Lectionary Calendar
Thursday, November 20th, 2025
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 36:8

Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet told him to do. In the Temple of God he read the Message of God from the scroll.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baruch;   Jeremiah;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Word;   Word of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gemariah;   Jehoiakim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocrypha;   Easton Bible Dictionary - Fast;   Fausset Bible Dictionary - Baruch;   Fasting;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Neriah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baruch;   Government;   Greek Versions of Ot;   Jehoiakim;   Neriah;   Morrish Bible Dictionary - Baruch ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;   People's Dictionary of the Bible - Fasts;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Neriah;   The Jewish Encyclopedia - Baruch;   Day of the Lord;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Baruch son of Neriah did everything the prophet Jeremiah had commanded him. At the Lord’s temple he read the Lord’s words from the scroll.
Hebrew Names Version
Barukh the son of Neriyah did according to all that Yirmeyahu the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD's house.
King James Version
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the Lord in the Lord 's house.
English Standard Version
And Baruch the son of Neriah did all that Jeremiah the prophet ordered him about reading from the scroll the words of the Lord in the Lord 's house.
New American Standard Bible
So Baruch the son of Neriah acted in accordance with all that Jeremiah the prophet commanded him, reading from the book the words of the LORD in the LORD'S house.
New Century Version
So Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet told him to do. In the Lord 's Temple he read aloud the scroll that had the Lord 's messages written on it.
Amplified Bible
Baruch the son of Neriah did everything that Jeremiah the prophet commanded him, reading from [Jeremiah's scroll] the words of the LORD in the LORD'S house.
World English Bible
Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of Yahweh in Yahweh's house.
Geneva Bible (1587)
So Baruch the sonne of Neriah did according vnto all, that Ieremiah the Prophet commanded him, reading in the booke the wordes of the Lord in the Lords House.
Legacy Standard Bible
So Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading from the book the words of Yahweh in the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
So Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet had commanded him. In the house of the LORD he read the words of the LORD from the scroll.
Contemporary English Version
In the ninth month of the fifth year that Jehoiakim was king, the leaders set a day when everyone who lived in Jerusalem or who was visiting here had to pray and go without eating. So Baruch took the scroll to the upper courtyard of the temple. He went over to the side of the courtyard and stood in a covered area near New Gate, where he read the scroll aloud. This covered area belonged to Gemariah, one of the king's highest officials.
Complete Jewish Bible
Barukh the son of Neriyah obeyed everything Yirmeyahu the prophet ordered him to do, reading the words of Adonai from the scroll in Adonai 's house.
Darby Translation
And Baruch the son of Nerijah did according to all that the prophet Jeremiah commanded him, reading in the book the words of Jehovah in Jehovah's house.
Easy-to-Read Version
So Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet told him to do. Baruch read aloud the scroll that had the Lord 's messages written on it. He read it in the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the scroll the words of the LORD in the LORDS house.
Good News Translation
So Baruch read the Lord 's words in the Temple exactly as I had told him to do.
Lexham English Bible
And Baruch the son of Neriah did all that Jeremiah the prophet instructed him, to read aloud from the scroll the words of Yahweh in the temple of Yahweh.
Literal Translation
And Baruch, the son of Neriah, did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the Words of Jehovah in the house of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Baruch the sonne of Nerias dyd, acordinge vnto all that Ieremy the prophet comauded him, readinge the wordes off the LORDE out off the boke in the LORDES house.
American Standard Version
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of Jehovah in Jehovah's house.
Bible in Basic English
And Baruch, the son of Neriah, did as Jeremiah the prophet gave him orders to do, reading from the book the words of the Lord in the Lord's house.
JPS Old Testament (1917)
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD'S house.
King James Version (1611)
And Baruch the sonne of Neriah did according to all that Ieremiah the Prophet commanded him, reading in the booke the wordes of the Lord, in the Lords house.
Bishop's Bible (1568)
So Baruch the sonne of Neriah, dyd according to all that Ieremie the prophete commaunded hym, reading the wordes of the Lorde out of the booke in the Lordes house.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus saith the Lord; Let not the false prophets that are among you persuade you, and let not your diviners persuade you, and hearken not to your dreams which ye dream.
English Revised Version
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD'S house.
Wycliffe Bible (1395)
And Baruk, the sone of Nerie, dide aftir alle thingis, which Jeremye, the prophete, comaundide to hym; and he redde of the book the wordis of the Lord, in the hous of the Lord.
Update Bible Version
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of Yahweh in Yahweh's house.
Webster's Bible Translation
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD'S house.
New English Translation
So Baruch son of Neriah did exactly what the prophet Jeremiah had told him to do. He read what the Lord had said from the scroll in the temple of the Lord .
New King James Version
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading from the book the words of the LORD in the LORD's house.
New Living Translation
Baruch did as Jeremiah told him and read these messages from the Lord to the people at the Temple.
New Life Bible
Baruch the son of Neriah did all that Jeremiah the man of God told him. He read from the book the words of the Lord in the Lord's house.
New Revised Standard
And Baruch son of Neriah did all that the prophet Jeremiah ordered him about reading from the scroll the words of the Lord in the Lord 's house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Baruch son of Neriah did according to all which Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of Yahweh in the house of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Baruch the son of Nerias did according to all that Jeremias the prophet ,had commanded him, reading out of the volume the words of the Lord in the house of the Lord.
Revised Standard Version
And Baruch the son of Neri'ah did all that Jeremiah the prophet ordered him about reading from the scroll the words of the LORD in the LORD's house.
Young's Literal Translation
And Baruch son of Neriah doth according to all that Jeremiah the prophet commanded him, to read in the book the words of Jehovah in the house of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading from the book the words of the LORD in the LORD'S house.

Contextual Overview

1 In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, Jeremiah received this Message from God : 2 "Get a scroll and write down everything I've told you regarding Israel and Judah and all the other nations from the time I first started speaking to you in Josiah's reign right up to the present day. 3 "Maybe the community of Judah will finally get it, finally understand the catastrophe that I'm planning for them, turn back from their bad lives, and let me forgive their perversity and sin." 4 So Jeremiah called in Baruch son of Neriah. Jeremiah dictated and Baruch wrote down on a scroll everything that God had said to him. 5Then Jeremiah told Baruch, "I'm blacklisted. I can't go into God 's Temple, so you'll have to go in my place. Go into the Temple and read everything you've written at my dictation. Wait for a day of fasting when everyone is there to hear you. And make sure that all the people who come from the Judean villages hear you. 7 "Maybe, just maybe, they'll start praying and God will hear their prayers. Maybe they'll turn back from their bad lives. This is no light matter. God has certainly let them know how angry he is!" 8 Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet told him to do. In the Temple of God he read the Message of God from the scroll.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

did: Jeremiah 36:4, Jeremiah 1:17, Matthew 16:24, 1 Corinthians 16:10, Philippians 2:19-22

in the: Nehemiah 8:3, Luke 4:16-30

Reciprocal: Deuteronomy 15:1 - General Jeremiah 36:6 - and read Jeremiah 36:10 - Then Jeremiah 45:1 - when

Cross-References

Genesis 32:3
Then Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir in Edom. He instructed them: "Tell my master Esau this, ‘A message from your servant Jacob: I've been staying with Laban and couldn't get away until now. I've acquired cattle and donkeys and sheep; also men and women servants. I'm telling you all this, my master, hoping for your approval.'"
Genesis 36:1
This is the family tree of Esau, who is also called Edom.
Genesis 36:2
Esau married women of Canaan: Adah, daughter of Elon the Hittite; Oholibamah, daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon the Hivite; and Basemath, daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
Genesis 36:19
These are the sons of Esau, that is, Edom, and these are their chieftains.
Genesis 36:20
This is the family tree of Seir the Horite, who were native to that land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chieftains of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
Joshua 24:4
The Covenant at Shechem Joshua called together all the tribes of Israel at Shechem. He called in the elders, chiefs, judges, and officers. They presented themselves before G od. Then Joshua addressed all the people: "This is what God , the God of Israel, says: A long time ago your ancestors, Terah and his sons Abraham and Nahor, lived to the east of the River Euphrates. They worshiped other gods. I took your ancestor Abraham from the far side of The River. I led him all over the land of Canaan and multiplied his descendants. I gave him Isaac. Then I gave Isaac Jacob and Esau. I let Esau have the mountains of Seir as home, but Jacob and his sons ended up in Egypt. I sent Moses and Aaron. I hit Egypt hard with plagues and then led you out of there. I brought your ancestors out of Egypt. You came to the sea, the Egyptians in hot pursuit with chariots and cavalry, to the very edge of the Red Sea! "Then they cried out for help to God . He put a cloud between you and the Egyptians and then let the sea loose on them. It drowned them. "You watched the whole thing with your own eyes, what I did to Egypt. And then you lived in the wilderness for a long time. I brought you to the country of the Amorites, who lived east of the Jordan, and they fought you. But I fought for you and you took their land. I destroyed them for you. Then Balak son of Zippor made his appearance. He was the king of Moab. He got ready to fight Israel by sending for Balaam son of Beor to come and curse you. But I wouldn't listen to Balaam—he ended up blessing you over and over! I saved you from him. "You then crossed the Jordan and came to Jericho. The Jericho leaders ganged up on you as well as the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites, but I turned them over to you. "I sent the Hornet ahead of you. It drove out the two Amorite kings—did your work for you. You didn't have to do a thing, not so much as raise a finger. "I handed you a land for which you did not work, towns you did not build. And here you are now living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant. "So now: Fear God . Worship him in total commitment. Get rid of the gods your ancestors worshiped on the far side of The River (the Euphrates) and in Egypt. You, worship God . "If you decide that it's a bad thing to worship God , then choose a god you'd rather serve—and do it today. Choose one of the gods your ancestors worshiped from the country beyond The River, or one of the gods of the Amorites, on whose land you're now living. As for me and my family, we'll worship God ." The people answered, "We'd never forsake God ! Never! We'd never leave God to worship other gods. " God is our God! He brought up our ancestors from Egypt and from slave conditions. He did all those great signs while we watched. He has kept his eye on us all along the roads we've traveled and among the nations we've passed through. Just for us he drove out all the nations, Amorites and all, who lived in the land. "Count us in: We too are going to worship God . He's our God." Then Joshua told the people: "You can't do it; you're not able to worship God . He is a holy God. He is a jealous God. He won't put up with your fooling around and sinning. When you leave God and take up the worship of foreign gods, he'll turn right around and come down on you hard. He'll put an end to you—and after all the good he has done for you!" But the people told Joshua: "No! No! We worship God !" And so Joshua addressed the people: "You are witnesses against yourselves that you have chosen God for yourselves—to worship him." And they said, "We are witnesses." Joshua said, "Now get rid of all the foreign gods you have with you. Say an unqualified Yes to God , the God of Israel." The people answered Joshua, "We will worship God . What he says, we'll do." Joshua completed a Covenant for the people that day there at Shechem. He made it official, spelling it out in detail. Joshua wrote out all the directions and regulations into the Book of The Revelation of God. Then he took a large stone and set it up under the oak that was in the holy place of God . Joshua spoke to all the people: "This stone is a witness against us. It has heard every word that God has said to us. It is a standing witness against you lest you cheat on your God." Then Joshua dismissed the people, each to his own place of inheritance. After all this, Joshua son of Nun, the servant of God , died. He was 110 years old. They buried him in the land of his inheritance at Timnath Serah in the mountains of Ephraim, north of Mount Gaash. Israel served God through the lifetime of Joshua and of the elders who outlived him, who had themselves experienced all that God had done for Israel. Joseph's bones, which the People of Israel had brought from Egypt, they buried in Shechem in the plot of ground that Jacob had purchased from the sons of Hamor (who was the father of Shechem). He paid a hundred silver coins for it. It belongs to the inheritance of the family of Joseph. Eleazar son of Aaron died. They buried him at Gibeah, which had been allotted to his son Phinehas in the mountains of Ephraim.
1 Chronicles 4:42
An Appendix to the Family of Judah Sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal. Reaiah, Shobal's son, had Jahath; and Jahath had Ahumai and Lahad. These made up the families of the Zorathites. Sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi. Penuel had Gedor and Ezer had Hushah. These were the sons of Hur, firstborn son of Ephrathah, who was the father of Bethlehem. Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah. Naarah gave birth to Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari—Naarah's children. Helah's sons were Zereth, Zohar, Ethnan, and Koz, who had Anub, Hazzobebah, and the families of Aharhel son of Harum. Jabez was a better man than his brothers, a man of honor. His mother had named him Jabez (Oh, the pain!), saying, "A painful birth! I bore him in great pain!" Jabez prayed to the God of Israel: "Bless me, O bless me! Give me land, large tracts of land. And provide your personal protection—don't let evil hurt me." God gave him what he asked. Kelub, Shuhah's brother, had Mehir; Mehir had Eshton; Eshton had Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah, who founded Ir Nahash (City of Smiths). These were known as the men of Recah. The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai. Meonothai had Ophrah; Seraiah had Joab, the founder of Ge Harashim (Colony of Artisans). The sons of Caleb son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam. The son of Elah: Kenaz. The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel. The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon. One of Mered's wives, Pharaoh's daughter Bithiah, gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. His Judean wife gave birth to Jered father of Gedor, Heber father of Soco, and Jekuthiel father of Zanoah. The sons of Hodiah's wife, Naham's sister: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite. The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-Zoheth. The sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah and the family of linen workers at Beth Ashbea, Jokim, the men of Cozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from very old traditions.) They were the potters who lived at Netaim and Gederah, resident potters who worked for the king. The Simeon family tree: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul; Shaul had Shallum, Shallum had Mibsam, and Mibsam had Mishma. The sons of Mishma: Hammuel had Zaccur and Zaccur had Shimei. Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers were not nearly as prolific and never became a large family like Judah. They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual, Bilhah, Ezem, Tolad, Bethuel, Hormah, Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri, and Shaaraim. They lived in these towns until David became king. Other settlements in the vicinity were the five towns of Etam, Ain, Rimmon, Token, and Ashan, and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept good family records. Meshobab; Jamlech; Joshah the son of Amaziah; Joel; Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel; Elioenai; Jaakobah; Jeshohaiah; Asaiah; Adiel; Jesimiel; Benaiah; and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah—all these were the leaders in their families. They prospered and increased in numbers so that they had to go as far as Gedor (Gerar) to the east of the valley looking for pasture for their flocks. And they found it—lush pasture, lots of elbow room, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there in former times. But the men in these family trees came when Hezekiah was king of Judah and attacked the Hamites, tearing down their tents and houses. There was nothing left of them, as you can see today. Then they moved in and took over because of the great pastureland. Five hundred of these Simeonites went on and invaded the hill country of Seir, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. They killed all the escaped Amalekites who were still around. And they still live there.
2 Chronicles 20:10
"And now it's happened: men from Ammon, Moab, and Mount Seir have shown up. You didn't let Israel touch them when we got here at first—we detoured around them and didn't lay a hand on them. And now they've come to kick us out of the country you gave us. O dear God, won't you take care of them? We're helpless before this vandal horde ready to attack us. We don't know what to do; we're looking to you."

Gill's Notes on the Bible

And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him,.... Here follows Baruch's obedience to the prophet's commands; which he considered no doubt as the will of the Lord, who directed the prophet to give the orders he did; and which he punctually observed, in all respects, as to things, time, and place:

reading in the book the words of the Lord in the Lord's house; the prophecies of Jeremiah, which came from the Lord, and which he had transcribed into a book from the mouth of the prophet; these he read before the people in the temple, a first, if not a second time, before the reading of it recorded in the following verses.

Barnes' Notes on the Bible

Reading - To read.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile