Lectionary Calendar
Wednesday, September 3rd, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 44:30

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Pharaoh;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Pharaoh;   Easton Bible Dictionary - Egypt;   Hophra;   Fausset Bible Dictionary - Pharaoh;   Holman Bible Dictionary - Egypt;   Hophra;   Jeremiah;   Pharaoh;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Hophra;   Queen of Heaven;   Tyre;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Zedekiah ;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Idolatry;   Pharaoh;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Apries;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Egypt;   Pharaoh;   Pharaoh Hophra;   Tahpanhes;   The Jewish Encyclopedia - Hophra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord says: I am about to hand over Pharaoh Hophra, Egypt’s king, to his enemies, to those who intend to take his life, just as I handed over Judah’s King Zedekiah to Babylon’s King Nebuchadnezzar, who was his enemy, the one who intended to take his life.’”
Hebrew Names Version
Thus says the LORD, Behold, I will give Par`oh Hofra king of Mitzrayim into the hand of his enemies, and into the hand of those who seek his life; as I gave Tzidkiyahu king of Yehudah into the hand of Nevukhadretztzar king of Bavel, who was his enemy, and sought his life.
King James Version
Thus saith the Lord ; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
English Standard Version
Thus says the Lord , Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and sought his life."
New American Standard Bible
"This is what the LORD says: 'Behold, I am going to hand Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies, to those who seek his life, just as I handed Zedekiah king of Judah over to Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and was seeking his life.'"
New Century Version
This is what the Lord says: ‘Hophra king of Egypt has enemies who want to kill him. Soon I will hand him over to his enemies just as I handed Zedekiah king of Judah over to Nebuchadnezzar king of Babylon, who wanted to kill him.'"
Amplified Bible
"Thus says the LORD, 'Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, just as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and was seeking his life.'"
World English Bible
Thus says Yahweh, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of those who seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy, and sought his life.
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lord, Beholde, I will giue Pharaoh Hophra King of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seeke his life: as I gaue Zedekiah King of Iudah into the hand of Nebuchad-nezzar King of Babel his enemie, who also sought his life.
Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh, ‘Behold, I am going to give over Pharaoh Hophra king of Egypt to the hand of his enemies, to the hand of those who seek his life, just as I gave over Zedekiah king of Judah to the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and was seeking his life.'"
Berean Standard Bible
This is what the LORD says: Behold, I am going to hand Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies, to those who seek his life, just as I handed Zedekiah king of Judah over to Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who was seeking his life.'"
Contemporary English Version
I will hand over King Hophra of Egypt to those who want to kill him, just as I handed Zedekiah over to Nebuchadnezzar, who wanted to kill him.
Complete Jewish Bible
Adonai says, ‘I will hand over Pharaoh Hofra king of Egypt to his enemies, to those seeking his life — just as I handed Tzidkiyahu king of Y'hudah over to N'vukhadretzar king of Bavel, his enemy, who sought his life.'"
Darby Translation
thus saith Jehovah: Behold, I will give Pharaoh-Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
Easy-to-Read Version
This will be your proof that I will do what I say.' This is what the Lord says: ‘Pharaoh Hophra is the king of Egypt. His enemies want to kill him. I will give Pharaoh Hophra to his enemies. Just as I gave Zedekiah king of Judah to his enemy Nebuchadnezzar, in the same way I will give Pharaoh Hophra to his enemies.'"
George Lamsa Translation
Thus says the LORD: Behold, I will deliver Pharaoh the Lame, the king of Egypt, into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I delivered Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, his enemy, who sought his life.
Good News Translation
I will hand over King Hophra of Egypt to his enemies who want to kill him, just as I handed over King Zedekiah of Judah to King Nebuchadnezzar of Babylonia, who was his enemy and wanted to kill him."
Lexham English Bible
Thus says Yahweh: ‘Look, I am going to give Pharaoh Hophra, the king of Egypt, into the hand of his enemies, and into the hand of those who seek his life, just as I gave Zedekiah the king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, his enemy and the one who sought his life.'"
Literal Translation
So says Jehovah, Behold, I am giving Pharaoh-hophra, king of Egypt, into the hand of his enemies, and into the hand of those who seek his soul, even as I gave Zedekiah, king of Judah, into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, hisenemy that sought his soul.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde (saieth the LORDE I wil delyuer Pharao Ophram kynge of Egipte in to the hondes of his enemies, yt seke after his life: euen as I gaue Sedechias the kynge of Iuda in to the hondes of Nabuchodonosor kige of Babilo, which sought after his life.
American Standard Version
Thus saith Jehovah, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy, and sought his life.
Bible in Basic English
The Lord has said, See, I will give up Pharaoh Hophra, king of Egypt, into the hands of those who are fighting against him and desiring to take his life, as I gave Zedekiah, king of Judah, into the hands of Nebuchadrezzar, king of Babylon, his hater, who had designs against his life.
JPS Old Testament (1917)
thus saith the LORD: Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.'
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, Behold, I will giue Pharaoh-Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hande of them that seeke his life, as I gaue Zedekiah king of Iudah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon his enemy, and that sought his life.
Bishop's Bible (1568)
Beholde saith the Lorde, I wyll deliuer Pharao Hophrea kyng of Egypt, into the handes of his enemies that seeke after his lyfe: euen as I gaue Zedekias the kyng of Iuda into the handes of Nabuchodonozor kyng of Babylon his enemie, whiche sought after his life.
English Revised Version
Thus saith the LORD: Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord seith these thingis, Lo! Y schal bitake Farao, the kyng of Egipt, in to the hond of hise enemyes, and in to the hond of hem that seken his lijf, as Y bitook Sedechie, the kyng of Juda, in to the hond of Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, his enemye, and sekynge his lijf.
Update Bible Version
Thus says Yahweh, Look, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of those that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy, and sought his life.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaoh-hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
New English Translation
I, the Lord , promise that I will hand Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies who are seeking to kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking to kill him.'"
New King James Version
"Thus says the LORD: "Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, his enemy who sought his life."'
New Living Translation
This is what the Lord says: ‘I will turn Pharaoh Hophra, king of Egypt, over to his enemies who want to kill him, just as I turned King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon.'"
New Life Bible
The Lord says, ‘I will give Pharaoh Hophra king of Egypt over to those who hate him and want to kill him. It will be just as I gave Zedekiah king of Judah over to Nebuchadnezzar king of Babylon, who hated him and wanted to kill him.'"
New Revised Standard
Thus says the Lord , I am going to give Pharaoh Hophra, king of Egypt, into the hands of his enemies, those who seek his life, just as I gave King Zedekiah of Judah into the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon, his enemy who sought his life."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, Behold me! delivering up Pharaoh-hophra king of Egypt into the hand of his enemies, yea into the hand of them who are seeking his life, - just as I delivered Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon his enemy, and one seeking his life.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Behold I will deliver Pharao Nechao king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life: as I delivered Sedecias king of Juda into the land of Nabuchodonosor the king of Babylon his enemy, and that sought his life.
Revised Standard Version
Thus says the LORD, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedeki'ah king of Judah into the hand of Nebuchadrez'zar king of Babylon, who was his enemy and sought his life."
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, Lo, I am giving Pharaoh-Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of those seeking his life, as I have given Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and who is seeking his life.'
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD, 'Behold, I am going to give over Pharaoh Hophra king of Egypt to the hand of his enemies, to the hand of those who seek his life, just as I gave over Zedekiah king of Judah to the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and was seeking his life.'"

Contextual Overview

20Then Jeremiah spoke up, confronting the men and the women, all the people who had answered so insolently. He said, "The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem—don't you think God noticed? He noticed, all right. And he got fed up. Finally, he couldn't take your evil behavior and your disgusting acts any longer. Your land became a wasteland, a death valley, a horror story, a ghost town. And it continues to be just that. This doom has come upon you because you kept offering all those sacrifices, and you sinned against God ! You refused to listen to him, wouldn't live the way he directed, ignored the covenant conditions." 24Jeremiah kept going, but now zeroed in on the women: "Listen, all you who are from Judah and living in Egypt—please, listen to God 's Word. God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You women! You said it and then you did it. You said, "We're going to keep the vows we made to sacrifice to the Queen of Heaven and pour out offerings to her, and nobody's going to stop us!"' "Well, go ahead. Keep your vows. Do it up big. But also listen to what God has to say about it, all you who are from Judah but live in Egypt: ‘I swear by my great name, backed by everything I am—this is God speaking!—that never again shall my name be used in vows, such as "As sure as the Master, God , lives!" by anyone in the whole country of Egypt. I've targeted each one of you for doom. The good is gone for good. "‘All the Judeans in Egypt will die off by massacre or starvation until they're wiped out. The few who get out of Egypt alive and back to Judah will be very few, hardly worth counting. Then that ragtag bunch that left Judah to live in Egypt will know who had the last word. "‘And this will be the evidence: I will bring punishment right here, and by this you'll know that the decrees of doom against you are the real thing. Watch for this sign of doom: I will give Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies, those who are out to kill him, exactly as I gave Zedekiah king of Judah to his enemy Nebuchadnezzar, who was after him.'" 26The Same Fate Will Fall upon All The Message that Jeremiah received for all the Judeans who lived in the land of Egypt, who had their homes in Migdol, Tahpanhes, Noph, and the land of Pathros: "This is what God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You saw with your own eyes the terrible doom that I brought down on Jerusalem and the Judean cities. Look at what's left: ghost towns of rubble and smoking ruins, and all because they took up with evil ways, making me angry by going off to offer sacrifices and worship the latest in gods—no-gods that neither they nor you nor your ancestors knew the first thing about. Morning after morning and long into the night I kept after you, sending you all those prophets, my servants, begging you, "Please, please—don't do this, don't fool around in this loathsome gutter of gods that I hate with a passion." But do you think anyone paid the least bit of attention or repented of evil or quit offering sacrifices to the no-gods? Not one. So I let loose with my anger, a firestorm of wrath in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, and left them in ruins and wasted. And they're still in ruins and wasted.' "This is the Message of God, God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel: ‘So why are you ruining your lives by amputating yourselves—man, woman, child, and baby—from the life of Judah, leaving yourselves isolated, unconnected? And why do you deliberately make me angry by what you do, offering sacrifices to these no-gods in the land of Egypt where you've come to live? You'll only destroy yourselves and make yourselves an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth. "‘Have you so soon forgotten the evil lives of your ancestors, the evil lives of the kings of Judah and their wives, to say nothing of your own evil lives, you and your wives, the evil you flaunted in the land of Judah and the streets of Jerusalem? And to this day, there's not a trace of remorse, not a sign of reverence, nobody caring about living by what I tell them or following my instructions that I've set out so plainly before you and your parents! So this is what God -of-the-Angel-Armies decrees: "‘Watch out! I've decided to bring doom on you and get rid of everyone connected with Judah. I'm going to take what's left of Judah, those who have decided to go to Egypt and live there, and finish them off. In Egypt they will either be killed or starve to death. The same fate will fall upon both the obscure and the important. Regardless of their status, they will either be killed or starve. You'll end up cursed, reviled, ridiculed, and mocked. I'll give those who are in Egypt the same medicine I gave those in Jerusalem: massacre, starvation, and disease. None of those who managed to get out of Judah alive and get away to Egypt are going to make it back to the Judah for which they're so homesick. None will make it back, except maybe a few fugitives.'" The men who knew that their wives had been burning sacrifices to the no-gods, joined by a large crowd of women, along with virtually everyone living in Pathros of Egypt, answered Jeremiah: "We're having nothing to do with what you tell us is God 's Message. We're going to go right on offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, keeping up the traditions set by our ancestors, our kings and government leaders in the cities of Judah and the streets of Jerusalem in the good old days. We had a good life then—lots of food, rising standard of living, and no bad luck. But the moment we quit sacrificing to the Queen of Heaven and pouring out offerings to her, everything fell apart. We've had nothing but massacres and starvation ever since." And then the women chimed in: "Yes! Absolutely! We're going to keep at it, offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out offerings to her. Aren't our husbands behind us? They like it that we make goddess cookies and pour out our offerings to her." Then Jeremiah spoke up, confronting the men and the women, all the people who had answered so insolently. He said, "The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem—don't you think God noticed? He noticed, all right. And he got fed up. Finally, he couldn't take your evil behavior and your disgusting acts any longer. Your land became a wasteland, a death valley, a horror story, a ghost town. And it continues to be just that. This doom has come upon you because you kept offering all those sacrifices, and you sinned against God ! You refused to listen to him, wouldn't live the way he directed, ignored the covenant conditions." Jeremiah kept going, but now zeroed in on the women: "Listen, all you who are from Judah and living in Egypt—please, listen to God 's Word. God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You women! You said it and then you did it. You said, "We're going to keep the vows we made to sacrifice to the Queen of Heaven and pour out offerings to her, and nobody's going to stop us!"' "Well, go ahead. Keep your vows. Do it up big. But also listen to what God has to say about it, all you who are from Judah but live in Egypt: ‘I swear by my great name, backed by everything I am—this is God speaking!—that never again shall my name be used in vows, such as "As sure as the Master, God , lives!" by anyone in the whole country of Egypt. I've targeted each one of you for doom. The good is gone for good. 27"‘All the Judeans in Egypt will die off by massacre or starvation until they're wiped out. The few who get out of Egypt alive and back to Judah will be very few, hardly worth counting. Then that ragtag bunch that left Judah to live in Egypt will know who had the last word. 29"‘And this will be the evidence: I will bring punishment right here, and by this you'll know that the decrees of doom against you are the real thing. Watch for this sign of doom: I will give Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies, those who are out to kill him, exactly as I gave Zedekiah king of Judah to his enemy Nebuchadnezzar, who was after him.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Jeremiah 43:9-13, Jeremiah 46:13-26, Ezekiel 29:1 - Ezekiel 30:26, Ezekiel 31:18, Ezekiel 32:1-32

as I: Jeremiah 34:21, Jeremiah 39:5-7, Jeremiah 52:8-11, 2 Kings 25:4-7

Reciprocal: Isaiah 19:1 - Egypt Isaiah 31:2 - against the help Jeremiah 24:8 - and them Jeremiah 34:20 - and into Jeremiah 44:29 - a sign Jeremiah 46:26 - I will Ezekiel 5:4 - take Ezekiel 29:2 - Pharaoh Ezekiel 29:3 - I am

Cross-References

Genesis 44:17
"I'd never do that to you," said Joseph. "Only the one involved with the chalice will be my slave. The rest of you are free to go back to your father."
1 Samuel 18:1
By the time David had finished reporting to Saul, Jonathan was deeply impressed with David—an immediate bond was forged between them. He became totally committed to David. From that point on he would be David's number-one advocate and friend.
2 Samuel 18:33
The king was stunned. Heartbroken, he went up to the room over the gate and wept. As he wept he cried out, O my son Absalom, my dear, dear son Absalom! Why not me rather than you, my death and not yours, O Absalom, my dear, dear son!

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt,.... Pharaoh was a common name of the kings of Egypt, who usually had some surname, by which they were distinguished; and the surname of the then present king of Egypt was Hophra; whom the Septuagint and others call Vaphres; and, Herodotus l Apries. The Targum renders it Pharaoh the broken; and the Syriac version Pharaoh the lame: now it is here predicted as a sign of the destruction of the Jews in Egypt, which should follow after, that God would deliver this king

into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; either into the hands of his rebellious subjects, headed by Amasis, by whom he was kept alive for a while after taken, and then put to death, as Herodotus reports; or rather into the hands of Nebuchadnezzar; for Josephus says m, that he, in the twenty third year of his reign, which was four or five years after the destruction of Jerusalem, having subdued the Syrians, Ammonites, and Moabites, entered Egypt in a hostile manner, and slew the then remaining king, and set up another; and this is confirmed by what follows:

as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and that sought his life; in like manner, and as sure as he had done the one, he would do the other; and he puts the Jews in mind of what he had done by him, and which they had full and certain knowledge of; and might from hence conclude that this also would be accomplished, here given as a sign of their own ruin; and which, when they saw come to pass, might know that it was at hand; and, indeed, the king of Egypt, in whom they trusted, being taken by his enemies, and his country wasted, they must in course fall a prey to the conqueror.

l Euterpe, sive l. 2. c. 161, 162, 169. & Melpomene, sive l. 4. c. 159. m Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 7.

Barnes' Notes on the Bible

Earnest as was the preceding expostulation, Jeremiah sees that it has produced no effect. He therefore utters his last warning, and with this last resistance to the sins of a debased and godless people, his earthly ministry closed.

Jeremiah 44:25

And fulfilled with your hand - Your hands. Jeremiah pointed to their hands, in which they were carrying the crescent-shaped cakes which they had vowed to the goddess. Their idolatry therefore was an accomplished deed, as the symbols held in their hands testified.

Ye will surely accomplish - Or, Accomplish then your vows. It is not a prediction, but is ironical, and means that as they will take no warning, they must needs have their way.

Jeremiah 44:26

My name shall no more be named ... - God swears by His own great Name that He will be their national God no longer. Yahweh repudiates His covenant-relation toward them.

Jeremiah 44:27

I will watch - I am watching over them, not for good, but for evil: like a panther Jeremiah 5:6 lying in wait to spring upon passengers.

Shall be consumed - This is the result of Yahweh’s repudiation of thee covenant. When He was their God He watched over them for good: now His protection is withdrawn, and He is their enemy, because of the wickedness whereby their rejection was made necessary. See the Jeremiah 6:9 note.

Jeremiah 44:28

Literally, “And fugitives from the sword (see Jeremiah 44:14) shall return from the land of Egypt to the land of Judah, mere of number, i. e., so few that they can be counted: and all the remnant of Jadah that are going etc.” So unendurable shall be their sufferings in Egypt, that the men now abandoning Judaea in the hope of finding an asylum there shall be glad to return like runaways from a lost battle.

Whose words ... - Whose word shall stand, from Me or from them, i. e., the one prediction, that their descent into Egypt would be their ruin, which they denied.

Jeremiah 44:30

Pharaoh-Hophra came to the throne the year before Jerusalem was captured. He reigned for 19 years, probably the last 10 years as a prisoner. See the notes at Jeremiah 37:5; notes at Jeremiah 46:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 44:30. Behold I will give Pharaoh-hophra — That is, Pharaoh Apries. How this and the prophecies in the preceding chapter were fulfilled, we learn from ancient historians. The sum of such information is this: the subjects of Pharaoh Apries rebelling, he sent Amasis, one of his generals, to reduce them to their duty. But no sooner had Amasis begun to make his speech, than they fixed a helmet on his head, and proclaimed him king. Amasis accepted the title, and confirmed the Egyptians in their revolt; and the greater part of the nation declaring for him, Apries was obliged to retire into Upper Egypt; and the country being thus weakened by intestine war, was attacked and easily overcome by Nebuchadnezzar, who on quitting it left Amasis his viceroy. After Nebuchadnezzar's departure, Apries marched against Amasis; but, being defeated at Memphis, was taken prisoner, carried to Sais, and was strangled in his own palace, thus verifying this prophecy. See Herodotus in Euterpe.

Thus Nebuchadnezzar made an easy conquest of the land. He conquered it as easily as "a shepherd puts on his cloak: he went thence in peace," having clothed himself with its spoils; and left all quiet under a viceroy of his own choosing. The rebellion of Pharaoh's subjects was the "fire that God kindled in Egypt," Jeremiah 43:12. And thus was he "delivered into the hands of his enemies," his revolted people; and "into the hand of him who sought his life," i.e., Amasis his general. And thus the whole prophecy was literally fulfilled.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile