Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 43:9

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Brick;   Brick-Kiln;   Egypt;   Jeremiah;   Tahpanhes;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baruch;   Clay;   Tahapanes;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Easton Bible Dictionary - Bricks;   Dwellings;   Tahapanes;   Fausset Bible Dictionary - Brick;   Jeremiah;   Tahpanhes;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brick;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Brick-Kiln;   Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;   Tahapenes;   People's Dictionary of the Bible - Tahpanhes;   Smith Bible Dictionary - Brick;   Tah'panhes, Tehaph'nehes, Tahap'anes,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Brick-Kiln;   Clay;   Dispersion, the;   Egypt;   Jeremiah (2);   Johanan;   Pharaoh Hophra;   Tahpanhes;   The Jewish Encyclopedia - Brick;   Furnace;   Jew (the Word);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Pick up some large stones and set them in the mortar of the brick pavement that is at the opening of Pharaoh’s palace at Tahpanhes. Do this in the sight of the Judean men
Hebrew Names Version
Take great stones in your hand, and hide them in mortar in the brick work, which is at the entry of Par`oh's house in Tachpanches, in the sight of the men of Yehudah;
King James Version
Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
English Standard Version
"Take in your hands large stones and hide them in the mortar in the pavement that is at the entrance to Pharaoh's palace in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah,
New American Standard Bible
"Take some large stones in your hands and hide them in the mortar in the brick terrace which is at the entrance of Pharaoh's palace in Tahpanhes, in the sight of some of the Jews;
New Century Version
"Take some large stones. Bury them in the clay in the brick pavement in front of the king of Egypt's palace in Tahpanhes. Do this while the Jews are watching you.
Amplified Bible
"Take some large stones in your hands and hide them in the mortar in the brickwork [of the terrace] which is at the entrance of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of some of the men of Judah;
World English Bible
Take great stones in your hand, and hide them in mortar in the brick work, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
Geneva Bible (1587)
Take great stones in thine hand, and hide them in the claie in the bricke kil, which is at the entrie of Pharaohs house in Tanpanhes in ye sight of the men of Iudah,
Legacy Standard Bible
"Take some large stones in your hands and hide them in the mortar in the brick terrace which is at the entrance of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of some of the Jews;
Berean Standard Bible
"In the sight of the Jews, pick up some large stones and bury them in the clay of the brick pavement at the entrance to Pharaoh's palace at Tahpanhes.
Contemporary English Version
Jeremiah, carry some large stones to the entrance of the government building in Tahpanhes. Bury the stones underneath the brick pavement and be sure the Jews are watching.
Complete Jewish Bible
"With the men of Y'hudah watching, take some big stones, and set them with mortar in the pavement at the entry to Pharaoh's palace in Tachpanches.
Darby Translation
Take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the Jews,
Easy-to-Read Version
"Jeremiah, get some large stones. Take them and bury them in the clay and brick sidewalk in front of Pharaoh's official building in Tahpanhes. Do this while the people of Judah are watching you.
George Lamsa Translation
Take large stones in your hands and hide them in the mortar in the brickkiln which is at the entrance of Pharaohs house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
Good News Translation
"Get some large stones and bury them in the mortar of the pavement in front of the entrance to the government building here in the city, and let some of the Israelites see you do it.
Lexham English Bible
"Take in your hands large stones and bury them in the mortar in the clay floor that is at the entrance of the palace of Pharaoh in Tahpanhes before the eyes of the people of the Judeans,
Literal Translation
Take great stones to your hand and hide them in the mortar in the brickwork which is at the entrance to Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Take greate stones in thine hode, and hyde them in the brick wall, vnder the dore off Pharaos house in Taphnis, that all the men of Iuda maye se,
American Standard Version
Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
Bible in Basic English
Take in your hand some great stones, and put them in a safe place in the paste in the brickwork which is at the way into Pharaoh's house in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah;
JPS Old Testament (1917)
'Take great stones in thy hand, and hide them in the mortar in the framework, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
King James Version (1611)
Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the bricke kill, which is at the entry of Pharaohs house in Tahpanhes, in the sight of the men of Iudah:
Bishop's Bible (1568)
Take great stones in thine hande, and hyde them in the bricke wall vnder the doore of Pharaos house in Thaphnis, that all the men of Iuda may see,
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass in the eighth year of king Joakim, in the ninth month, all the people in Jerusalem, and the house of Juda, proclaimed a fast before the Lord.
English Revised Version
Take great stones in thine hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Take in thin hond grete stoonys, and hide thou tho in a denne, which is vndur the wal of tiil stoon, in the yate of the hous of Farao, in Taphnys, while alle Jewis seen.
Update Bible Version
Take great stones in your hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
Webster's Bible Translation
Take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which [is] at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
New English Translation
"Take some large stones and bury them in the mortar of the clay pavement at the entrance of Pharaoh's residence here in Tahpanhes. Do it while the people of Judah present there are watching.
New King James Version
"Take large stones in your hand, and hide them in the sight of the men of Judah, in the clay in the brick courtyard which is at the entrance to Pharaoh's house in Tahpanhes;
New Living Translation
"While the people of Judah are watching, take some large rocks and bury them under the pavement stones at the entrance of Pharaoh's palace here in Tahpanhes.
New Life Bible
"Take some large stones in your hands. And hide them among the stone blocks by the door of Pharaoh's house in Tahpanhes. Let some of the Jews see you do this.
New Revised Standard
Take some large stones in your hands, and bury them in the clay pavement that is at the entrance to Pharaoh's palace in Tahpanhes. Let the Judeans see you do it,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Take in thy hand great stones and hide them in the mortar that is in the brickyard which is at the entrance of the house of Pharaoh in Tahpanhes, - before the eyes of the men of Judah.
Douay-Rheims Bible
Take great stones in thy hand, and thou shalt hide them in the vault that is under the brick wall at the gate of Pharao’s house in Taphnis: in the sight of the men of Juda.
Revised Standard Version
"Take in your hands large stones, and hide them in the mortar in the pavement which is at the entrance to Pharaoh's palace in Tah'panhes, in the sight of the men of Judah,
Young's Literal Translation
`Take in thy hand great stones, and thou hast hidden them, in the clay, in the brick-kiln, that [is] at the opening of the house of Pharaoh in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah,
New American Standard Bible (1995)
"Take some large stones in your hands and hide them in the mortar in the brick terrace which is at the entrance of Pharaoh's palace in Tahpanhes, in the sight of some of the Jews;

Contextual Overview

8While in Tahpanhes, God 's Word came to Jeremiah: "Pick up some large stones and cover them with mortar in the vicinity of the pavement that leads up to the building set aside for Pharaoh's use in Tahpanhes. Make sure some of the men of Judah are watching. 10"Then address them: ‘This is what God -of-the-Angel-Armies says: Be on the lookout! I'm sending for and bringing Nebuchadnezzar the king of Babylon—my servant, mind you!—and he'll set up his throne on these very stones that I've had buried here and he'll spread out his canopy over them. He'll come and absolutely smash Egypt, sending each to his assigned fate: death, exile, slaughter. He'll burn down the temples of Egypt's gods. He'll either burn up the gods or haul them off as booty. Like a shepherd who picks lice from his robes, he'll pick Egypt clean. And then he'll walk away without a hand being laid on him. He'll shatter the sacred obelisks at Egypt's House of the Sun and make a huge bonfire of the temples of Egypt's gods.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

great: Jeremiah 13:1-11, Jeremiah 18:2-12, Jeremiah 19:1-15, Jeremiah 51:63, Jeremiah 51:64, 1 Kings 11:29-31, Isaiah 20:1-4, Ezekiel 4:1-17, Ezekiel 5:1-17, Ezekiel 12:3-16, Hosea 12:10, Acts 21:11, Revelation 18:21

in the brickkiln: Exodus 1:14, 2 Samuel 12:31, Nahum 3:14

Reciprocal: Exodus 3:12 - token Jeremiah 25:19 - Pharaoh Jeremiah 44:30 - I will Jeremiah 46:14 - Migdol

Cross-References

Genesis 9:5
"But your own lifeblood I will avenge; I will avenge it against both animals and other humans.
Genesis 42:37
Reuben spoke up: "I'll put my two sons in your hands as hostages. If I don't bring Benjamin back, you can kill them. Trust me with Benjamin; I'll bring him back."
Genesis 43:19
So they went up to Joseph's house steward and talked to him in the doorway. They said, "Listen, master. We came down here one other time to buy food. On our way home, the first night out we opened our bags and found our money at the mouth of the bag—the exact amount we'd paid. We've brought it all back and have plenty more to buy more food with. We have no idea who put the money in our bags."
Genesis 43:32
Joseph was served at his private table, the brothers off by themselves and the Egyptians off by themselves (Egyptians won't eat at the same table with Hebrews; it's repulsive to them). The brothers were seated facing Joseph, arranged in order of their age, from the oldest to the youngest. They looked at one another wide-eyed, wondering what would happen next. When the brothers' plates were served from Joseph's table, Benjamin's plate came piled high, far more so than his brothers. And so the brothers feasted with Joseph, drinking freely.
Job 17:3
"O God, pledge your support for me. Give it to me in writing, with your signature. You're the only one who can do it! These people are so useless! You know firsthand how stupid they can be. You wouldn't let them have the last word, would you? Those who betray their own friends leave a legacy of abuse to their children.
Ezekiel 3:20
"And if the righteous turn back from living righteously and take up with evil when I step in and put them in a hard place, they'll die. If you haven't warned them, they'll die because of their sins, and none of the right things they've done will count for anything—and I'll hold you responsible. But if you warn these righteous people not to sin and they listen to you, they'll live because they took the warning—and again, you'll have saved your life."
Ezekiel 33:6
"‘But if the watchman sees war coming and doesn't blow the trumpet, warning the people, and war comes and takes anyone off, I'll hold the watchman responsible for the bloodshed of any unwarned sinner.'

Gill's Notes on the Bible

Take great stones in thine hand,.... In both his hands, as big as he could carry:

and hide them in the clay in the brick kiln; there was much clay in Egypt, through the overflowing of the Nile, and particularly at this place Tahpanhes, which had its name of Pelusiae from hence; and here was a brick kiln; not a place where bricks were burnt, but where they were foraged; and so here was the clay of which they were made, and in which these stones were to be hid:

which [is] at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes; this brick kiln stood not directly at the entrance into the king's palace, but at the door of a wall of a park or garden, which belonged to the palace, from whence there was an open way to it; here the stones were to be laid. Since a brick kiln so near a king's palace seems not agreeable, Gussetius h thinks מלבן signifies a poplar walk, from לבנה, a poplar tree, whose shade is very grateful, Hosea 4:13; to which the courtiers betook themselves at certain times, and walked in for pleasure;

in the sight of the men of Judah; not in the sight of the Egyptians, who would not understand the design of it, nor were they to be instructed by it; but in the sight of the Jews, who would at once imagine that something was intended, being used to such symbols, and would inquire the meaning of it; and which is explained in Jeremiah 43:10.

h Ebr. Comment. p. 470.

Barnes' Notes on the Bible

Brickkiln - Possibly, a pavement of brick. Jeremiah was to take a few large stones, such, nevertheless, as he could carry in his hand, and build with them, in the propylaea before the royal palace, something that would serve to represent the dais upon which the seat of kings was usually placed. By hiding them in the clay is meant plastering them over with mortar.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 43:9. Take great stones — This discourse seems to have been delivered about a year after the destruction of Jerusalem. They pretended that they dared not stay in Judea for fear of the Chaldeans. The prophet here assures them that Nebuchadnezzar shall come to Egypt, extend his conquests in that kingdom, and place his tent over the very place where these stones were laid up, and destroy them. How these prophecies were fulfilled, see at the end of Jeremiah 44:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile