got Cyrus on the move. I've rolled out the red carpet before him. He will build my city. He will bring home my exiles. I didn't hire him to do this. I told him. I, God -of-the-Angel-Armies." 14 God says: "The workers of Egypt, the merchants of Ethiopia, and those statuesque Sabeans Will all come over to you—all yours. Docile in chains, they'll follow you, Hands folded in reverence, praying before you: ‘Amazing! God is with you! There is no other God—none.'" 15Clearly, you are a God who works behind the scenes, God of Israel, Savior God. Humiliated, all those others will be ashamed to show their faces in public. Out of work and at loose ends, the makers of no-god idols won't know what to do with themselves. The people of Israel, though, are saved by you, God , saved with an eternal salvation. They won't be ashamed, they won't be at loose ends, ever. 18 God , Creator of the heavens— he is, remember, G od. Maker of earth— he put it on its foundations, built it from scratch. He didn't go to all that trouble to just leave it empty, nothing in it. He made it to be lived in. This God says: "I am God , the one and only. I don't just talk to myself or mumble under my breath. I never told Jacob, ‘Seek me in emptiness, in dark nothingness.' I am God . I work out in the open, saying what's right, setting things right. So gather around, come on in, all you refugees and castoffs. They don't seem to know much, do they— those who carry around their no-god blocks of wood, praying for help to a dead stick? So tell me what you think. Look at the evidence. Put your heads together. Make your case. Who told you, and a long time ago, what's going on here? Who made sense of things for you? Wasn't I the one? God ? It had to be me. I'm the only God there is— The only God who does things right and knows how to help. So turn to me and be helped—saved!— everyone, whoever and wherever you are. I am God , the only God there is, the one and only. I promise in my own name: Every word out of my mouth does what it says. I never take back what I say. Everyone is going to end up kneeling before me. Everyone is going to end up saying of me, ‘Yes! Salvation and strength are in God !'" All who have raged against him will be brought before him, disgraced by their unbelief. And all who are connected with Israel will have a robust, praising, good life in God !

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 45:20, Isaiah 41:19, Isaiah 42:17, Isaiah 44:9, Isaiah 44:11, Psalms 97:7, Jeremiah 2:26, Jeremiah 2:27, Jeremiah 10:14, Jeremiah 10:15

Reciprocal: Exodus 20:4 - General Psalms 31:17 - wicked Isaiah 1:29 - ashamed Isaiah 30:3 - your confusion Isaiah 36:20 - that the Lord Isaiah 54:4 - Fear not Jeremiah 7:19 - the confusion Jeremiah 14:3 - they were Jeremiah 17:13 - all that Jeremiah 20:11 - everlasting Jeremiah 48:13 - ashamed Daniel 9:7 - unto us Hosea 10:6 - receive Habakkuk 2:18 - profiteth Romans 5:5 - hope 1 Peter 2:6 - shall

Cross-References

Genesis 16:6
"You decide," said Abram. "Your maid is your business." Sarai was abusive to Hagar and Hagar ran away.
Genesis 34:18
That seemed fair enough to Hamor and his son Shechem.
Genesis 41:33
"So, Pharaoh needs to look for a wise and experienced man and put him in charge of the country. Then Pharaoh needs to appoint managers throughout the country of Egypt to organize it during the years of plenty. Their job will be to collect all the food produced in the good years ahead and stockpile the grain under Pharaoh's authority, storing it in the towns for food. This grain will be held back to be used later during the seven years of famine that are coming on Egypt. This way the country won't be devastated by the famine."
Esther 1:21
The king and the princes liked this. The king did what Memucan proposed. He sent bulletins to every part of the kingdom, to each province in its own script, to each people in their own language: "Every man is master of his own house; whatever he says, goes."
Esther 5:14
His wife Zeresh and all his friends said, "Build a gallows seventy-five feet high. First thing in the morning speak with the king; get him to order Mordecai hanged on it. Then happily go with the king to dinner." Haman liked that. He had the gallows built.
Acts 6:5
The congregation thought this was a great idea. They went ahead and chose— Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, Nicolas, a convert from Antioch. Then they presented them to the apostles. Praying, the apostles laid on hands and commissioned them for their task.

Gill's Notes on the Bible

They shall be ashamed, and also confounded, all of them,.... This refers not to any persons spoken of before; not to Israel or the church, or converts among the Gentiles that came to her; but to those that follow, of whom the same is said in other words:

they shall go to confusion together, that are makers of idols; the Targum is,

"worshippers of images;''

both may be designed: this refers to the first times of the Gospel, and its coming into the Gentile world, and its success there; when the oracles of the Heathens were struck dumb; idols and idol temples were forsaken; and Paganism was abolished in the Roman empire; and when the gods they served could not help them, but they fled to the rocks to hide them from the wrath of God and the Lamb, Revelation 6:15.

Barnes' Notes on the Bible

They shall be ashamed and confounded - That is, they shall find all their hopes fail, and shall be suffused with shame that they were ever so senseless as to trust in blocks of wood and stone (see the notes at Isaiah 1:29; Isaiah 20:5; Isaiah 30:5; Isaiah 43:17).

They shall go to confusion - They shall all retire in shame and disgrace. That is, when they have gone to supplicate their idols, they shall find them unable to render them any aid, and they shall retire with shame.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 45:16. They shall be ashamed - "They are ashamed"] The reader cannot but observe the sudden transition from the solemn adoration of the secret and mysterious nature of God's counsels in regard to his people, to the spirited denunciation of the confusion of idolaters, and the final destruction of idolatry; contrasted with the salvation of Israel, not from temporal captivity, but the eternal salvation by the Messiah, strongly marked by the repetition and augmentation of the phrase, to the ages of eternity. But there is not only a sudden change in the sentiment, the change is equally observable in the construction of the sentences; which from the usual short measure, runs out at once into two distichs of the longer sort of verse. See Prelim. Dissert. p. 66, &c. There is another instance of the same kind and very like to this, of a sudden transition in regard both to the sentiment and construction in Isaiah 42:17.

"His adversaries"] This line, to the great diminution of the beauty of the distich, is imperfect in the present text: the subject of the proposition is not particularly expressed, as it is in the line following. The version of the Septuagint happily supplies the word that is lost: οἱ αντικειμενοι αυτῳ, "his adversaries," the original word was צריו tsaraiv. - L.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile