Lectionary Calendar
Wednesday, November 12th, 2025
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 51:6

"Get out of Babylon as fast as you can. Run for your lives! Save your necks! Don't linger and lose your lives to my vengeance on her as I pay her back for her sins. Babylon was a fancy gold chalice held in my hand, Filled with the wine of my anger to make the whole world drunk. The nations drank the wine and they've all gone crazy. Babylon herself will stagger and crash, senseless in a drunken stupor—tragic! Get anointing balm for her wound. Maybe she can be cured."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Company;   The Topic Concordance - Judges;   Recompense/restitution;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Sins, National;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Evil;   Fausset Bible Dictionary - Isaiah;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Vengeance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Persia, Persians;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Darius;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Leave Babylon;save your lives, each of you!Don’t perish because of her guilt.For this is the time of the Lord’s vengeance—he will pay her what she deserves.
Hebrew Names Version
Flee out of the midst of Bavel, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of the LORD's vengeance; he will render to her a recompense.
King James Version
Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord 's vengeance; he will render unto her a recompence.
English Standard Version
"Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the Lord 's vengeance, the repayment he is rendering her.
New American Standard Bible
Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not perish in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to repay to her what she deserves.
New Century Version
"Run away from Babylon and save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins. It is time for the Lord to punish Babylon; he will give Babylon the punishment she deserves.
Amplified Bible
Flee out of Babylon, Let every one of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the time of the LORD'S vengeance; He is going to pay her what she has earned.
World English Bible
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of Yahweh's vengeance; he will render to her a recompense.
Geneva Bible (1587)
Flee out of the middes of Babel, and deliuer euery man his soule: be not destroyed in her iniquitie: for this is the time of the Lordes vengeance he will render vnto her a recompence.
New American Standard Bible (1995)
Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to render recompense to her.
Legacy Standard Bible
Flee from the midst of Babylon,And each of you escape with his life!Do not be silenced in her iniquity,For this is Yahweh's time of vengeance;He is going to render recompense to her.
Berean Standard Bible
Flee from Babylon; escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD's vengeance; He will pay her what she deserves.
Contemporary English Version
Get out of Babylon! Run for your lives! If you stay, you will be killed when I take revenge on the city and punish it for its sins.
Complete Jewish Bible
Flee from Bavel, let each one save his life! Don't perish because of her guilt. For the time has come for the vengeance of Adonai ; he will repay her what she deserves.
Darby Translation
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence.
Easy-to-Read Version
Run away from Babylon. Run to save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins! It is time for the Lord to punish the Babylonians for the bad things they have done. Babylon will get the punishment that she should have.
George Lamsa Translation
Flee from the midst of Babylon, and let every man save his life; be not swallowed up in her iniquities; for this is the time of the LORDS vengeance; he will render to her according to her works.
Good News Translation
Run away from Babylonia! Run for your lives! Do not be killed because of Babylonia's sin. I am now taking my revenge and punishing it as it deserves.
Lexham English Bible
Flee from the midst of Babylon and save each one his life. You must not perish because of her guilt. For this is the time of vengeance for Yahweh, he will repay her what is deserved.
Literal Translation
Flee from the midst of Babylon; yea, each man deliver his soul. Do not be silenced in her iniquity. For it is the time of the vengeance of Jehovah. He will give her a just recompense. He will repay her.
Miles Coverdale Bible (1535)
Fle awaye from Babilon, euery man saue his life. Let no man holde his tunge to hir wickednes, for the tyme of the LORDES vengeaunce is come, yee he shal rewarde her agayne.
American Standard Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of Jehovah's vengeance; he will render unto her a recompense.
Bible in Basic English
Go in flight out of Babylon, so that every man may keep his life; do not be cut off in her evil-doing: for it is the time of the Lord's punishment; he will give her her reward.
JPS Old Testament (1917)
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life, be not cut off in her iniquity; for it is the time of the LORD'S vengeance; He will render unto her a recompense.
King James Version (1611)
Flee out of the middest of Babylon, and deliuer euery man his soule: bee not cut off in her iniquitie: for this is the time of the Lords vengeance: he will render vnto her a recompence.
Bishop's Bible (1568)
Flee away from Babylon, euery man saue his lyfe, that ye be not rooted out with her wickednesse: for the tyme of the Lordes vengeaunce is come, yea he shall rewarde her agayne.
Brenton's Septuagint (LXX)
So mine anger and my wrath dropped upon them, and was kindled in the gates of Juda, and in the streets of Jerusalem; and they became a desolation and a waste, as at this day.
English Revised Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence.
Wycliffe Bible (1395)
Fle ye fro the myddis of Babiloyne, that ech man saue his soule; nyle ye be stille on the wickidnesse therof, for whi tyme of veniaunce therof is to the Lord; he schal yelde while to it.
Update Bible Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of Yahweh's vengeance; he will render to her a recompense.
Webster's Bible Translation
Flee from the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this [is] the time of the LORD'S vengeance; he will render to her a recompense.
New English Translation
Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.
New King James Version
Flee from the midst of Babylon, And every one save his life! Do not be cut off in her iniquity, For this is the time of the LORD's vengeance; He shall recompense her.
New Living Translation
Flee from Babylon! Save yourselves! Don't get trapped in her punishment! It is the Lord 's time for vengeance; he will repay her in full.
New Life Bible
Run away from Babylon! Let every man save his life! Do not be destroyed in her punishment, for it is time for the Lord to punish her. He will make her pay for her sins.
New Revised Standard
Flee from the midst of Babylon, save your lives, each of you! Do not perish because of her guilt, for this is the time of the Lord 's vengeance; he is repaying her what is due.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Flee out of the midst of Babylon And deliver ye every man his own life, Be not cut off in her punishment, - For it is Yahweh's, time of avenging, A recompense, is be repaying unto her.
Douay-Rheims Bible
Flee ye from the midst of Babylon, and let every one save his own life: be not silent upon her iniquity: for it is the time of revenge from the Lord, he will render unto her what she hath deserved.
Revised Standard Version
"Flee from the midst of Babylon, let every man save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the LORD's vengeance, the requital he is rendering her.
Young's Literal Translation
Flee ye from the midst of Babylon, And deliver ye each his soul, Be not cut off in its iniquity, For a time of vengeance it [is] to Jehovah, Recompence He is rendering to her.

Contextual Overview

1There's more. God says more: "Watch this: I'm whipping up A death-dealing hurricane against Babylon—‘Hurricane Persia'— against all who live in that perverse land. I'm sending a cleanup crew into Babylon. They'll clean the place out from top to bottom. When they get through there'll be nothing left of her worth taking or talking about. They won't miss a thing. A total and final Doomsday! Fighters will fight with everything they've got. It's no-holds-barred. They will spare nothing and no one. It's final and wholesale destruction—the end! Babylon littered with the wounded, streets piled with corpses. It turns out that Israel and Judah are not widowed after all. As their God, God -of-the-Angel-Armies, I am still alive and well, committed to them even though They filled their land with sin against Israel's most Holy God. 6"Get out of Babylon as fast as you can. Run for your lives! Save your necks! Don't linger and lose your lives to my vengeance on her as I pay her back for her sins. Babylon was a fancy gold chalice held in my hand, Filled with the wine of my anger to make the whole world drunk. The nations drank the wine and they've all gone crazy. Babylon herself will stagger and crash, senseless in a drunken stupor—tragic! Get anointing balm for her wound. Maybe she can be cured." 9 "We did our best, but she can't be helped. Babylon is past fixing. Give her up to her fate. Go home. The judgment on her will be vast, a skyscraper-memorial of vengeance. 10 " God has set everything right for us. Come! Let's tell the good news Back home in Zion. Let's tell what our God did to set things right. 11"Sharpen the arrows! Fill the quivers! God has stirred up the kings of the Medes, infecting them with war fever: ‘Destroy Babylon!' God 's on the warpath. He's out to avenge his Temple. Give the signal to attack Babylon's walls. Station guards around the clock. Bring in reinforcements. Set men in ambush. God will do what he planned, what he said he'd do to the people of Babylon. You have more water than you need, you have more money than you need— But your life is over, your lifeline cut." 14 God -of-the-Angel-Armies has solemnly sworn: "I'll fill this place with soldiers. They'll swarm through here like locusts chanting victory songs over you." 15By his power he made earth. His wisdom gave shape to the world. He crafted the cosmos. He thunders and rain pours down. He sends the clouds soaring. He embellishes the storm with lightnings, launches the wind from his warehouse. Stick-god worshipers look mighty foolish! god-makers embarrassed by their handmade gods! Their gods are frauds, dead sticks— deadwood gods, tasteless jokes. They're nothing but stale smoke. When the smoke clears, they're gone. But the Portion-of-Jacob is the real thing; he put the whole universe together, With special attention to Israel. His name? God -of-the-Angel-Armies! 20God says, "You, Babylon, are my hammer, my weapon of war. I'll use you to smash godless nations, use you to knock kingdoms to bits. I'll use you to smash horse and rider, use you to smash chariot and driver. I'll use you to smash man and woman, use you to smash the old man and the boy. I'll use you to smash the young man and young woman, use you to smash shepherd and sheep. I'll use you to smash farmer and yoked oxen, use you to smash governors and senators. 24 "Judeans, you'll see it with your own eyes. I'll pay Babylon and all the Chaldeans back for all the evil they did in Zion." God 's Decree. 25"I'm your enemy, Babylon, Mount Destroyer, you ravager of the whole earth. I'll reach out, I'll take you in my hand, and I'll crush you till there's no mountain left. I'll turn you into a gravel pit— no more cornerstones cut from you, No more foundation stones quarried from you! Nothing left of you but gravel." God 's Decree.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Flee: Jeremiah 51:9, Jeremiah 51:45, Jeremiah 51:50, Jeremiah 50:8, Jeremiah 50:28, Isaiah 48:20, Zechariah 2:6, Zechariah 2:7, Revelation 18:4

be not: Genesis 19:15-17, Numbers 16:26, Proverbs 13:20, 1 Timothy 5:22

for this: Jeremiah 51:11, Jeremiah 27:7, Jeremiah 46:10, Jeremiah 50:8, Jeremiah 50:15, Jeremiah 50:28, Jeremiah 50:31, Deuteronomy 32:25, Deuteronomy 32:41, Deuteronomy 32:43, Revelation 16:19, Revelation 18:5, Revelation 18:6

he will render: Jeremiah 25:14, Jeremiah 25:16

Reciprocal: Genesis 19:14 - Up Isaiah 13:4 - the Lord Isaiah 45:20 - escaped Isaiah 47:15 - they shall Isaiah 52:2 - Shake Isaiah 52:11 - depart ye Isaiah 63:4 - General Jeremiah 31:21 - turn Jeremiah 48:6 - Flee Jeremiah 51:56 - the Lord Daniel 4:14 - let Joel 3:4 - swiftly Matthew 3:7 - who Luke 21:22 - the days 2 Corinthians 6:17 - come Revelation 18:8 - shall her

Gill's Notes on the Bible

Flee out of the midst of Babylon,.... This is said either to such as were there of other nations upon trade and business, as Kimchi, to get out of it as fast as they could, that they might not be consumed; or to the Israelites, as Jarchi, the Jews that were captives there. This is applied to the people of God in mystical Babylon,

Revelation 18:4;

and deliver every man his soul; or "life"; from the destruction coming on the city, and the inhabitants of it;

be not cut off in her iniquity; or, "that he be not cut off" f; with her, in the punishment inflicted upon her for her iniquities; which is the same as partaking of her plagues, Revelation 18:4;

for this [is] the time, of the Lord's vengeance; the time fixed by him to take vengeance on Babylon for her sins against him, and the wrongs done to his people:

he will render unto her a recompence; the just demerit of their sins; a recompence or reward by way of punishment for them; see Revelation 18:6.

f אל תדמו "ne exscindamini", Junius Tremellius, Schmidt "ne committitote ut exscindamini", Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile