Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Luke 5:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agency;   Galilee;   James;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   John;   Miracles;   Peter;   Scofield Reference Index - Miracles;   Parables;   Thompson Chain Reference - James;   John, Beloved Disciple;   Soul-Winners;   Work-Workers, Religious;   Zebedee;   The Topic Concordance - Following;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - John;   Nets;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - John the apostle;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disciple, Discipleship;   Fellowship;   Miracle;   Easton Bible Dictionary - John;   Fausset Bible Dictionary - Fish;   Galilee, Sea of;   Gospels;   Jesus Christ;   John the Apostle;   Mark, the Gospel According to;   Peter;   Satan;   Holman Bible Dictionary - James;   John;   Luke, Gospel of;   Peter;   Zebedee;   Hastings' Dictionary of the Bible - Communion;   James;   John the Apostle;   Magnificat;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Ave Maria;   Call, Calling;   Complacency;   Dates (2);   Draught of Fishes;   Elect, Election ;   Fear ;   Fish, Fisher, Fishing;   Humour;   Incarnation (2);   James ;   John (the Apostle);   Laughter;   Luke, Gospel According to;   Magnificat;   Organization (2);   Peter;   Popularity ;   Promise (2);   Zebedee ;   Morrish Bible Dictionary - James, Son of Zebedee;   Miracles;   Peter;   Zebedee ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Peter;   Smith Bible Dictionary - Ship;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fishers;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Fishing;   James;   Luke, the Gospel of;   Peter, Simon;   Sign;   The Jewish Encyclopedia - James;   Simon Cephas;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for September 27;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s partners.
King James Version (1611)
And so was also Iames, and Iohn the sonnes of Zebedee, which were partners with Simon. And Iesus said vnto Simon, Feare not, from henceforth thou shalt catch men.
King James Version
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
English Standard Version
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid; from now on you will be catching men."
New American Standard Bible
and likewise also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not fear; from now on you will be catching people."
New Century Version
James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will fish for people."
Amplified Bible
and so were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon [Peter]. Jesus said to Simon, "Have no fear; from now on you will be catching men!"
New American Standard Bible (1995)
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not fear, from now on you will be catching men."
Legacy Standard Bible
and James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon, were also likewise amazed. And Jesus said to Simon, "Do not fear, from now on you will be catching men."
Berean Standard Bible
and so were his partners James and John, the sons of Zebedee. "Do not be afraid," Jesus said to Simon, "from now on you will catch men."
Contemporary English Version
His partners James and John, the sons of Zebedee, were surprised too. Jesus told Simon, "Don't be afraid! From now on you will bring in people instead of fish."
Complete Jewish Bible
and likewise both Ya‘akov and Yochanan, Shim‘on's partners. "Don't be frightened," Yeshua said to Shim‘on, "from now on you will be catching men — alive!"
Darby Translation
and in like manner also on James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; henceforth thou shalt be catching men.
Easy-to-Read Version
James and John, the sons of Zebedee, were amazed too. (James and John worked together with Simon.) Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on your work will be to bring in people, not fish!"
Geneva Bible (1587)
And so was also Iames & Iohn the sonnes of Zebedeus, which were companions with Simon. Then Iesus sayde vnto Simon, Feare not: from henceforth thou shalt catch men.
George Lamsa Translation
So also was it with James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. But Jesus said to Simon, Do not be afraid; from henceforth you will be catching men for life.
Good News Translation
The same was true of Simon's partners, James and John, the sons of Zebedee. Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will be catching people."
Lexham English Bible
and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were business partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid! From now on you will be catching people!"
Literal Translation
and in the same way also, James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Do not fear. From now on you will be taking men alive.
American Standard Version
and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
Bible in Basic English
And so were James and John, the sons of Zebedee, who were working with Simon. And Jesus said to Simon, Have no fear; from this time forward you will be a fisher of men.
Hebrew Names Version
and so also were Ya`akov and Yochanan, sons of Zavdai, who were partners with Shim`on. Yeshua said to Shim`on, "Don't be afraid. From now on you will catch men alive."
International Standard Version
and so were James and John, Zebedee's sons and Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Stop being afraid. From now on you will be catching people."Matthew 4:19; Mark 1:17;">[xr]
Etheridge Translation
Even so also Jacub and Juchanon, sons of Zabdai, who were partners of Shemun. But Jeshu said, Fear not, from henceforth the sons of men shalt thou catch unto life.
Murdock Translation
and in like manner also James and John, the sons of Zebedee, who were partners of Simon. But Jesus said: Fear thou not; henceforth thou shalt catch men unto life.
Bishop's Bible (1568)
And so was also Iames and Iohn the sonnes of Zebedee, whiche were parteners with Simon. And Iesus sayde vnto Simon: Feare not, from hencefoorth thou shalt catch men.
English Revised Version
and so were also James and John, sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
World English Bible
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will catch men alive."
Wesley's New Testament (1755)
which they had taken, And in like manner also James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: from henceforth thou shalt catch men.
Weymouth's New Testament
and so were Simon's partners James and John, the sons of Zabdi.) But Jesus replied to Simon, "Fear not: from this time you shall be a catcher of men."
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli in lijk maner James and Joon, the sones of Zebedee, that weren felowis of Symount Petre. And Jhesus seide to Symount, Nyle thou drede; now fro this tyme thou schalt take men.
Update Bible Version
and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Don't be afraid; from now on you shall catch men.
Webster's Bible Translation
And so [was] also James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: from henceforth thou shalt catch men.
New English Translation
and so were James and John, Zebedee's sons, who were Simon's business partners. Then Jesus said to Simon, "Do not be afraid; from now on you will be catching people."
New King James Version
and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid. From now on you will catch men."
New Living Translation
His partners, James and John, the sons of Zebedee, were also amazed. Jesus replied to Simon, "Don't be afraid! From now on you'll be fishing for people!"
New Life Bible
James and John, the sons of Zebedee, were surprised also. They were working together with Simon. Then Jesus said to Simon, "Do not be afraid. From now on you will fish for men."
New Revised Standard
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Then Jesus said to Simon, "Do not be afraid; from now on you will be catching people."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
likewise also, both James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon - Do not fear! henceforth, shall thou be taking, men, that they may, live.
Douay-Rheims Bible
And so were also James and John, the sons of Zebedee, who were Simon’s partners. And Jesus saith to Simon: Fear not: from henceforth thou shalt catch men.
Revised Standard Version
and so also were James and John, sons of Zeb'edee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid; henceforth you will be catching men."
Tyndale New Testament (1525)
and so was also Iames and Iohn ye sonnes of zebede which were parteners wt Simon. And Iesus sayde vnto Simon: feare not fro hence forthe thou shalt catche men.
Young's Literal Translation
and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, `Fear not, henceforth thou shalt be catching men;'
Miles Coverdale Bible (1535)
and so were Iames and Ihon also the sonnes of Zebede, which were Symons companyons. And Iesus sayde vnto Symo: Feare not, for fro hence forth thou shalt take men.
Mace New Testament (1729)
so was James too, and John, the sons of Zebedee, both partners with Simon. but Jesus said to Simon, be not afraid; for the future you shall fish for men.
Simplified Cowboy Version
James and John, his other partners, were also amazed.Jesus smiled and said, "Don't be afraid of being with me. You're gonna come with me and I'm going to help you go from catching fish to gathering strays."

Contextual Overview

1Once when he was standing on the shore of Lake Gennesaret, the crowd was pushing in on him to better hear the Word of God. He noticed two boats tied up. The fishermen had just left them and were out scrubbing their nets. He climbed into the boat that was Simon's and asked him to put out a little from the shore. Sitting there, using the boat for a pulpit, he taught the crowd. 4 When he finished teaching, he said to Simon, "Push out into deep water and let your nets out for a catch." 5Simon said, "Master, we've been fishing hard all night and haven't caught even a minnow. But if you say so, I'll let out the nets." It was no sooner said than done—a huge haul of fish, straining the nets past capacity. They waved to their partners in the other boat to come help them. They filled both boats, nearly swamping them with the catch. 8Simon Peter, when he saw it, fell to his knees before Jesus. "Master, leave. I'm a sinner and can't handle this holiness. Leave me to myself." When they pulled in that catch of fish, awe overwhelmed Simon and everyone with him. It was the same with James and John, Zebedee's sons, coworkers with Simon. Jesus said to Simon, "There is nothing to fear. From now on you'll be fishing for men and women." They pulled their boats up on the beach, left them, nets and all, and followed him. One day in one of the villages there was a man covered with leprosy. When he saw Jesus he fell down before him in prayer and said, "If you want to, you can cleanse me." Jesus put out his hand, touched him, and said, "I want to. Be clean." Then and there his skin was smooth, the leprosy gone. Jesus instructed him, "Don't talk about this all over town. Just quietly present your healed self to the priest, along with the offering ordered by Moses. Your cleansed and obedient life, not your words, will bear witness to what I have done." But the man couldn't keep it to himself, and the word got out. Soon a large crowd of people had gathered to listen and be healed of their ailments. As often as possible Jesus withdrew to out-of-the-way places for prayer. One day as he was teaching, Pharisees and religion teachers were sitting around. They had come from nearly every village in Galilee and Judea, even as far away as Jerusalem, to be there. The healing power of God was on him. Some men arrived carrying a paraplegic on a stretcher. They were looking for a way to get into the house and set him before Jesus. When they couldn't find a way in because of the crowd, they went up on the roof, removed some tiles, and let him down in the middle of everyone, right in front of Jesus. Impressed by their bold belief, he said, "Friend, I forgive your sins." That set the religion scholars and Pharisees buzzing. "Who does he think he is? That's blasphemous talk! God and only God can forgive sins." Jesus knew exactly what they were thinking and said, "Why all this gossipy whispering? Which is simpler: to say ‘I forgive your sins,' or to say ‘Get up and start walking'? Well, just so it's clear that I'm the Son of Man and authorized to do either, or both...." He now spoke directly to the paraplegic: "Get up. Take your bedroll and go home." Without a moment's hesitation, he did it—got up, took his blanket, and left for home, giving glory to God all the way. The people rubbed their eyes, incredulous—and then also gave glory to God. Awestruck, they said, "We've never seen anything like that!" After this he went out and saw a man named Levi at his work collecting taxes. Jesus said, "Come along with me." And he did—walked away from everything and went with him. Levi gave a large dinner at his home for Jesus. Everybody was there, tax men and other disreputable characters as guests at the dinner. The Pharisees and their religion scholars came to his disciples greatly offended. "What is he doing eating and drinking with crooks and ‘sinners'?" Jesus heard about it and spoke up, "Who needs a doctor: the healthy or the sick? I'm here inviting outsiders, not insiders—an invitation to a changed life, changed inside and out." They asked him, "John's disciples are well-known for keeping fasts and saying prayers. Also the Pharisees. But you seem to spend most of your time at parties. Why?" Jesus said, "When you're celebrating a wedding, you don't skimp on the cake and wine. You feast. Later you may need to pull in your belt, but this isn't the time. As long as the bride and groom are with you, you have a good time. When the groom is gone, the fasting can begin. No one throws cold water on a friendly bonfire. This is Kingdom Come! "No one cuts up a fine silk scarf to patch old work clothes; you want fabrics that match. And you don't put wine in old, cracked bottles; you get strong, clean bottles for your fresh vintage wine. And no one who has ever tasted fine aged wine prefers unaged wine." 11Push Out into Deep Water Once when he was standing on the shore of Lake Gennesaret, the crowd was pushing in on him to better hear the Word of God. He noticed two boats tied up. The fishermen had just left them and were out scrubbing their nets. He climbed into the boat that was Simon's and asked him to put out a little from the shore. Sitting there, using the boat for a pulpit, he taught the crowd. When he finished teaching, he said to Simon, "Push out into deep water and let your nets out for a catch." Simon said, "Master, we've been fishing hard all night and haven't caught even a minnow. But if you say so, I'll let out the nets." It was no sooner said than done—a huge haul of fish, straining the nets past capacity. They waved to their partners in the other boat to come help them. They filled both boats, nearly swamping them with the catch. Simon Peter, when he saw it, fell to his knees before Jesus. "Master, leave. I'm a sinner and can't handle this holiness. Leave me to myself." When they pulled in that catch of fish, awe overwhelmed Simon and everyone with him. It was the same with James and John, Zebedee's sons, coworkers with Simon. Jesus said to Simon, "There is nothing to fear. From now on you'll be fishing for men and women." They pulled their boats up on the beach, left them, nets and all, and followed him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

James: Luke 6:14, Matthew 4:21, Matthew 20:20

partners: Luke 5:7, 2 Corinthians 8:23

from: Ezekiel 47:9, Ezekiel 47:10, Matthew 4:19, Matthew 13:47, Mark 1:17, Acts 2:4

Reciprocal: 1 Chronicles 17:7 - I took thee Proverbs 11:30 - winneth Jeremiah 5:26 - catch Matthew 10:2 - James Luke 2:18 - wondered John 21:3 - I go

Gill's Notes on the Bible

And so was also James and John, the sons of Zebedee,.... Who were in the other ship, and had been beckoned to them to come and help them, and did come, and were witnesses of the miracle:

which were partners with Simon; were sharers with him in loss and gain in the fishing trade; these were equally astonished at the miracle, as Simon and his brother, and the men that were in the boat with them, where Jesus was:

and Jesus said unto Simon; who was at his knees, and expressed his dread of his majesty, and the consternation of mind he was in particularly:

fear not; do not be afraid of me, I shall do thee no harm, nor shall the boats sink, or any damage come to any person, or to the vessels, nor be so much amazed and affrighted, at the multitude of the fish taken:

from henceforth thou shalt catch men; alive, as the word signifies, or "unto life", as the Syriac and Persic versions render it; thou shalt cast the net of the Gospel, and be the happy instrument of drawing many persons out of the depths of sin and misery, in which they are plunged, into the way of life and salvation; and which was greatly verified, in the conversion of three thousand at one cast, under one sermon of his, Acts 2:41

Barnes' Notes on the Bible

Fear not - He calmed their fears. With mildness and tenderness he stilled all their troubled feelings, and to their surprise announced that henceforward they should be appointed as heralds of salvation.

From henceforth - Hereafter.

Shalt catch men - Thou shalt be a minister of the gospel, and thy business shall be to win people to the truth that they may be saved.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 5:10. Thou shalt catch men. — ανθρωπους εση ζωγρων, Thou shalt catch men alive; this is the proper signification of the word. Fear not: these discoveries of God tend to life, not to death; and ye shall become the instruments of life and salvation to a lost world. These fish are taken to be killed and fed on; but those who are converted under your ministry shall be preserved unto eternal life. Matthew 4:18, &c., where this subject is considered more at large.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile