Lectionary Calendar
Friday, May 30th, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Isaiah 47:6

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Pride;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mercy;   Easton Bible Dictionary - Yoke;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Age, Aged, Old Age;   Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;   Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Age;   Heavy;   Wrath (Anger);   The Jewish Encyclopedia - Age, Old;   Captivity;   Right and Righteousness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I was angry with my people;I profaned my possession,and I handed them over to you.You showed them no mercy;you made your yoke very heavy on the elderly.
Hebrew Names Version
I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you did show them no mercy; on the aged have you very heavily laid your yoke.
King James Version
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
English Standard Version
I was angry with my people; I profaned my heritage; I gave them into your hand; you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy.
New American Standard Bible
"I was angry with My people, I profaned My heritage And handed them over to you. You did not show mercy to them, On the aged you made your yoke very heavy.
New Century Version
I was angry with my people, so I rejected those who belonged to me. I gave them to you, but you showed them no mercy. You even made the old people work very hard.
Amplified Bible
"I was angry with My people, I profaned [Judah] My inheritance And gave them into your hand [Babylon]. You showed them no mercy; You made your yoke very heavy on the aged.
World English Bible
I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you did show them no mercy; on the aged have you very heavily laid your yoke.
Geneva Bible (1587)
I was wroth with my people: I haue polluted mine inheritance, and giuen them into thine had: thou diddest shew them no mercy, but thou didest lay thy very heauy yoke vpon the ancient.
Legacy Standard Bible
I was furious with My people;I profaned My inheritanceAnd gave them into your hand.You did not show compassion to them,On the aged you made your yoke very heavy.
Berean Standard Bible
I was angry with My people; I profaned My heritage, and I placed them under your control. You showed them no mercy; even upon the elderly you laid a most heavy yoke.
Contemporary English Version
I was angry with my people. So I let you take their land and bring disgrace on them. You showed them no mercy, but were especially cruel to those who were old.
Complete Jewish Bible
I was angry with my people, I desecrated my own possession and gave them over to you. But you showed them no mercy; you made your yoke very heavy, even upon the aged.
Darby Translation
I was wroth with my people, I polluted mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged didst thou very heavily lay thy yoke;
Easy-to-Read Version
"I was angry with my people. They were mine, but I turned against them. I let you punish them, but you showed them no mercy. Even for those who were old you made the work hard.
George Lamsa Translation
I was angry with my people, for they have polluted my inheritance, so I delivered them into your hands; you showed them no mercy; upon the elders have you very heavily laid your yoke.
Good News Translation
I was angry with my people; I treated them as no longer mine: I put them in your power, and you showed them no mercy; even the aged you treated harshly.
Lexham English Bible
I was angry with my people; I profaned my inheritance, and I gave them into your hand. You did not give them mercy; on the aged you made your yoke very heavy.
Literal Translation
I was angry with My people; I defiled My inheritance and gave them into your hand. You gave them no mercy; you made your yoke on the aged very heavy.
Miles Coverdale Bible (1535)
I was so wroth with my people, yt I punyshed myne enheritaunce, and gaue them in to thy power. Neuertheles, thou shewdest them no mercy, but euen the very aged men of the, didest thou oppresse right sore with thy yock,
American Standard Version
I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.
Bible in Basic English
I was angry with my people, I put shame on my heritage, and gave them into your hands: you had no mercy on them; you put a cruel yoke on those who were old;
JPS Old Testament (1917)
I was wroth with My people, I profaned Mine inheritance, and gave them into thy hand; thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.
King James Version (1611)
I was wroth with my people: I haue polluted mine inheritance, and giuen them into thine hand: thou didst shew them no mercy; vpon the ancient hast thou very heauily layed the yoke.
Bishop's Bible (1568)
I was so wroth with my people, that I punished myne inheritaunce, and gaue them into thy power, neuerthelesse thou shewedst them no mercy, but euen the very aged of them diddest thou oppresse right sore with the yoke.
Brenton's Septuagint (LXX)
I have been provoked with my people; thou hast defiled mine inheritance: I gave them into thy hand, but thou didst not extend mercy to them: thou madest the yoke of the aged man very heavy,
English Revised Version
I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.
Wycliffe Bible (1395)
I was wrooth on my puple, Y defoulid myn eritage, and Y yaf hem in thin hond, and thou settidist not mercies to hem; thou madist greuouse the yok greetli on an eld man,
Update Bible Version
I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.
Webster's Bible Translation
I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
New English Translation
I was angry at my people; I defiled my special possession and handed them over to you. You showed them no mercy; you even placed a very heavy burden on old people.
New King James Version
I was angry with My people; I have profaned My inheritance, And given them into your hand. You showed them no mercy; On the elderly you laid your yoke very heavily.
New Living Translation
For I was angry with my chosen people and punished them by letting them fall into your hands. But you, Babylon, showed them no mercy. You oppressed even the elderly.
New Life Bible
I was angry with My people. I made My chosen nation unclean, and gave them into your hand. You did not show loving-kindness to them. On the older people you made your load very heavy.
New Revised Standard
I was angry with my people, I profaned my heritage; I gave them into your hand, you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I had been provoked with my people, Had profaned mine inheritance, And given them into thy hand, …Thou shewedst them no compassion, Upon the elder, madest thou very heavy thy yoke.
Douay-Rheims Bible
I was angry with my people, I have polluted my inheritance, and have given them into thy hand: thou hast shewn no mercy to them: upon the ancient thou hast laid thy yoke exceeding heavy.
Revised Standard Version
I was angry with my people, I profaned my heritage; I gave them into your hand, you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy.
Young's Literal Translation
I have been wroth against My people, I have polluted Mine inheritance And I give them into thy hand, Thou hast not appointed for them mercies, On the aged thou hast made thy yoke very heavy,
New American Standard Bible (1995)
"I was angry with My people, I profaned My heritage And gave them into your hand. You did not show mercy to them, On the aged you made your yoke very heavy.

Contextual Overview

1 "Get off your high horse and sit in the dirt, virgin daughter of Babylon. No more throne for you—sit on the ground, daughter of the Chaldeans. Nobody will be calling you ‘charming' and ‘alluring' anymore. Get used to it. Get a job, any old job: Clean gutters, scrub toilets. Hock your gowns and scarves, put on overalls—the party's over. Your nude body will be on public display, exposed to vulgar taunts. It's vengeance time, and I'm taking vengeance. No one gets let off the hook." 4Our Redeemer speaks, named God -of-the-Angel-Armies, The Holy of Israel: "Shut up and get out of the way, daughter of Chaldeans. You'll no longer be called ‘First Lady of the Kingdoms.' I was fed up with my people, thoroughly disgusted with my progeny. I turned them over to you, but you had no compassion. You put old men and women to cruel, hard labor. You said, ‘I'm the First Lady. I'll always be the pampered darling.' You took nothing seriously, took nothing to heart, never gave tomorrow a thought. Well, start thinking, playgirl. You're acting like the center of the universe, Smugly saying to yourself, ‘I'm Number One. There's nobody but me. I'll never be a widow, I'll never lose my children.' Those two things are going to hit you both at once, suddenly, on the same day: Spouse and children gone, a total loss, despite your many enchantments and charms. You were so confident and comfortable in your evil life, saying, ‘No one sees me.' You thought you knew so much, had everything figured out. What delusion! Smugly telling yourself, ‘I'm Number One. There's nobody but me.' Ruin descends— you can't charm it away. Disaster strikes— you can't cast it off with spells. Catastrophe, sudden and total— and you're totally at sea, totally bewildered! But don't give up. From your great repertoire of enchantments there must be one you haven't yet tried. You've been at this a long time. Surely something will work. I know you're exhausted trying out remedies, but don't give up. Call in the astrologers and stargazers. They're good at this. Surely they can work up something!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wroth: Isaiah 10:6, Isaiah 42:24, Isaiah 42:25, 2 Samuel 24:14, 2 Chronicles 28:9, Psalms 69:26, Zechariah 1:15

I have polluted: Isaiah 43:28, Lamentations 2:2, Ezekiel 24:21, Ezekiel 28:16

thou didst: Isaiah 13:16, Isaiah 14:17, Obadiah 1:10, Obadiah 1:16, Matthew 7:2, James 2:13

upon: Deuteronomy 28:50

Reciprocal: Leviticus 25:43 - rule Deuteronomy 28:48 - a yoke Deuteronomy 29:25 - Because Joshua 9:25 - we are 1 Kings 12:10 - My little finger 1 Chronicles 21:13 - but let me 2 Chronicles 10:4 - Thy father 2 Chronicles 10:11 - I will put Psalms 79:1 - into Isaiah 9:4 - For thou hast broken Isaiah 14:6 - who smote Isaiah 21:2 - all the Isaiah 52:5 - make Isaiah 54:8 - a little Isaiah 58:3 - labours Jeremiah 2:3 - all that Jeremiah 10:16 - Israel Jeremiah 21:7 - he shall Jeremiah 30:16 - General Jeremiah 50:7 - We offend Jeremiah 50:11 - ye destroyers Jeremiah 50:17 - this Jeremiah 50:33 - and all Jeremiah 50:42 - they are cruel Jeremiah 51:24 - General Jeremiah 51:36 - I will plead Lamentations 1:14 - yoke Lamentations 5:12 - General Ezekiel 22:16 - take thine inheritance in thyself Habakkuk 2:8 - the violence Ephesians 6:9 - ye 1 Timothy 6:1 - servants

Cross-References

Genesis 47:4
Joseph went to Pharaoh and told him, "My father and brothers with their flocks and herds and everything they own have come from Canaan. Right now they are in Goshen." He had taken five of his brothers with him and introduced them to Pharaoh. Pharaoh asked them, "What kind of work do you do?" "Your servants are shepherds, the same as our fathers were. We have come to this country to find a new place to live. There is no pasture for our flocks in Canaan. The famine has been very bad there. Please, would you let your servants settle in the region of Goshen?"
Genesis 47:11
Joseph settled his father and brothers in Egypt, made them proud owners of choice land—it was the region of Rameses (that is, Goshen)—just as Pharaoh had ordered. Joseph took good care of them—his father and brothers and all his father's family, right down to the smallest baby. He made sure they had plenty of everything.
Genesis 47:16
Joseph said, "Bring your livestock. I'll trade you food for livestock since your money's run out." So they brought Joseph their livestock. He traded them food for their horses, sheep, cattle, and donkeys. He got them through that year in exchange for all their livestock.
Genesis 47:18
When that year was over, the next year rolled around and they were back, saying, "Master, it's no secret to you that we're broke: our money's gone and we've traded you all our livestock. We've nothing left to barter with but our bodies and our farms. What use are our bodies and our land if we stand here and starve to death right in front of you? Trade us food for our bodies and our land. We'll be slaves to Pharaoh and give up our land—all we ask is seed for survival, just enough to live on and keep the farms alive."
Genesis 47:20
So Joseph bought up all the farms in Egypt for Pharaoh. Every Egyptian sold his land—the famine was that bad. That's how Pharaoh ended up owning all the land and the people ended up slaves; Joseph reduced the people to slavery from one end of Egypt to the other.
Genesis 47:29
When the time came for Israel to die, he called his son Joseph and said, "Do me this favor. Put your hand under my thigh, a sign that you're loyal and true to me to the end. Don't bury me in Egypt. When I lie down with my fathers, carry me out of Egypt and bury me alongside them." "I will," he said. "I'll do what you've asked."
Genesis 47:31
Israel said, "Promise me." Joseph promised. Israel bowed his head in submission and gratitude from his bed.
1 Samuel 21:7
One of Saul's officials was present that day keeping a religious vow. His name was Doeg the Edomite. He was chief of Saul's shepherds.
Proverbs 21:1
Good leadership is a channel of water controlled by God ; he directs it to whatever ends he chooses.
Proverbs 22:29

5

Observe people who are good at their work— skilled workers are always in demand and admired; they don't take a backseat to anyone.

Gill's Notes on the Bible

I was wroth with my people,.... The people of Israel, for their sins and transgressions, particularly their idolatries. Here begin the reasons and causes of the destruction of Babylon, and the first mentioned is their cruelty to the people of God; for though he was angry with them himself, yet he resented their being ill used by them:

I have polluted mine inheritance; the Jews, who, as they were his people, were his portion and inheritance, as he was theirs: these he is said to pollute, by suffering the Heathen to enter into the land, and defile their city and sanctuary, and carry them captive into an unclean and idolatrous country:

and given them into thine hand; to correct and chastise, but in measure, not to kill and destroy:

whereas thou didst show them no mercy; used them very cruelly, and exceeded the commission given:

upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke; whose age should have commanded reverence and respect, and whose weakness and infirmities called for compassion; but nothing of this kind was shown; they were not spared because of age, but had insupportable burdens laid upon them; and if not they, then much less young men; see Lamentations 5:12.

Barnes' Notes on the Bible

I was worth with my people - In this verse and the following, a reason is assigned why God would deal so severely with her. One of the reasons was, that in executing the punishment which he had designed on the Jewish people, she had done it with pride, ambition, and severity; so that though God intended they should be punished, yet the feelings of Babylon in doing it, were such also as to deserve his decided rebuke and wrath.

I have polluted mine inheritance - Jerusalem and the land of Judea see the notes at Isaiah 43:28). He had stripped it of its glory; caused the temple and city to be destroyed; and spread desolation over the land. Though it had been done by the Chaldeans, yet it had been in accordance with his purpose, and under his direction Deuteronomy 4:20; Psalms 28:9.

Thou didst show them no mercy - Though God had given up his people to be punished for their sins, yet this did not justify the spirit with which the Chaldeans had done it, or make proper the cruelty which they had evinced toward them. It is true that some of the Jewish captives, as, e. g., Daniel, were honored and favored in Babylon. It is not improbable that the circumstances of many of them were comparatively easy while there, and that they acquired possessions and formed attachments there which made them unwilling to leave that land when Cyrus permitted them to return to their own country. But it is also true, that Nebuchadnezzar showed them no compassion when he destroyed the temple and city, that the mass of them were treated with great indignity and cruelty in Babylon. See Psalms 137:1-3, where they pathetically and beautifully record their sufferings:

By the rivers of Babylon there we sat down,

Yea, we wept when we remembered Zion.

For there they that carried us away captive required of us a song;

And they that wasted us rcquired of us mirth.

Saying, Sing us one of the songs of Zion.

Thus also Jeremiah Jeremiah 1:17 describes the cruelty of their conquerors: ‘Israel is a scattered sheep - the lions have driven him away; this Nebuchadnezzar hath broken his bones’ (see also 2 Kings 25:5, 2Ki 25:6, 2 Kings 25:27; Jeremiah 51:34; Lamentations 4:16; Lamentations 5:11-14).

Upon the ancient - That is, upon the old man. The idea is, that they had oppressed, and reduced to hard servitude, those who were venerable by years, and by experience. To treat the aged with veneration is everywhere in the Scriptures regarded as an important and sacred duty Leviticus 19:32; Job 32:4-6; and to disregard age, and pour contempt on hoary hairs, is everywhere spoken of as a crime of an aggravated nature (compare 2 Kings 2:23-25; Proverbs 30:17). That the Chaldeans had thus disregarded age and rank, is a frequent subject of complaint among the sacred writers:

They respected not the persons of the priests,

They favored not the elders.

Lamentations 4:16

Princes are hanged up by their hand.

The faces of eiders were not honored.

Lamentations 5:12

Laid the yoke - The yoke in the Bible is an emblem of slavery or bondage Leviticus 26:13; Deuteronomy 28:48; of afflictions and crosses Lamentations 3:27; of punishment for sin Lamentations 1:14; of God’s commandments Matthew 11:29-30. Here it refers to the bondage and affliction which they experienced in Babylon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 47:6. I was wroth with my people — God, in the course of his providence, makes use of great conquerors and tyrants as his instruments to execute his judgments in the earth; he employs one wicked nation to scourge another. The inflicter of the punishment may perhaps be as culpable as the sufferer; and may add to his guilt by indulging his cruelty in executing God's justice. When he has fulfilled the work to which the Divine vengeance has ordained him, he will become himself the object of it; see Isaiah 10:5-12. God charges the Babylonians, though employed by himself to chastise his people, with cruelty in regard to them. They exceeded the bounds of justice and humanity in oppressing and destroying them; and though they were really executing the righteous decree of God, yet, as far as it regarded themselves, they were only indulging their own ambition and violence. The Prophet Zechariah sets this matter in the same light: "I was but a little angry and they helped forward the affliction;" Zechariah 1:15. - L.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile