Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Luke 23:19
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
(He had been thrown into prison for a rebellion that had taken place in the city, and for murder.)
(He had been thrown into prison for a rebellion that had taken place in the city, and for murder.)
King James Version (1611)
Who for a certaine sedition made in the citie, and for murder, was cast in prison.
Who for a certaine sedition made in the citie, and for murder, was cast in prison.
King James Version
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
English Standard Version
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder.
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder.
New American Standard Bible
(He was one who had been thrown into prison for a revolt that took place in the city, and for murder.)
(He was one who had been thrown into prison for a revolt that took place in the city, and for murder.)
New Century Version
(Barabbas was a man who was in prison for his part in a riot in the city and for murder.)
(Barabbas was a man who was in prison for his part in a riot in the city and for murder.)
Amplified Bible
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection that happened in the city, and for murder.)
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection that happened in the city, and for murder.)
New American Standard Bible (1995)
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)
Legacy Standard Bible
(He had been thrown into prison for an insurrection made in the city and for murder.)
(He had been thrown into prison for an insurrection made in the city and for murder.)
Berean Standard Bible
(Barabbas had been imprisoned for an insurrection in the city, and for murder.)
(Barabbas had been imprisoned for an insurrection in the city, and for murder.)
Contemporary English Version
Now Barabbas was in jail because he had started a riot in the city and had murdered someone.
Now Barabbas was in jail because he had started a riot in the city and had murdered someone.
Complete Jewish Bible
(He was a man who had been thrown in prison for causing a riot in the city and for murder.)
(He was a man who had been thrown in prison for causing a riot in the city and for murder.)
Darby Translation
who was one who, for a certain tumult which had taken place in the city, and [for] murder, had been cast into prison.
who was one who, for a certain tumult which had taken place in the city, and [for] murder, had been cast into prison.
Easy-to-Read Version
(Barabbas was a man who was in jail for starting a riot in the city and for murder.)
(Barabbas was a man who was in jail for starting a riot in the city and for murder.)
Geneva Bible (1587)
Which for a certaine insurrection made in the citie, and murther, was cast in prison.
Which for a certaine insurrection made in the citie, and murther, was cast in prison.
George Lamsa Translation
Who because of sedition and murder which had happened in the city, was cast into prison.
Who because of sedition and murder which had happened in the city, was cast into prison.
Good News Translation
(Barabbas had been put in prison for a riot that had taken place in the city, and for murder.)
(Barabbas had been put in prison for a riot that had taken place in the city, and for murder.)
Lexham English Bible
(who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder).
(who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder).
Literal Translation
(he who was thrown into prison due to some revolt and murder occurring in the city .)
(he who was thrown into prison due to some revolt and murder occurring in the city .)
American Standard Version
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
Bible in Basic English
Now this man was in prison because of an attack against the government in the town, in which there had been loss of life.
Now this man was in prison because of an attack against the government in the town, in which there had been loss of life.
Hebrew Names Version
one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
International Standard Version
(This was a man who had been put in prison for a revolt that had taken place in the city and for murder.)
(This was a man who had been put in prison for a revolt that had taken place in the city and for murder.)
Etheridge Translation
he who, for insurrection and murder which had been done in the city, had been thrown into the house of the chained.
he who, for insurrection and murder which had been done in the city, had been thrown into the house of the chained.
Murdock Translation
He was one who had been thrown into prison, on account of a sedition and murder which had occurred in the city.
He was one who had been thrown into prison, on account of a sedition and murder which had occurred in the city.
Bishop's Bible (1568)
Which for a certaine insurrection made in the citie, and for murther, was cast in pryson.
Which for a certaine insurrection made in the citie, and for murther, was cast in pryson.
English Revised Version
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
World English Bible
one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
Wesley's New Testament (1755)
(Who for an insurrection made in the city, and for murder had been cast into prison.)
(Who for an insurrection made in the city, and for murder had been cast into prison.)
Weymouth's New Testament
--Barabbas! who had been lodged in jail for some time in connexion with a riot which had occurred in the city, and for murder.
--Barabbas! who had been lodged in jail for some time in connexion with a riot which had occurred in the city, and for murder.
Wycliffe Bible (1395)
which was sent `in to prisoun for disturblyng maad in the cite, and for mansleynge.
which was sent `in to prisoun for disturblyng maad in the cite, and for mansleynge.
Update Bible Version
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
Webster's Bible Translation
(Who, for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
(Who, for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
New English Translation
(This was a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.)
(This was a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.)
New King James Version
who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.
who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.
New Living Translation
(Barabbas was in prison for taking part in an insurrection in Jerusalem against the government, and for murder.)
(Barabbas was in prison for taking part in an insurrection in Jerusalem against the government, and for murder.)
New Life Bible
Barabbas had killed some people and had made trouble against the leaders of the country. He had been put in prison.
Barabbas had killed some people and had made trouble against the leaders of the country. He had been put in prison.
New Revised Standard
(This was a man who had been put in prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
(This was a man who had been put in prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
who indeed, because of a certain revolt which had occurred in the city, and of murder, had been thrown into prison.
who indeed, because of a certain revolt which had occurred in the city, and of murder, had been thrown into prison.
Douay-Rheims Bible
Who, for a certain sedition made in the city and for a murder, was cast into prison.
Who, for a certain sedition made in the city and for a murder, was cast into prison.
Revised Standard Version
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.
Tyndale New Testament (1525)
which for insurrccion made in the cite and morther was cast into preson.
which for insurrccion made in the cite and morther was cast into preson.
Young's Literal Translation
who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.
who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.
Miles Coverdale Bible (1535)
which for insurreccion made in the cite, and because of a murthur, was cast in to preson.
which for insurreccion made in the cite, and because of a murthur, was cast in to preson.
Mace New Testament (1729)
Barabbas had been imprison'd for murder in a riot he had rais'd in the city.
Barabbas had been imprison'd for murder in a riot he had rais'd in the city.
Simplified Cowboy Version
(Barabbas had been found guilty of rebellion and murder.)
(Barabbas had been found guilty of rebellion and murder.)
Contextual Overview
13Then Pilate called in the high priests, rulers, and the others and said, "You brought this man to me as a disturber of the peace. I examined him in front of all of you and found there was nothing to your charge. And neither did Herod, for he has sent him back here with a clean bill of health. It's clear that he's done nothing wrong, let alone anything deserving death. I'm going to warn him to watch his step and let him go." At that, the crowd went wild: "Kill him! Give us Barabbas!" (Barabbas had been thrown in prison for starting a riot in the city and for murder.) Pilate still wanted to let Jesus go, and so spoke out again. But they kept shouting back, "Crucify! Crucify him!" He tried a third time. "But for what crime? I've found nothing in him deserving death. I'm going to warn him to watch his step and let him go." But they kept at it, a shouting mob, demanding that he be crucified. And finally they shouted him down. Pilate caved in and gave them what they wanted. He released the man thrown in prison for rioting and murder, and gave them Jesus to do whatever they wanted. As they led him off, they made Simon, a man from Cyrene who happened to be coming in from the countryside, carry the cross behind Jesus. A huge crowd of people followed, along with women weeping and carrying on. At one point Jesus turned to the women and said, "Daughters of Jerusalem, don't cry for me. Cry for yourselves and for your children. The time is coming when they'll say, ‘Lucky the women who never conceived! Lucky the wombs that never gave birth! Lucky the breasts that never gave milk!' Then they'll start calling to the mountains, ‘Fall down on us!' calling to the hills, ‘Cover us up!' If people do these things to a live, green tree, can you imagine what they'll do with deadwood?" Two others, both criminals, were taken along with him for execution. When they got to the place called Skull Hill, they crucified him, along with the criminals, one on his right, the other on his left. Jesus prayed, "Father, forgive them; they don't know what they're doing." Dividing up his clothes, they threw dice for them. The people stood there staring at Jesus, and the ringleaders made faces, taunting, "He saved others. Let's see him save himself! The Messiah of God—ha! The Chosen—ha!" The soldiers also came up and poked fun at him, making a game of it. They toasted him with sour wine: "So you're King of the Jews! Save yourself!" Printed over him was a sign: this is the king of the jews . One of the criminals hanging alongside cursed him: "Some Messiah you are! Save yourself! Save us!" But the other one made him shut up: "Have you no fear of God? You're getting the same as him. We deserve this, but not him—he did nothing to deserve this." Then he said, "Jesus, remember me when you enter your kingdom." He said, "Don't worry, I will. Today you will join me in paradise." By now it was noon. The whole earth became dark, the darkness lasting three hours—a total blackout. The Temple curtain split right down the middle. Jesus called loudly, "Father, I place my life in your hands!" Then he breathed his last. When the captain there saw what happened, he honored God: "This man was innocent! A good man, and innocent!" All who had come around as spectators to watch the show, when they saw what actually happened, were overcome with grief and headed home. Those who knew Jesus well, along with the women who had followed him from Galilee, stood at a respectful distance and kept vigil. There was a man by the name of Joseph, a member of the Jewish High Council, a man of good heart and good character. He had not gone along with the plans and actions of the council. His hometown was the Jewish village of Arimathea. He lived in alert expectation of the kingdom of God. He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Taking him down, he wrapped him in a linen shroud and placed him in a tomb chiseled into the rock, a tomb never yet used. It was the day before Sabbath, the Sabbath just about to begin. The women who had been companions of Jesus from Galilee followed along. They saw the tomb where Jesus' body was placed. Then they went back to prepare burial spices and perfumes. They rested quietly on the Sabbath, as commanded. 17Pilate Then they all took Jesus to Pilate and began to bring up charges against him. They said, "We found this man undermining our law and order, forbidding taxes to be paid to Caesar, setting himself up as Messiah-King." Pilate asked him, "Is this true that you're ‘King of the Jews'?" "Those are your words, not mine," Jesus replied. Pilate told the high priests and the accompanying crowd, "I find nothing wrong here. He seems harmless enough to me." But they were vehement. "He's stirring up unrest among the people with his teaching, disturbing the peace everywhere, starting in Galilee and now all through Judea. He's a dangerous man, endangering the peace." When Pilate heard that, he asked, "So, he's a Galilean?" Realizing that he properly came under Herod's jurisdiction, he passed the buck to Herod, who just happened to be in Jerusalem for a few days. Herod was delighted when Jesus showed up. He had wanted for a long time to see him, he'd heard so much about him. He hoped to see him do something spectacular. He peppered him with questions. Jesus didn't answer—not one word. But the high priests and religion scholars were right there, saying their piece, strident and shrill in their accusations. Mightily offended, Herod turned on Jesus. His soldiers joined in, taunting and jeering. Then they dressed him up in an elaborate king costume and sent him back to Pilate. That day Herod and Pilate became thick as thieves. Always before they had kept their distance. Then Pilate called in the high priests, rulers, and the others and said, "You brought this man to me as a disturber of the peace. I examined him in front of all of you and found there was nothing to your charge. And neither did Herod, for he has sent him back here with a clean bill of health. It's clear that he's done nothing wrong, let alone anything deserving death. I'm going to warn him to watch his step and let him go." 18At that, the crowd went wild: "Kill him! Give us Barabbas!" (Barabbas had been thrown in prison for starting a riot in the city and for murder.) Pilate still wanted to let Jesus go, and so spoke out again. 21 But they kept shouting back, "Crucify! Crucify him!" 22 He tried a third time. "But for what crime? I've found nothing in him deserving death. I'm going to warn him to watch his step and let him go." 23But they kept at it, a shouting mob, demanding that he be crucified. And finally they shouted him down. Pilate caved in and gave them what they wanted. He released the man thrown in prison for rioting and murder, and gave them Jesus to do whatever they wanted.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 23:2, Luke 23:5, Acts 3:14
Reciprocal: Matthew 27:16 - a Mark 15:7 - General John 18:40 - General Acts 24:5 - and a mover
Cross-References
Genesis 23:10
Ephron was part of the local Hittite community. Then Ephron the Hittite spoke up, answering Abraham with all the Hittites who were part of the town council listening: "Oh no, my master! I couldn't do that. The field is yours—a gift. I'll give it and the cave to you. With my people as witnesses, I give it to you. Bury your deceased wife."
Ephron was part of the local Hittite community. Then Ephron the Hittite spoke up, answering Abraham with all the Hittites who were part of the town council listening: "Oh no, my master! I couldn't do that. The field is yours—a gift. I'll give it and the cave to you. With my people as witnesses, I give it to you. Bury your deceased wife."
Genesis 50:25
Then Joseph made the sons of Israel promise under oath, "When God makes his visitation, make sure you take my bones with you as you leave here."
Then Joseph made the sons of Israel promise under oath, "When God makes his visitation, make sure you take my bones with you as you leave here."
Ecclesiastes 6:3
Say a couple have scores of children and live a long, long life but never enjoy themselves—even though they end up with a big funeral! I'd say that a stillborn baby gets the better deal. It gets its start in a mist and ends up in the dark—unnamed. It sees nothing and knows nothing, but is better off by far than anyone living.
Say a couple have scores of children and live a long, long life but never enjoy themselves—even though they end up with a big funeral! I'd say that a stillborn baby gets the better deal. It gets its start in a mist and ends up in the dark—unnamed. It sees nothing and knows nothing, but is better off by far than anyone living.
Gill's Notes on the Bible
Who, for a certain sedition made in the city,.... Of Jerusalem: he had made an insurrection in it, in opposition to the government, in order to have thrown off the yoke, and to have asserted and maintained their liberties, as a free people; or rather to have seized and plundered the properties of other people, since he is represented elsewhere as a robber:
and for murder; which had either been committed by himself, or his accomplices, in the insurrection; and for these things, sedition, and murder, he
was cast into prison; where he lay till this feast, in order to be executed.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 27:20-23.