the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Jeremiah 29:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
this is what the Lord says: I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. There will not be even one of his descendants living among these people, nor will any ever see the good that I will bring to my people—this is the Lord’s declaration—for he has preached rebellion against the Lord.’”
therefore thus says the LORD, Behold, I will punish Shemayah the Nechelami, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he see the good that I will do to my people, says the LORD, because he has spoken rebellion against the LORD.
Therefore thus saith the Lord ; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the Lord ; because he hath taught rebellion against the Lord .
therefore thus says the Lord : Behold, I will punish Shemaiah of Nehelam and his descendants. He shall not have anyone living among this people, and he shall not see the good that I will do to my people, declares the Lord , for he has spoken rebellion against the Lord .'"
therefore this is what the LORD says: "Behold, I am going to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am going to do for My people," declares the LORD, "because he has spoken falsely against the LORD."'"
So the Lord says, I will soon punish Shemaiah the Nehelamite and his family. He will not see the good things I will do for my people, says the Lord . None of his family will be left alive among the people, because he has taught the people to turn against me.'"
therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to punish Shemaiah of Nehelam and his descendants. He will not have anyone [born] to live among this people, nor will he see the good that I am about to do to My people," says the LORD, "because he has spoken and preached rebellion against the LORD."'"
therefore thus says Yahweh, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he see the good that I will do to my people, says Yahweh, because he has spoken rebellion against Yahweh.
Therefore thus saieth the Lord, Behold, I wil visite Shemaiah the Nehelamite, & his seede: hee shall not haue a man to dwell among this people, neither shall he beholde the good, that I will doe for my people, sayth the Lorde, because he hath spoken rebelliously against the Lorde.
therefore thus says Yahweh, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his seed; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares Yahweh, "because he has spoken rebellion against Yahweh."'"
this is what the LORD says: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. He will have no one left among this people, nor will he see the good that I bring to My people, declares the LORD, for he has preached rebellion against the LORD."
He has even talked you into disobeying me. So I will punish Shemaiah. He and his descendants won't live to see the good things I will do for my people. I, the Lord , have spoken.
Because of this,' Adonai says, ‘I will punish Sh'ma‘yah the Nechelami and his offspring. He will not have a man to live among this people, and he will not see the good I am planning to do for my people,' says Adonai , ‘because he has preached rebellion against Adonai .'"'"
therefore thus saith Jehovah: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he see the good that I will do for my people, saith Jehovah; because he hath spoken revolt against Jehovah.
Because Shemaiah has done that, this is what the Lord says: I will soon punish Shemaiah, the man from the Nehelam family. I will completely destroy his family, and he will not share in the good things I will do for my people.'" This message is from the Lord . "‘I will punish Shemaiah because he has taught the people to turn against the Lord .'"
Therefore, thus says the LORD: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his posterity; he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he see the good which I will do for my people, says the LORD, because he has spoken iniquity against the LORD.
therefore thus says Yahweh, "Look, I am going to punish Shemaiah the Nehelamite and his offspring. There will not be for him a man who lives in the midst of this people, and he will not see the good that I am going to do to my people," declares Yahweh, "For he has spoken rebellion against Yahweh."'"
therefore so says Jehovah, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his seed. There shall not be to him a man living among this people; nor shall he behold the good which I shall do for My people, says Jehovah, because he has utteredrebellion against Jehovah.
therfore thus the LORDE doth certifie you: Beholde, I wil vyset Semeia the Nehelamite, & his sede: so that none of his shall remayne amonge this people, & none of them shall se the good, yt I will do for this people, saieth the LORDE. For he hath preached falsely of the LORDE.
therefore thus saith Jehovah, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto my people, saith Jehovah, because he hath spoken rebellion against Jehovah.
For this cause the Lord has said, Truly I will send punishment on Shemaiah and on his seed; not a man of his family will have a place among this people, and he will not see the good which I am going to do to my people, says the Lord: because he has said words against the Lord.
therefore thus saith the LORD: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto My people, saith the LORD; because he hath spoken perversion against the LORD.
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his seed: he shall not haue a man to dwell among this people, neither shall hee behold the good that I will doe for my people, saith the Lord, because he hath taught rebellion against the Lord.
Therfore thus the Lorde doth certifie you, Beholde, I wyll visite Semeiah the Nehelamite and his seede, so that none of his shall remayne among this people, and none of them shall see the good that I wyll do for my people, saith the Lorde: for he hath preached falsely of the Lorde.
therefore thus saith the LORD, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto my people, saith the LORD: because he hath spoken rebellion against the LORD.
therfor the Lord seith thes thingis, Lo! Y schal visite on Semeye Neelamyte, and on his seed; and no man sittynge in the myddis of this puple schal be to hym; and he schal not se the good, which Y schal do to my puple, seith the Lord, for he spak trespassyng ayens the Lord.
therefore thus says Yahweh, Look, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he see the good that I will do to my people, says Yahweh, because he has spoken rebellion against Yahweh.
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD.
Because he has done this," the Lord says, "I will punish Shemaiah the Nehelamite and his whole family. There will not be any of them left to experience the good things that I will do for my people. I, the Lord , affirm it! For he counseled rebellion against the Lord ."'"
therefore thus says the LORD: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his family: he shall not have anyone to dwell among this people, nor shall he see the good that I will do for My people, says the LORD, because he has taught rebellion against the LORD.
I will punish him and his family. None of his descendants will see the good things I will do for my people, for he has incited you to rebel against me. I, the Lord , have spoken!'"
So the Lord says, ‘I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his children after him. He will not have anyone living among these people. And he will not see the good that I am about to do to My people,' says the Lord, ‘because he has spoken against Me.'"
therefore thus says the Lord : I am going to punish Shemaiah of Nehelam and his descendants; he shall not have anyone living among this people to see the good that I am going to do to my people, says the Lord , for he has spoken rebellion against the Lord .
Therefore Thus, saith Yahweh, - Behold me! bringing punishment upon Shemaiah the Nehelamite, and upon his seed, he shall have no man to dwell in the midst of rids people, Nor shall he see the good that I am about to do for my people, Declareth Yahweh; Because revolt, hath he spoken against Yahweh.
Therefore thus saith the Lord: behold I will visit upon Semeias the Nehelamite, and upon his seed: he shall not have a man to sit in the midst of this people, and he shall not see the good that I will do to my people, saith the Lord: because he hath spoken treason against the Lord.
therefore thus says the LORD: Behold, I will punish Shemai'ah of Nehel'am and his descendants; he shall not have any one living among this people to see the good that I will do to my people, says the LORD, for he has talked rebellion against the LORD.'"
Therefore, thus said Jehovah, Lo, I am seeing after Shemaiah the Nehelamite, and after his seed, he hath none dwelling in the midst of this people, nor doth he look on the good that I am doing to My people -- an affirmation of Jehovah -- for apostacy he hath spoken against Jehovah.'
therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares the LORD, "because he has preached rebellion against the LORD."'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
punish: Jeremiah 20:6, Exodus 20:5, Numbers 16:27-33, Joshua 7:24, Joshua 7:25, 2 Kings 5:27, Psalms 109:8-15, Isaiah 14:20, Isaiah 14:22, Amos 7:17
he shall: Jeremiah 22:30, Jeremiah 35:19, 1 Samuel 2:30-34
behold: Jeremiah 29:10-14, Jeremiah 17:6, 2 Kings 7:2, 2 Kings 7:19, 2 Kings 7:20
rebellion: Heb. revolt, Jeremiah 28:16, *marg.
Reciprocal: Numbers 14:37 - died 1 Samuel 15:23 - rebellion 1 Kings 22:25 - Behold 2 Chronicles 18:24 - Behold Proverbs 19:9 - and Jeremiah 1:3 - unto the end Jeremiah 14:15 - Sword and famine shall not Jeremiah 27:15 - ye Jeremiah 28:15 - The Lord Jeremiah 29:24 - Shemaiah Ezekiel 13:2 - Hear Ezekiel 13:9 - mine Ezekiel 13:12 - Where Ezekiel 13:22 - and strengthened Malachi 2:9 - before Matthew 7:15 - false John 10:1 - He 2 Corinthians 11:15 - whose 2 Timothy 3:9 - their 2 Peter 2:1 - there were
Cross-References
Jacob said, "Hello friends. Where are you from?" They said, "We're from Haran."
"We can't," they said. "Not until all the shepherds get here. It takes all of us to roll the stone from the well. Not until then can we water the flocks."
While Jacob was in conversation with them, Rachel came up with her father's sheep. She was the shepherd. The moment Jacob spotted Rachel, daughter of Laban his mother's brother, saw her arriving with his uncle Laban's sheep, he went and single-handedly rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. Then he kissed Rachel and broke into tears. He told Rachel that he was related to her father, that he was Rebekah's son. She ran and told her father. When Laban heard the news—Jacob, his sister's son!—he ran out to meet him, embraced and kissed him and brought him home. Jacob told Laban the story of everything that had happened.
Then Jacob said to Laban, "Give me my wife; I've completed what we agreed I'd do. I'm ready to consummate my marriage." Laban invited everyone around and threw a big feast. At evening, though, he got his daughter Leah and brought her to the marriage bed, and Jacob slept with her. (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as her maid.)
Later Reuben came back and went to the cistern—no Joseph! He ripped his clothes in despair. Beside himself, he went to his brothers. "The boy's gone! What am I going to do!"
Reuben broke in. "Didn't I tell you, ‘Don't hurt the boy'? But no, you wouldn't listen. And now we're paying for his murder."
When they stopped for the night, one of them opened his sack to get food for his donkey; there at the mouth of his bag was his money. He called out to his brothers, "My money has been returned; it's right here in my bag!" They were puzzled—and frightened. "What's God doing to us?"
God said, "I've taken a good, long look at the affliction of my people in Egypt. I've heard their cries for deliverance from their slave masters; I know all about their pain. And now I have come down to help them, pry them loose from the grip of Egypt, get them out of that country and bring them to a good land with wide-open spaces, a land lush with milk and honey, the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
Once you enter the land that God , your God, is giving you as an inheritance and take it over and settle down, you are to take some of all the firstfruits of what you grow in the land that God , your God, is giving you, put them in a basket and go to the place God , your God, sets apart for you to worship him. At that time, go to the priest who is there and say, "I announce to God , your God, today that I have entered the land that God promised our ancestors that he'd give to us." The priest will take the basket from you and place it on the Altar of God , your God. And there in the Presence of God , your God, you will recite: A wandering Aramean was my father, he went down to Egypt and sojourned there, he and just a handful of his brothers at first, but soon they became a great nation, mighty and many. The Egyptians abused and battered us, in a cruel and savage slavery. We cried out to God , the God-of-Our-Fathers: He listened to our voice, he saw our destitution, our trouble, our cruel plight. And God took us out of Egypt with his strong hand and long arm, terrible and great, with signs and miracle-wonders. And he brought us to this place, gave us this land flowing with milk and honey. So here I am. I've brought the firstfruits of what I've grown on this ground you gave me, O God . Then place it in the Presence of God , your God. Prostrate yourselves in the Presence of God , your God. And rejoice! Celebrate all the good things that God , your God, has given you and your family; you and the Levite and the foreigner who lives with you. Every third year, the year of the tithe, give a tenth of your produce to the Levite, the foreigner, the orphan, and the widow so that they may eat their fill in your cities. And then, in the Presence of God , your God, say this: I have brought the sacred share, I've given it to the Levite, foreigner, orphan, and widow. What you commanded, I've done. I haven't detoured around your commands, I haven't forgotten a single one. I haven't eaten from the sacred share while mourning, I haven't removed any of it while ritually unclean, I haven't used it in funeral feasts. I have listened obediently to the Voice of God , my God, I have lived the way you commanded me. Look down from your holy house in Heaven! Bless your people Israel and the ground you gave us, just as you promised our ancestors you would, this land flowing with milk and honey. This very day God , your God, commands you to follow these rules and regulations, to live them out with everything you have in you. You've renewed your vows today that God is your God, that you'll live the way he shows you; do what he tells you in the rules, regulations, and commandments; and listen obediently to him. And today God has reaffirmed that you are dearly held treasure just as he promised, a people entrusted with keeping his commandments, a people set high above all other nations that he's made, high in praise, fame, and honor: you're a people holy to God , your God. That's what he has promised.
Before the year was out, Hannah had conceived and given birth to a son. She named him Samuel, explaining, "I asked God for him."
Gill's Notes on the Bible
Therefore thus saith the Lord,.... Because he prophesied without being sent of God, and prophesied lies, by which the people were deceived:
behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; not him only, but his posterity also: thus God sometimes visits the sins of parents on their children, they being, as it were, a part of themselves, and oftentimes partners with them in their iniquities:
he shall not have a man to dwell among this people; either at Babylon, or at Jerusalem, whither he had promised a speedy return:
neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the Lord; by returning them, after seventy years captivity, to their own land, and to the enjoyment of all their privileges, civil and religious:
because he hath taught rebellion against the Lord; or, "a departure n from [him]"; taught men to revolt from him, and not give heed to his prophets; to disbelieve what he said by them, concerning their continuance in Babylon; which is called a rebellion against him; and being so heinous a crime, deserved the punishment denounced on him and his; rebels and their offspring are punished among men.
n ×¡×¨× "apostasiam", Junius Tremellius, Piscator "recessionem", Schmidt.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 29:32. I will punish Shemaiah —
1. He shall have no posterity to succeed him.
2. His family, i.e., relations, c., shall not be found among those whom I shall bring back from captivity.
3. Nor shall he himself see the good that I shall do for my people.
And all this shall come upon him and his because he hath taught rebellion against the Lord. He excited the people to reject Jeremiah, and to receive the lying words of the false prophets and these led them to rebel.