Lectionary Calendar
Saturday, November 15th, 2025
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 46:14

"Tell Egypt, alert Migdol, post warnings in Noph and Tahpanhes: ‘Wake up! Be prepared! War's coming!'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Memphis;   Migdol;   Noph;   Tahpanhes;   Thompson Chain Reference - Memphis;   Migdol;   Noph;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Migdol;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Memphis;   Easton Bible Dictionary - Migdol;   Nebuchadnezzar;   Tahapanes;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Migdol;   Nebuchadnezzar;   Tahpanhes;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Migdol;   Noph;   Tahpanhes;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Memphis;   Migdol;   Nebuchadrezzar;   Obadiah, Book of;   Tahpanhes;   Morrish Bible Dictionary - Memphis ;   Migdol ;   Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jeremiah (2);   Migdol;   Tahpanhes;   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;   Tah'panhes, Tehaph'nehes, Tahap'anes,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Noph;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Migdol;   Tahpanhes;   The Jewish Encyclopedia - Memphis;   Nebuchadnezzar;   Noph;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Announce it in Egypt, and proclaim it in Migdol!Proclaim it in Memphis and in Tahpanhes!Say, “Take positions! Prepare yourself,for the sword devours all around you.”
Hebrew Names Version
Declare you in Mitzrayim, and publish in Migdol, and publish in Mof and in Tachpanches: say you, Stand forth, and prepare you; for the sword has devoured round about you.
King James Version
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.
English Standard Version
"Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; proclaim in Memphis and Tahpanhes; say, ‘Stand ready and be prepared, for the sword shall devour around you.'
New American Standard Bible
"Declare in Egypt and proclaim in Migdol, Proclaim also in Memphis and Tahpanhes; Say, 'Take your stand and get yourself ready, For the sword has devoured those around you.'
New Century Version
"Announce this message in Egypt, and preach it in Migdol. Preach it also in the cities of Memphis and Tahpanhes: ‘Get ready for war, because the battle is all around you.'
Amplified Bible
"Declare in Egypt and proclaim in Migdol, And proclaim in Memphis and in Tahpanhes; Say, 'Take your stand and get yourself ready, For the sword has devoured those around you.'
World English Bible
Declare you in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say you, Stand forth, and prepare you; for the sword has devoured round about you.
Geneva Bible (1587)
Publish in Egypt and declare in Migdol, and proclaime in Noph, and in Tahpanhes, & say, Stand still, and prepare thee: for the sworde shall deuoure rounde about thee.
Legacy Standard Bible
"Declare in Egypt and cause it to be heard in Migdol;Cause it to be heard also in Memphis and Tahpanhes;Say, ‘Take your stand and get yourself ready,For the sword has devoured those around you.'
Berean Standard Bible
"Announce it in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it in Memphis and Tahpanhes: 'Take your positions and prepare yourself, for the sword devours those around you.'
Complete Jewish Bible
"Proclaim in Egypt, announce in Migdol, announce in Nof and Tachpanches; say: ‘Take your stand! Get ready! For all around you the sword is destroying.
Darby Translation
Declare in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph, and in Tahpanhes; say, Stand fast, and prepare thee; for the sword devoureth round about thee.
Easy-to-Read Version
"Announce this message in Egypt. Tell it in the city of Migdol. Tell it in Memphis and Tahpanhes. ‘Get ready for war, because people all around you are being killed with swords.'
George Lamsa Translation
Declare it in Egypt and publish it in Migdol and announce it in Memphis and in Tahpanhes. Say, Make ready and prepare yourselves; for the sword shall devour round about you.
Good News Translation
"Proclaim it in the towns of Egypt, in Migdol, Memphis, and Tahpanhes: ‘Get ready to defend yourselves; all you have will be destroyed in war!
Lexham English Bible
"Declare in Egypt, and proclaim in Migdol, and proclaim in Memphis and in Tahpanhes, say, ‘Take your stand and be prepared, for the sword will devour those all around you.'
Literal Translation
Declare it in Egypt, and make it heard in Migdol, and make it heard in Noph and in Tahpanhes; say, Stand fast and get yourself ready, for the sword shall devour all around you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Preach out thorow the londe of Egipte, and cause it be proclamed at Migdal, Memphis and Taphnis, and saye: Stonde still, make the redie, for the swearde shal consume the rounde aboute.
American Standard Version
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say ye, Stand forth, and prepare thee; for the sword hath devoured round about thee.
Bible in Basic English
Give the news in Migdol, make it public in Noph: say, Take up your positions and make yourselves ready; for on every side of you the sword has made destruction.
JPS Old Testament (1917)
Declare ye in Egypt, and announce in Migdol, and announce in Noph and in Tahpanhes; say ye: 'Stand forth, and prepare thee, for the sword hath devoured round about thee.'
King James Version (1611)
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph, and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shal deuoure round about thee.
Bishop's Bible (1568)
Preache out thorowe the lande of Egypt, and cause it to be proclaymed at Migdol, Noph, and Thaphnis, and say: stande styll, make thee redye, for the sworde shall consume thee rounde about.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they sent, and took Jeremias out of the court of the prison, and gave him in charge to Godolias the son of Achicam, the son of Saphan: and they brought him out, and he sat in the midst of the people.
English Revised Version
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, stand forth, and prepare thee; for the sword hath devoured round about thee.
Wycliffe Bible (1395)
Telle ye to Egipt, and make ye herd in Magdalo, and sowne it in Memphis, and seie ye in Taphnys, Stonde thou, and make thee redi, for a swerd schal deuoure tho thingis that ben bi thi cumpas.
Update Bible Version
Declare in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say, Stand forth, and prepare yourself; for the sword has devoured round about you.
Webster's Bible Translation
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour around thee.
New English Translation
"Make an announcement throughout Egypt. Proclaim it in Migdol, Memphis, and Tahpanhes. ‘Take your positions and prepare to do battle. For the enemy army is destroying all the nations around you.'
New King James Version
"Declare in Egypt, and proclaim in Migdol;Proclaim in Noph [fn] and in Tahpanhes;Say, 'Stand fast and prepare yourselves,For the sword devours all around you.'
New Living Translation
"Shout it out in Egypt! Publish it in the cities of Migdol, Memphis, and Tahpanhes! Mobilize for battle, for the sword will devour everyone around you.
New Life Bible
"Make it known in Egypt. Make it known in Migdol, in Memphis, and in Tahpanhes. Say, ‘Take your places and get ready, for the sword has destroyed those around you.'
New Revised Standard
Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; proclaim in Memphis and Tahpanhes; Say, "Take your stations and be ready, for the sword shall devour those around you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Tell ye it in Egypt, And let it be heard in Migdol, Yea let it be heard in Noph, and in Tahpanhes, - Say ye - Stand thou forth, and prepare thyself, For a sword hath devoured round about thee.
Douay-Rheims Bible
Declare ye to Egypt, and publish it in Magdal, and let it be known in Memphis, and in Taphnis: say ye: Stand up, and prepare thyself: for the sword shall devour all round about thee.
Revised Standard Version
"Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; proclaim in Memphis and Tah'panhes; Say, 'Stand ready and be prepared, for the sword shall devour round about you.'
Young's Literal Translation
`Declare ye in Egypt, and sound in Migdol, Yea, sound in Noph, and in Tahpanhes say: Station thyself, yea, prepare for thee, For a sword hath devoured around thee,
New American Standard Bible (1995)
"Declare in Egypt and proclaim in Migdol, Proclaim also in Memphis and Tahpanhes; Say, 'Take your stand and get yourself ready, For the sword has devoured those around you.'

Contextual Overview

13 The Message that God gave to the prophet Jeremiah when Nebuchadnezzar king of Babylon was on his way to attack Egypt: 14 "Tell Egypt, alert Migdol, post warnings in Noph and Tahpanhes: ‘Wake up! Be prepared! War's coming!' 15"Why will your bull-god Apis run off? Because God will drive him off. Your ragtag army will fall to pieces. The word is passing through the ranks, ‘Let's get out of here while we still can. Let's head for home and save our skins.' When they get home they'll nickname Pharaoh ‘Big-Talk-Bad-Luck.' As sure as I am the living God" —the King's Decree, God -of-the-Angel-Armies is his name— "A conqueror is coming: like Tabor, singular among mountains; like Carmel, jutting up from the sea! So pack your bags for exile, you coddled daughters of Egypt, For Memphis will soon be nothing, a vacant lot grown over with weeds. 20"Too bad, Egypt, a beautiful sleek heifer attacked by a horsefly from the north! All her hired soldiers are stationed to defend her— like well-fed calves they are. But when their lives are on the line, they'll run off, cowards every one. When the going gets tough, they'll take the easy way out. 22"Egypt will slither and hiss like a snake as the enemy army comes in force. They will rush in, swinging axes like lumberjacks cutting down trees. They'll level the country"— God 's Decree—"nothing and no one standing for as far as you can see. The invaders will be a swarm of locusts, innumerable, past counting. Daughter Egypt will be ravished, raped by vandals from the north." 25 God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says, "Watch out when I visit doom on the god Amon of Thebes, Egypt and its gods and kings, Pharaoh and those who trust in him. I'll turn them over to those who are out to kill them, to Nebuchadnezzar and his military. Egypt will be set back a thousand years. Eventually people will live there again." God 's Decree. 27"But you, dear Jacob my servant, you have nothing to fear. Israel, there's no need to worry. Look up! I'll save you from that far country, I'll get your children out of the land of exile. Things are going to be normal again for Jacob, safe and secure, smooth sailing. Yes, dear Jacob my servant, you have nothing to fear. Depend on it, I'm on your side. I'll finish off all the godless nations among which I've scattered you, But I won't finish you off. I have more work left to do on you. I'll punish you, but fairly. No, I'm not finished with you yet."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Migdol: Jeremiah 43:9, Jeremiah 44:1, Exodus 14:2, Ezekiel 30:16-18

Stand: Jeremiah 46:3, Jeremiah 46:4, Jeremiah 6:1-5, Joel 3:9-12

the sword: Jeremiah 46:10, Jeremiah 2:30, Jeremiah 12:12, 2 Samuel 2:26, Isaiah 1:20, Isaiah 31:8, Isaiah 34:6, Nahum 2:13

Reciprocal: Isaiah 19:13 - Noph Jeremiah 2:16 - Noph Jeremiah 25:27 - because Jeremiah 43:7 - Tahpanhes Jeremiah 46:2 - Against Egypt Jeremiah 50:2 - Declare Ezekiel 29:10 - from the tower of Ezekiel 30:13 - Noph Ezekiel 30:18 - Tehaphnehes Ezekiel 38:7 - General Amos 3:9 - Publish

Cross-References

Genesis 46:18
These are the children that Zilpah, the maid that Laban gave to his daughter Leah, bore to Jacob—sixteen of them.
Genesis 46:19
The sons of Jacob's wife Rachel were Joseph and Benjamin. Joseph was the father of two sons, Manasseh and Ephraim, from his marriage to Asenath daughter of Potiphera, priest of On. They were born to him in Egypt. Benjamin's sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
Genesis 46:26
Summing up, all those who went down to Egypt with Jacob—his own children, not counting his sons' wives—numbered sixty-six. Counting in the two sons born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family who ended up in Egypt numbered seventy.
Genesis 46:30
Israel said to Joseph, "I'm ready to die. I've looked into your face—you are indeed alive."
Genesis 46:31
Joseph then spoke to his brothers and his father's family. "I'll go and tell Pharaoh, ‘My brothers and my father's family, all of whom lived in Canaan, have come to me. The men are shepherds; they've always made their living by raising livestock. And they've brought their flocks and herds with them, along with everything else they own.' When Pharaoh calls you in and asks what kind of work you do, tell him, ‘Your servants have always kept livestock for as long as we can remember—we and our parents also.' That way he'll let you stay apart in the area of Goshen—for Egyptians look down on anyone who is a shepherd."
Genesis 49:13
Zebulun settles down on the seashore; he's a safe harbor for ships, right alongside Sidon.
Numbers 1:9
from Zebulun: Eliab son of Helon
1 Chronicles 2:1
Israel's (that is, Jacob's) sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

Gill's Notes on the Bible

Declare ye in Egypt,.... The coming of the king of Babylon, and his intention to invade the land, and subdue it:

and publish in Migdol, and publish in Noph, and in Tahpanhes; of these places :-; these were principal ones in the land of Egypt, where the enemy should come, and which he should lay waste; and therefore the above things are to be published for their warning; and particularly these were places where the Jews that went into Egypt contrary to the will of God resided; and therefore for their sakes also this publication must be made, to let them see and know that they would not be safe there, but would be involved in the general calamity of the nation:

say ye, stand fast, and prepare thee; O Egypt, and the several cities mentioned, and all others; prepare for war, and to meet the enemy, resist and repel him; present yourselves on the frontiers of your country; put yourselves in proper places, and keep your ground:

for the sword shall devour round about thee; the sword of the Chaldeans, into whose hands fell Palestine, Judea, Syria, and other neighbouring countries; and therefore it was high time for them to bestir themselves, and provide for their defence and safety.

Barnes' Notes on the Bible

The sword shall devour - “The sword” hath devoured “those round about thee.” One after another the nations have been consumed by Nebuehadnezzar; and now at length Tyre, which so long had withstood him, has fallen, and his forces are about to fall upon Egypt (Jeremiah 2:16 note). Hence, the summons to arrange themselves in their ranks, and to prepare for battle by putting on their armor.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:14. Migdol — Magdolum, a city of Lower Egypt. Noph, Memphis. Tahpanhes, Daphne. See before, Jeremiah 44:1,

Round about thee. — The Phoenicians, Philistines, Ammonites, Moabites, and Edomites, all prostrated by the arms of the Chaldeans.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile