Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Joshua 19:16
This is the inheritance of the people of Zebulun for their clans—these towns and their villages.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
This was the inheritance of Zebulun’s descendants by their clans, these cities, with their settlements.
This was the inheritance of Zebulun’s descendants by their clans, these cities, with their settlements.
Hebrew Names Version
This is the inheritance of the children of Zevulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zevulun according to their families, these cities with their villages.
King James Version
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Lexham English Bible
This is the inheritance of the descendants of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
This is the inheritance of the descendants of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
English Standard Version
This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans—these cities with their villages.
This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans—these cities with their villages.
New Century Version
So these are the towns and the villages that were given to the family groups of Zebulun.
So these are the towns and the villages that were given to the family groups of Zebulun.
New English Translation
This was the land assigned to the tribe of Zebulun by its clans, including these cities and their towns.
This was the land assigned to the tribe of Zebulun by its clans, including these cities and their towns.
Amplified Bible
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
New American Standard Bible
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Geneva Bible (1587)
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families: that is, these cities and their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families: that is, these cities and their villages.
Legacy Standard Bible
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Contemporary English Version
This is the tribal land, and these are the towns and villages of the Zebulun clans.
This is the tribal land, and these are the towns and villages of the Zebulun clans.
Complete Jewish Bible
This is the inheritance of the descendants of Z'vulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the descendants of Z'vulun according to their families, these cities with their villages.
Darby Translation
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities and their hamlets.
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities and their hamlets.
Easy-to-Read Version
So these are the towns and fields around them that were given to Zebulun. Each family in Zebulun got its part of the land.
So these are the towns and fields around them that were given to Zebulun. Each family in Zebulun got its part of the land.
George Lamsa Translation
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families.
Good News Translation
These cities and their towns were in the land which the families of the tribe of Zebulun received as their possession.
These cities and their towns were in the land which the families of the tribe of Zebulun received as their possession.
Literal Translation
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
Miles Coverdale Bible (1535)
This is the enheritauce of the childre of Zabulon in their kynreds: these are their cities and vyllages.
This is the enheritauce of the childre of Zabulon in their kynreds: these are their cities and vyllages.
American Standard Version
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Bible in Basic English
This is the heritage of the children of Zebulun by their families, these towns with their unwalled places.
This is the heritage of the children of Zebulun by their families, these towns with their unwalled places.
Bishop's Bible (1568)
This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes, and these are the cities with their villages.
This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes, and these are the cities with their villages.
JPS Old Testament (1917)
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
King James Version (1611)
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Brenton's Septuagint (LXX)
This is the inheritance of the tribe of the sons of Zabulon according to their families, these cities and their villages.
This is the inheritance of the tribe of the sons of Zabulon according to their families, these cities and their villages.
English Revised Version
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Berean Standard Bible
This was the inheritance of the clans of the tribe of Zebulun, including these cities and their villages.
This was the inheritance of the clans of the tribe of Zebulun, including these cities and their villages.
Wycliffe Bible (1395)
This is the eritage of the lynage of the sones of Zabulon, bi her meynees, and the citees and `townes of tho.
This is the eritage of the lynage of the sones of Zabulon, bi her meynees, and the citees and `townes of tho.
Young's Literal Translation
This [is] the inheritance of the sons of Zebulun, for their families, these cities and their villages.
This [is] the inheritance of the sons of Zebulun, for their families, these cities and their villages.
Update Bible Version
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Webster's Bible Translation
This [is] the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This [is] the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
World English Bible
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
New King James Version
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
New Living Translation
The homeland allocated to the clans of the tribe of Zebulun included these towns and their surrounding villages.
The homeland allocated to the clans of the tribe of Zebulun included these towns and their surrounding villages.
New Life Bible
This is what was given to the families of the people of Zebulun, these cities with the towns around them.
This is what was given to the families of the people of Zebulun, these cities with the towns around them.
New Revised Standard
This is the inheritance of the tribe of Zebulun, according to its families—these towns with their villages.
This is the inheritance of the tribe of Zebulun, according to its families—these towns with their villages.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This, is the inheritance of the sons of Zebulun, by their families, - these cities, with their villages.
This, is the inheritance of the sons of Zebulun, by their families, - these cities, with their villages.
Douay-Rheims Bible
This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.
This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.
Revised Standard Version
This is the inheritance of the tribe of Zeb'ulun, according to its families--these cities with their villages.
This is the inheritance of the tribe of Zeb'ulun, according to its families--these cities with their villages.
New American Standard Bible (1995)
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Contextual Overview
10The third lot went to Zebulun, clan by clan: The border of their inheritance went all the way to Sarid. It ran west to Maralah, met Dabbesheth, and then went to the brook opposite Jokneam. In the other direction from Sarid, the border ran east; it followed the sunrise to the border of Kisloth Tabor, on to Daberath and up to Japhia. It continued east to Gath Hepher and Eth Kazin, came out at Rimmon, and turned toward Neah. There the border went around on the north to Hannathon and ran out into the Valley of Iphtah El. It included Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem—twelve cities with their villages. 16 This is the inheritance of the people of Zebulun for their clans—these towns and their villages.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 19:4
Before they went to bed men from all over the city of Sodom, young and old, descended on the house from all sides and boxed them in. They yelled to Lot, "Where are the men who are staying with you for the night? Bring them out so we can have our sport with them!"
Before they went to bed men from all over the city of Sodom, young and old, descended on the house from all sides and boxed them in. They yelled to Lot, "Where are the men who are staying with you for the night? Bring them out so we can have our sport with them!"
Genesis 19:10
But the two men reached out and pulled Lot inside the house, locking the door. Then they struck blind the men who were trying to break down the door, both leaders and followers, leaving them groping in the dark.
But the two men reached out and pulled Lot inside the house, locking the door. Then they struck blind the men who were trying to break down the door, both leaders and followers, leaving them groping in the dark.
Genesis 19:15
At break of day, the angels pushed Lot to get going, "Hurry. Get your wife and two daughters out of here before it's too late and you're caught in the punishment of the city."
At break of day, the angels pushed Lot to get going, "Hurry. Get your wife and two daughters out of here before it's too late and you're caught in the punishment of the city."
Genesis 19:16
Lot was dragging his feet. The men grabbed Lot's arm, and the arms of his wife and daughters— God was so merciful to them!—and dragged them to safety outside the city. When they had them outside, Lot was told, "Now run for your life! Don't look back! Don't stop anywhere on the plain—run for the hills or you'll be swept away."
Lot was dragging his feet. The men grabbed Lot's arm, and the arms of his wife and daughters— God was so merciful to them!—and dragged them to safety outside the city. When they had them outside, Lot was told, "Now run for your life! Don't look back! Don't stop anywhere on the plain—run for the hills or you'll be swept away."
Genesis 19:18
But Lot protested, "No, masters, you can't mean it! I know that you've taken a liking to me and have done me an immense favor in saving my life, but I can't run for the mountains—who knows what terrible thing might happen to me in the mountains and leave me for dead. Look over there—that town is close enough to get to. It's a small town, hardly anything to it. Let me escape there and save my life—it's a mere wide place in the road."
But Lot protested, "No, masters, you can't mean it! I know that you've taken a liking to me and have done me an immense favor in saving my life, but I can't run for the mountains—who knows what terrible thing might happen to me in the mountains and leave me for dead. Look over there—that town is close enough to get to. It's a small town, hardly anything to it. Let me escape there and save my life—it's a mere wide place in the road."
Genesis 19:36
Both daughters became pregnant by their father, Lot. The older daughter had a son and named him Moab, the ancestor of the present-day Moabites. The younger daughter had a son and named him Ben-Ammi, the ancestor of the present-day Ammonites.
Both daughters became pregnant by their father, Lot. The older daughter had a son and named him Moab, the ancestor of the present-day Moabites. The younger daughter had a son and named him Ben-Ammi, the ancestor of the present-day Ammonites.
Numbers 14:18
God , slow to get angry and huge in loyal love, forgiving iniquity and rebellion and sin; Still, never just whitewashing sin. But extending the fallout of parents' sins to children into the third, even the fourth generation.
God , slow to get angry and huge in loyal love, forgiving iniquity and rebellion and sin; Still, never just whitewashing sin. But extending the fallout of parents' sins to children into the third, even the fourth generation.
Joshua 6:22
Joshua ordered the two men who had spied out the land, "Enter the house of the harlot and rescue the woman and everyone connected with her, just as you promised her." So the young spies went in and brought out Rahab, her father, mother, and brothers—everyone connected with her. They got the whole family out and gave them a place outside the camp of Israel. But they burned down the city and everything in it, except for the gold and silver and the bronze and iron vessels—all that they put in the treasury of God 's house.
Joshua ordered the two men who had spied out the land, "Enter the house of the harlot and rescue the woman and everyone connected with her, just as you promised her." So the young spies went in and brought out Rahab, her father, mother, and brothers—everyone connected with her. They got the whole family out and gave them a place outside the camp of Israel. But they burned down the city and everything in it, except for the gold and silver and the bronze and iron vessels—all that they put in the treasury of God 's house.
1 Chronicles 16:34
Give thanks to God —he is good and his love never quits. Say, "Save us, Savior God, round us up and get us out of these godless places, So we can give thanks to your holy Name, and bask in your life of praise." Blessed be God , the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then everybody said, "Yes! Amen!" and "Praise God !"
Give thanks to God —he is good and his love never quits. Say, "Save us, Savior God, round us up and get us out of these godless places, So we can give thanks to your holy Name, and bask in your life of praise." Blessed be God , the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then everybody said, "Yes! Amen!" and "Praise God !"
Psalms 34:12
Who out there has a lust for life? Can't wait each day to come upon beauty?
Who out there has a lust for life? Can't wait each day to come upon beauty?
Gill's Notes on the Bible
This is the inheritance of the children of Zebulun, according to their families,.... Which was allotted to it and divided, according to the number of its families:
these cities with their villages; before enumerated, excepting such as only bordered on them; though indeed there were other cities which belonged to them, or might be after given them, not here mentioned, as Kartah and Dimnah, Joshua 21:34.