Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Luke 22:7

The Day of Unleavened Bread came, the day the Passover lamb was butchered. Jesus sent Peter and John off, saying, "Go prepare the Passover for us so we can eat it together."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Passover;   Thompson Chain Reference - Bread;   Unleavened Bread;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Feasts and Festivals of Israel;   Kill, Killing;   Lamb, Lamb of God;   Offerings and Sacrifices;   Easton Bible Dictionary - Peter;   Fausset Bible Dictionary - Passover;   Holman Bible Dictionary - Chronology of the Biblical Period;   Exodus;   Festivals;   Luke, Gospel of;   Preparation Day;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Betrayal;   Last Supper;   Leaven;   Lord's Supper. (I.);   Passion Week;   Passover (Ii. in Relation to Lord's Supper).;   Premeditation;   Preparation ;   Temple (2);   Toleration, Tolerance;   Morrish Bible Dictionary - 36 Ought Must;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the New Testament;   Lord's Supper (Eucharist);   Passover;   The Jewish Encyclopedia - Haggadah (Shel Pesaḥ);   New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Day of Unleavened Bread came when the Passover lamb had to be sacrificed.
King James Version (1611)
Then came the day of vnleauened bread, when the Passeouer must be killed.
King James Version
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
English Standard Version
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
New American Standard Bible
Now the first day of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
New Century Version
The Day of Unleavened Bread came when the Passover lambs had to be sacrificed.
Amplified Bible
Then came the preparation day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
New American Standard Bible (1995)
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Legacy Standard Bible
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Berean Standard Bible
Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb was to be sacrificed.
Contemporary English Version
The day had come for the Festival of Thin Bread, and it was time to kill the Passover lambs.
Complete Jewish Bible
Then came the day of matzah, on which the Passover lamb had to be killed.
Darby Translation
And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be killed.
Easy-to-Read Version
The Day of Unleavened Bread came. This was the day when the Jews always killed the lambs for the Passover.
Geneva Bible (1587)
Then came the day of vnleauened bread, when the Passeouer must be sacrificed.
George Lamsa Translation
Then the day of unleavened bread came, on which it was the custom to kill the passover lamb.
Good News Translation
The day came during the Festival of Unleavened Bread when the lambs for the Passover meal were to be killed.
Lexham English Bible
And the day of the feast of Unleavened Bread came, on which it was necessary for the Passover lamb to be sacrificed.
Literal Translation
And the day of the Unleavened Bread came, on which the Passover must be killed.
American Standard Version
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Bible in Basic English
And the day of unleavened bread came, when the Passover lamb is put to death.
Hebrew Names Version
The day of matzah came, on which the Pesach must be sacrificed.
International Standard Version
Then the day of the Festivalof the Festival
">[fn] of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed.Matthew 26:17; Mark 14:12;">[xr]
Etheridge Translation
And the day of unleavened bread came, on which it was the custom to slay the petscha. [fn]
Murdock Translation
And the day of unleavened cakes arrived, on which it was customary for the passover to be slain.
Bishop's Bible (1568)
Then came the day of sweete breade, when [of necessitie] the Passouer must be offered.
English Revised Version
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
World English Bible
The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.
Wesley's New Testament (1755)
And the first day of unleavened bread was come, when the passover was to be killed.
Weymouth's New Testament
When the day of the Unleavened Bread came--the day for the Passover lamb to be sacrificed--
Wycliffe Bible (1395)
But the daies of therf looues camen, in whiche it was neede, that the sacrifice of pask were slayn.
Update Bible Version
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Webster's Bible Translation
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
New English Translation
Then the day for the feast of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
New King James Version
Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed.
New Living Translation
Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lamb is sacrificed.
New Life Bible
The day of bread without yeast came. It was the day when the lamb had to be killed and given on the altar in worship in the house of God. It was the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt.
New Revised Standard
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now the day of the unleavened bread a came, - on which it was needful to be sacrificing the passover.
Douay-Rheims Bible
And the day of the unleavened bread came, on which it was necessary that the pasch should be killed.
Revised Standard Version
Then came the day of Unleavened Bread, on which the passover lamb had to be sacrificed.
Tyndale New Testament (1525)
Then came ye daye of swete breed when of necessite the esterlambe must be offered.
Young's Literal Translation
And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came ye daye of swete bred, wherin the Easter lambe must be offered.
Mace New Testament (1729)
The day of unleaven'd bread being come, when the paschal-lamb was to be sacrific'd,
Simplified Cowboy Version
The day finally arrived to celebrate the Passover. On that day, a lamb is sacrificed

Contextual Overview

7The Day of Unleavened Bread came, the day the Passover lamb was butchered. Jesus sent Peter and John off, saying, "Go prepare the Passover for us so we can eat it together." 9 They said, "Where do you want us to do this?" 10He said, "Keep your eyes open as you enter the city. A man carrying a water jug will meet you. Follow him home. Then speak with the owner of the house: The Teacher wants to know, ‘Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?' He will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare the meal there." 13 They left, found everything just as he told them, and prepared the Passover meal. 14When it was time, he sat down, all the apostles with him, and said, "You've no idea how much I have looked forward to eating this Passover meal with you before I enter my time of suffering. It's the last one I'll eat until we all eat it together in the kingdom of God." 17Taking the cup, he blessed it, then said, "Take this and pass it among you. As for me, I'll not drink wine again until the kingdom of God arrives." 19 Taking bread, he blessed it, broke it, and gave it to them, saying, "This is my body, given for you. Eat it in my memory." 20 He did the same with the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant written in my blood, blood poured out for you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 22:1, Exodus 12:6, Exodus 12:18, Matthew 26:17, Mark 14:12

Reciprocal: Exodus 12:21 - and take Exodus 23:15 - the feast Leviticus 23:5 - General Numbers 9:2 - his appointed Numbers 28:16 - General 2 Chronicles 30:21 - the feast Matthew 26:5 - Not

Cross-References

Genesis 8:20
Noah built an altar to God . He selected clean animals and birds from every species and offered them as burnt offerings on the altar. God smelled the sweet fragrance and thought to himself, "I'll never again curse the ground because of people. I know they have this bent toward evil from an early age, but I'll never again kill off everything living as I've just done.
Genesis 22:2
He said, "Take your dear son Isaac whom you love and go to the land of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains that I'll point out to you."
Matthew 26:39
Going a little ahead, he fell on his face, praying, "My Father, if there is any way, get me out of this. But please, not what I want. You, what do you want?"
Matthew 26:42
He then left them a second time. Again he prayed, "My Father, if there is no other way than this, drinking this cup to the dregs, I'm ready. Do it your way."
John 18:11
Jesus ordered Peter, "Put back your sword. Do you think for a minute I'm not going to drink this cup the Father gave me?"
Romans 8:15
This resurrection life you received from God is not a timid, grave-tending life. It's adventurously expectant, greeting God with a childlike "What's next, Papa?" God's Spirit touches our spirits and confirms who we really are. We know who he is, and we know who we are: Father and children. And we know we are going to get what's coming to us—an unbelievable inheritance! We go through exactly what Christ goes through. If we go through the hard times with him, then we're certainly going to go through the good times with him!

Gill's Notes on the Bible

Then came the day of unleavened bread,.... The first of them, the fourteenth day of the month Nisan:

when the passover must be killed; that is, the passover lamb, as the Persic version renders it; and which, according to the law in Exodus 12:6 was to be done between the two evenings; Exodus 12:6- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the Matthew 26:17-19 notes, and Mark 14:12-16 notes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 22:7. The passover — πασχα, Luke 22:1, is the name of the festival; το πασχα here is supposed to be the name of that on which they feasted, viz. the sacrificed paschal lamb. But see the notes on Matthew 26:0, and especially the observations at the end of that chapter. Matthew 26:0- :


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile