Parallel Translations
Christian Standard Bible®
The Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, for I have handed them over to you. Not one of them will be able to stand against you.”
Hebrew Names Version
The LORD said to Yehoshua, Don't fear them: for I have delivered them into your hands; there shall not a man of them stand before you.
King James Version
And the Lord said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thine hand; there shall not a man of them stand before thee.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Joshua, "Do not be afraid of them, for I have given them into your hand; no one will withstand you.
English Standard Version
And the Lord said to Joshua, "Do not fear them, for I have given them into your hands. Not a man of them shall stand before you."
New Century Version
The Lord said to Joshua, "Don't be afraid of those armies, because I will hand them over to you. None of them will be able to stand against you."
New English Translation
The Lord told Joshua, "Don't be afraid of them, for I am handing them over to you. Not one of them can resist you."
Amplified Bible
The LORD said to Joshua, "Do not fear them, because I have given them into your hand; not one of them shall stand before you."
New American Standard Bible
And the LORD said to Joshua, "Do not fear them, for I have handed them over to you; not one of them will stand against you."
Geneva Bible (1587)
And the Lord sayd vnto Ioshua, Feare them not: for I haue giuen them into thine hand: none of them shall stand against thee.
Legacy Standard Bible
And Yahweh said to Joshua, "Do not fear them, for I have given them into your hands; not one of them shall stand before you."
Contemporary English Version
"Joshua," the Lord said, "don't be afraid of the Amorites. They will run away when you attack, and I will help you defeat them."
Complete Jewish Bible
Adonai said to Y'hoshua, "Don't be afraid of them, for I have handed them over to you; not one of their men will stand against you."
Darby Translation
And Jehovah said to Joshua, Fear them not; for into thy hand have I given them: not a man of them shall stand before thee.
Easy-to-Read Version
The Lord said to Joshua, "Don't be afraid of those armies. I will allow you to defeat them. None of them will be able to defeat you."
George Lamsa Translation
And the LORD said to Joshua, Fear them not; for I have delivered them into your hands; and there shall not a man of them stand before you.
Good News Translation
The Lord said to Joshua, "Do not be afraid of them. I have already given you the victory. Not one of them will be able to stand against you."
Literal Translation
And Jehovah said to Joshua, Do not be afraid of them, for I have given them into your hand. Not a man of them shall stand before you.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE sayde vnto Iosua: Feare them not, for I haue geue them in to thy hande. There shall not one of them be able to stonde before the.
American Standard Version
And Jehovah said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thy hands; there shall not a man of them stand before thee.
Bible in Basic English
And the Lord said to Joshua, Have no fear of them, for I have given them into your hands; they will all give way before you.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Iosuah, Feare them not: for I haue deliuered them into thine hande, neither shall any of them stande agaynst thee.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Joshua: 'Fear them not; for I have delivered them into thy hand; there shall not a man of them stand against thee.'
King James Version (1611)
And the Lord said vnto Ioshua, Feare them not: for I haue deliuered them into thine hand; there shall not a man of them stand before thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Joshua, Fear them not, for I have delivered them into thy hands; there shall not one of them be left before you.
English Revised Version
And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thine hands; there shall not a man of them stand before thee.
Berean Standard Bible
The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for I have given them into your hands. Not one of them shall stand against you."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Josue, Drede thou not hem, for Y yaf hem in to thin hondis; noon of hem schal mow ayenstonde thee.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Joshua, `Be not afraid of them, for into thy hand I have given them, there doth not stand a man of them in thy presence.'
Update Bible Version
And Yahweh said to Joshua, Don't fear them: for I have delivered them into your hands; not a man of them shall stand before you.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thy hand; there shall not a man of them stand before thee.
World English Bible
Yahweh said to Joshua, Don't fear them: for I have delivered them into your hands; there shall not a man of them stand before you.
New King James Version
And the LORD said to Joshua, "Do not fear them, for I have delivered them into your hand; not a man of them shall stand before you."
New Living Translation
"Do not be afraid of them," the Lord said to Joshua, "for I have given you victory over them. Not a single one of them will be able to stand up to you."
New Life Bible
The Lord said to Joshua, "Do not be afraid of them. For I have given them into your hands. Not one of them will stand in front of you."
New Revised Standard
The Lord said to Joshua, "Do not fear them, for I have handed them over to you; not one of them shall stand before you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh said unto Joshua: Do not fear because of them, for, into thy hand, have I delivered them, - not a man of them shall stand before thee.
Douay-Rheims Bible
But the Lord said to Josue: Fear them not: for I have delivered them into thy hands: none of them shall be able to stand against thee.
Revised Standard Version
And the LORD said to Joshua, "Do not fear them, for I have given them into your hands; there shall not a man of them stand before you."
New American Standard Bible (1995)
The LORD said to Joshua, "Do not fear them, for I have given them into your hands; not one of them shall stand before you."
Contextual Overview
7So Joshua set out from Gilgal, his whole army with him—all those tough soldiers! God told him, "Don't give them a second thought. I've put them under your thumb—not one of them will stand up to you." 9Joshua marched all night from Gilgal and took them by total surprise. God threw them into total confusion before Israel, a major victory at Gibeon. Israel chased them along the ridge to Beth Horon and fought them all the way down to Azekah and Makkedah. As they ran from the People of Israel, down from the Beth Horon ridge and all the way to Azekah, God pitched huge stones on them out of the sky and many died. More died from the hailstones than the People of Israel killed with the sword. 12The day God gave the Amorites up to Israel, Joshua spoke to God , with all Israel listening: "Stop, Sun, over Gibeon; Halt, Moon, over Aijalon Valley." And Sun stopped, Moon stood stock still Until he defeated his enemies. (You can find this written in the Book of Jashar.) The sun stopped in its tracks in mid sky; just sat there all day. There's never been a day like that before or since— God took orders from a human voice! Truly, God fought for Israel. Then Joshua returned, all Israel with him, to the camp at Gilgal. Meanwhile the five kings had hidden in the cave at Makkedah. Joshua was told, "The five kings have been found, hidden in the cave at Makkedah." Joshua said, "Roll big stones against the mouth of the cave and post guards to keep watch. But don't you hang around—go after your enemies. Cut off their retreat. Don't let them back into their cities. God has given them to you." Joshua and the People of Israel then finished them off, total devastation. Only a few got away to the fortified towns. The whole army then returned intact to the camp and to Joshua at Makkedah. There was no criticism that day from the People of Israel! Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring me those five kings." They did it. They brought him the five kings from the cave: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon. When they had them all there in front of Joshua, he called up the army and told the field commanders who had been with him, "Come here. Put your feet on the necks of these kings." They stepped up and put their feet on their necks. Joshua told them, "Don't hold back. Don't be timid. Be strong! Be confident! This is what God will do to all your enemies when you fight them." Then Joshua struck and killed the kings. He hung them on five trees where they remained until evening. At sunset Joshua gave the command. They took them down from the trees and threw them into the cave where they had hidden. They put large stones at the mouth of the cave. The kings are still in there. That same day Joshua captured Makkedah, a massacre that included the king. He carried out the holy curse. No survivors. Makkedah's king got the same treatment as Jericho's king. Joshua, all Israel with him, moved on from Makkedah to Libnah and fought against Libnah. God gave Libnah to Israel. They captured city and king and massacred the lot. No survivors. Libnah's king got the same treatment as Jericho's king. Joshua, all Israel with him, moved on from Libnah to Lachish. He set up camp nearby and attacked. God gave Lachish to Israel. Israel took it in two days and killed everyone. He carried out the holy curse, the same as with Libnah. Horam, king of Gezer, arrived to help Lachish. Joshua attacked him and his army until there was nothing left of them. No survivors. Joshua, all Israel with him, moved on from Lachish to Eglon. They set up camp and attacked. They captured it and killed everyone, carrying out the holy curse, the same as they had done with Lachish. Joshua, all Israel with him, went up from Eglon to Hebron. He attacked and captured it. They killed everyone, including its king, its villages, and their people. No survivors, the same as with Eglon. They carried out the holy curse on city and people. Then Joshua, all Israel with him, turned toward Debir and attacked it. He captured it, its king, and its villages. They killed everyone. They put everyone and everything under the holy curse. No survivors. Debir and its king got the same treatment as Hebron and its king, and Libnah and its king. Joshua took the whole country: hills, desert, foothills, and mountain slopes, including all kings. He left no survivors. He carried out the holy curse on everything that breathed, just as God , the God of Israel, had commanded. Joshua's conquest stretched from Kadesh Barnea to Gaza and from the entire region of Goshen to Gibeon. Joshua took all these kings and their lands in a single campaign because God , the God of Israel, fought for Israel. Then Joshua, all Israel with him, went back to the camp at Gilgal. 14The Five Kings It wasn't long before My-Master-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and destroyed it and its king under a holy curse, just as he had done to Jericho and its king. He also learned that the people of Gibeon had come to terms with Israel and were living as neighbors. He and his people were alarmed: Gibeon was a big city—as big as any with a king and bigger than Ai—and all its men were seasoned fighters. Adoni-Zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon: "Come and help me. Let's attack Gibeon; they've joined up with Joshua and the People of Israel." So the five Amorite (Western) kings—the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon—combined their armies and set out to attack Gibeon. The men of Gibeon sent word to Joshua camped at Gilgal, "Don't let us down now! Come up here quickly! Save us! Help us! All the Amorite kings who live up in the hills have ganged up on us." So Joshua set out from Gilgal, his whole army with him—all those tough soldiers! God told him, "Don't give them a second thought. I've put them under your thumb—not one of them will stand up to you." Joshua marched all night from Gilgal and took them by total surprise. God threw them into total confusion before Israel, a major victory at Gibeon. Israel chased them along the ridge to Beth Horon and fought them all the way down to Azekah and Makkedah. As they ran from the People of Israel, down from the Beth Horon ridge and all the way to Azekah, God pitched huge stones on them out of the sky and many died. More died from the hailstones than the People of Israel killed with the sword. The day God gave the Amorites up to Israel, Joshua spoke to God , with all Israel listening: "Stop, Sun, over Gibeon; Halt, Moon, over Aijalon Valley." And Sun stopped, Moon stood stock still Until he defeated his enemies. (You can find this written in the Book of Jashar.) The sun stopped in its tracks in mid sky; just sat there all day. There's never been a day like that before or since— God took orders from a human voice! Truly, God fought for Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joshua 1:5-9, Joshua 8:1, Joshua 11:6, Deuteronomy 3:2, Deuteronomy 20:1-4, Judges 4:14, Judges 4:15, Psalms 27:1, Psalms 27:2, Isaiah 41:10-15, Romans 8:31
Reciprocal: Exodus 23:31 - deliver the Numbers 21:34 - Fear him Deuteronomy 7:24 - there shall Judges 1:4 - Lord Judges 4:7 - deliver 1 Samuel 17:46 - will the Lord Psalms 44:7 - But
Gill's Notes on the Bible
And the Lord said unto Joshua,.... Either when upon the march, and while he was proceeding on in his journey to the assistance of the Gibeonites, or rather before he set out; and it is highly probable he consulted the Lord on this occasion, having, it may be, some doubt on his mind, whether he should go to their assistance, since the league between them was obtained by fraud; and the words may be rendered, "and the Lord hath said" n: before he set forward with his men of war:
fear them not; the five kings, and their combined army:
for I have delivered them into thine hand; had determined to do it, and which was as certain as if it had been actually done:
there shall not a man of them stand before thee; but be either cut off, or obliged to flee.
n ויאמר "et dixerat", Masius, Drusius, Junius & Tremellius, Piscator.