Lectionary Calendar
Thursday, November 20th, 2025
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 37:8

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alliances;   Armies;   Egyptians;   Zedekiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Zedekiah;   Easton Bible Dictionary - Pharaoh;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Jubilee;   Kings, the Books of;   Nebuchadnezzar;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Egypt;   Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Greek Versions of Ot;   Hophra;   Jeremiah;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   People's Dictionary of the Bible - Pharaoh;   Smith Bible Dictionary - Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Siege;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Chaldeans will then return and fight against this city. They will capture it and burn it.
Hebrew Names Version
The Kasdim shall come again, and fight against this city; and they shall take it, and burn it with fire.
King James Version
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
English Standard Version
And the Chaldeans shall come back and fight against this city. They shall capture it and burn it with fire.
New American Standard Bible
"Then the Chaldeans will return and fight against this city, and they will capture it and burn it with fire."'
New Century Version
After that, the Babylonian army will return and attack Jerusalem and capture it and burn it down.'
Amplified Bible
"And the Chaldeans [of Babylon] will come again and fight against this city, and they will capture it and set it on fire."'
World English Bible
The Chaldeans shall come again, and fight against this city; and they shall take it, and burn it with fire.
Geneva Bible (1587)
And the Caldeans shall come againe, and fight against this citie, and take it and burne it with fire.
Legacy Standard Bible
The Chaldeans will also return and fight against this city, and they will capture it and burn it with fire."'
Berean Standard Bible
Then the Chaldeans will return and fight against this city. They will capture it and burn it down.'
Contemporary English Version
Then the Babylonians will return and attack Jerusalem, and this time they will capture the city and set it on fire.
Complete Jewish Bible
The Kasdim will return, attack this city, capture it and burn it to the ground.'
Darby Translation
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
Easy-to-Read Version
After that the army from Babylon will come back here and attack Jerusalem. Then they will capture and burn it.'
George Lamsa Translation
And the Chaldeans shall return again and fight against this city, and they shall take it and burn it with fire.
Good News Translation
Then the Babylonians will come back, attack the city, capture it, and burn it down.
Lexham English Bible
And the Chaldeans will return, and they will fight against this city, and they will capture it, and they will burn it with fire."'
Literal Translation
And the Chaldeans shall come again and fight against this city, and they will capture it and burn it with fire.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the Caldees shall come agayne, & fight agaynst this cite, wynne it, and set fyre vpon it.
American Standard Version
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city; and they shall take it, and burn it with fire.
Bible in Basic English
And the Chaldaeans will come back again and make war against this town and they will take it and put it on fire.
JPS Old Testament (1917)
And the Chaldeans shall return, and fight against this city; and they shall take it, and burn it with fire.
King James Version (1611)
And the Caldeans shall come againe, and fight against this citie and take it, and burne it with fire.
Bishop's Bible (1568)
But the Chaldees shall come agayne, and fight agaynst this citie, winne it, and set fire vpon it.
Brenton's Septuagint (LXX)
In that day, said the Lord, I will break the yoke off their neck, and will burst their bonds, and they shall no longer serve strangers:
English Revised Version
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city; and they shall take it, and burn it with fire.
Wycliffe Bible (1395)
And Caldeis schulen come ayen, and schulen fiyte ayens this citee, and schulen take it, and schulen brenne it bi fier.
Update Bible Version
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city; and they shall take it, and burn it with fire.
Webster's Bible Translation
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
New English Translation
Then the Babylonian forces will return. They will attack the city and will capture it and burn it down.
New King James Version
And the Chaldeans shall come back and fight against this city, and take it and burn it with fire."'
New Living Translation
Then the Babylonians will come back and capture this city and burn it to the ground.'
New Life Bible
Then the Babylonians will return and fight against this city. They will take it and burn it with fire."'
New Revised Standard
And the Chaldeans shall return and fight against this city; they shall take it and burn it with fire.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then will the Chaldeans come back, and fight against this city, - and capture it and burn it with fire.
Douay-Rheims Bible
(37-7) And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
Revised Standard Version
And the Chalde'ans shall come back and fight against this city; they shall take it and burn it with fire.
Young's Literal Translation
and the Chaldeans have turned back, and fought against this city, and captured it, and burnt it with fire.
New American Standard Bible (1995)
"The Chaldeans will also return and fight against this city, and they will capture it and burn it with fire."'

Contextual Overview

1King Zedekiah son of Josiah, a puppet king set on the throne by Nebuchadnezzar king of Babylon in the land of Judah, was now king in place of Jehoiachin son of Jehoiakim. But neither he nor his officials nor the people themselves paid a bit of attention to the Message God gave by Jeremiah the prophet. 3 However, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah, and Zephaniah the priest, son of Maaseiah, to Jeremiah the prophet, saying, "Pray for us—pray hard!—to the Master, our God ." 4Jeremiah was still moving about freely among the people in those days. This was before he had been put in jail. Pharaoh's army was marching up from Egypt. The Chaldeans fighting against Jerusalem heard that the Egyptians were coming and pulled back. 6Then Jeremiah the prophet received this Message from God : "I, the God of Israel, want you to give this Message to the king of Judah, who has just sent you to me to find out what he should do. Tell him, ‘Get this: Pharaoh's army, which is on its way to help you, isn't going to stick it out. No sooner will they get here than they'll leave and go home to Egypt. And then the Babylonians will come back and resume their attack, capture this city and burn it to the ground. I, God , am telling you: Don't kid yourselves, reassuring one another, "The Babylonians will leave in a few days." I tell you, they aren't leaving. Why, even if you defeated the entire attacking Chaldean army and all that was left were a few wounded soldiers in their tents, the wounded would still do the job and burn this city to the ground.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 32:29, Jeremiah 34:21, Jeremiah 34:22, Jeremiah 38:23, Jeremiah 39:2-8

Reciprocal: Deuteronomy 28:52 - General 2 Kings 25:9 - the king's Jeremiah 21:4 - Behold Jeremiah 21:10 - it shall Jeremiah 52:13 - the king's Amos 2:5 - I will Micah 6:9 - Lord's

Cross-References

Genesis 37:3
Israel loved Joseph more than any of his other sons because he was the child of his old age. And he made him an elaborately embroidered coat. When his brothers realized that their father loved him more than them, they grew to hate him—they wouldn't even speak to him.
Genesis 37:28
By that time the Midianite traders were passing by. His brothers pulled Joseph out of the cistern and sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites who took Joseph with them down to Egypt.
Exodus 2:14
The man shot back: "Who do you think you are, telling us what to do? Are you going to kill me the way you killed that Egyptian?" Then Moses panicked: "Word's gotten out—people know about this."
1 Samuel 17:28
Eliab, his older brother, heard David fraternizing with the men and lost his temper: "What are you doing here! Why aren't you minding your own business, tending that scrawny flock of sheep? I know what you're up to. You've come down here to see the sights, hoping for a ringside seat at a bloody battle!"
Luke 19:14
"But the citizens there hated him. So they sent a commission with a signed petition to oppose his rule: ‘We don't want this man to rule us.'
Luke 20:17
But Jesus didn't back down. "Why, then, do you think this was written: That stone the masons threw out— It's now the cornerstone!? "Anyone falling over that stone will break every bone in his body; if the stone falls on anyone, it will be a total smashup."
Acts 7:35
"This is the same Moses whom they earlier rejected, saying, ‘Who put you in charge of us?' This is the Moses that God, using the angel flaming in the burning bush, sent back as ruler and redeemer. He led them out of their slavery. He did wonderful things, setting up God-signs all through Egypt, down at the Red Sea, and out in the wilderness for forty years. This is the Moses who said to his congregation, ‘God will raise up a prophet just like me from your descendants.' This is the Moses who stood between the angel speaking at Sinai and your fathers assembled in the wilderness and took the life-giving words given to him and handed them over to us, words our fathers would have nothing to do with. "They craved the old Egyptian ways, whining to Aaron, ‘Make us gods we can see and follow. This Moses who got us out here miles from nowhere—who knows what's happened to him!' That was the time when they made a calf-idol, brought sacrifices to it, and congratulated each other on the wonderful religious program they had put together. "God wasn't at all pleased; but he let them do it their way, worship every new god that came down the pike—and live with the consequences, consequences described by the prophet Amos: Did you bring me offerings of animals and grains those forty wilderness years, O Israel? Hardly. You were too busy building shrines to war gods, to sex goddesses, Worshiping them with all your might. That's why I put you in exile in Babylon. "And all this time our ancestors had a tent shrine for true worship, made to the exact specifications God provided Moses. They had it with them as they followed Joshua, when God cleared the land of pagans, and still had it right down to the time of David. David asked God for a permanent place for worship. But Solomon built it. "Yet that doesn't mean that Most High God lives in a building made by carpenters and masons. The prophet Isaiah put it well when he wrote, "Heaven is my throne room; I rest my feet on earth. So what kind of house will you build me?" says God. "Where I can get away and relax? It's already built, and I built it." "And you continue, so bullheaded! Calluses on your hearts, flaps on your ears! Deliberately ignoring the Holy Spirit, you're just like your ancestors. Was there ever a prophet who didn't get the same treatment? Your ancestors killed anyone who dared talk about the coming of the Just One. And you've kept up the family tradition—traitors and murderers, all of you. You had God's Law handed to you by angels—gift-wrapped!—and you squandered it!" At that point they went wild, a rioting mob of catcalls and whistles and invective. But Stephen, full of the Holy Spirit, hardly noticed—he only had eyes for God, whom he saw in all his glory with Jesus standing at his side. He said, "Oh! I see heaven wide open and the Son of Man standing at God's side!" Yelling and hissing, the mob drowned him out. Now in full stampede, they dragged him out of town and pelted him with rocks. The ringleaders took off their coats and asked a young man named Saul to watch them. As the rocks rained down, Stephen prayed, "Master Jesus, take my life." Then he knelt down, praying loud enough for everyone to hear, "Master, don't blame them for this sin"—his last words. Then he died.

Gill's Notes on the Bible

And the Chaldeans shall come again,.... To Jerusalem, after they have defeated or drove back the Egyptian army:

and fight against this city; with fresh rigour and resolution; being exasperated by the methods taken to oblige them to raise the siege:

and take it, and burn it with fire; as they did, Jeremiah 39:8.

Barnes' Notes on the Bible

Jeremiah’s answer here is even more unfavorable than that which is given in Jeremiah 21:4-7. So hopeless is resistance that the disabled men among the Chaldaeans would alone suffice to capture the city and burn it to the ground.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile