Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Luke 8:36
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Meanwhile, the eyewitnesses reported to them how the demon-possessed man was delivered.
Meanwhile, the eyewitnesses reported to them how the demon-possessed man was delivered.
King James Version (1611)
They also which saw it, told them by what meanes he that was possessed of the deuils, was healed.
They also which saw it, told them by what meanes he that was possessed of the deuils, was healed.
King James Version
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
English Standard Version
And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
New American Standard Bible
Those who had seen everything reported to them how the man who had been demon-possessed had been made well.
Those who had seen everything reported to them how the man who had been demon-possessed had been made well.
New Century Version
The people who saw this happen told the others how Jesus had made the man well.
The people who saw this happen told the others how Jesus had made the man well.
Amplified Bible
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
New American Standard Bible (1995)
Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.
Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.
Legacy Standard Bible
And those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been saved.
And those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been saved.
Berean Standard Bible
Meanwhile, those who had seen it reported how the demon-possessed man had been healed.
Meanwhile, those who had seen it reported how the demon-possessed man had been healed.
Contemporary English Version
Then all who had seen the man healed told about it.
Then all who had seen the man healed told about it.
Complete Jewish Bible
Those who had seen it told how the formerly demonized man had been delivered.
Those who had seen it told how the formerly demonized man had been delivered.
Darby Translation
And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed.
And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed.
Easy-to-Read Version
The men who saw these things happen told the others all about how Jesus made the man well.
The men who saw these things happen told the others all about how Jesus made the man well.
Geneva Bible (1587)
They also which saw it, tolde them by what meanes he that was possessed with the deuill, was healed.
They also which saw it, tolde them by what meanes he that was possessed with the deuill, was healed.
George Lamsa Translation
And those who had seen it told them, how that lunatic was healed.
And those who had seen it told them, how that lunatic was healed.
Good News Translation
Those who had seen it told the people how the man had been cured.
Those who had seen it told the people how the man had been cured.
Lexham English Bible
And those who had seen it reported to them how the man who had been demon-possessed had been healed.
And those who had seen it reported to them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Literal Translation
And also those who had seen related to them how the one having been demon-possessed was healed.
And also those who had seen related to them how the one having been demon-possessed was healed.
American Standard Version
And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
Bible in Basic English
And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well.
And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well.
Hebrew Names Version
Those who saw it told them how he who was possessed by demons was healed.
Those who saw it told them how he who was possessed by demons was healed.
International Standard Version
The people who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
The people who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
Etheridge Translation
And they who had seen it showed to them how the man of the demon had been healed.
And they who had seen it showed to them how the man of the demon had been healed.
Murdock Translation
And they that saw [fn] , related to them in what manner the demoniac was cured.
And they that saw [fn] , related to them in what manner the demoniac was cured.
Bishop's Bible (1568)
They also which sawe it, tolde them by what meanes he that was possessed of the deuyls, was healed.
They also which sawe it, tolde them by what meanes he that was possessed of the deuyls, was healed.
English Revised Version
And they that saw it told them how he that was possessed with devils was made whole.
And they that saw it told them how he that was possessed with devils was made whole.
World English Bible
Those who saw it told them how he who was possessed with demons was healed.
Those who saw it told them how he who was possessed with demons was healed.
Wesley's New Testament (1755)
They also that had seen it told them, How he that was possessed by the devils was healed.
They also that had seen it told them, How he that was possessed by the devils was healed.
Weymouth's New Testament
And those who had seen it told them how the demoniac was cured.
And those who had seen it told them how the demoniac was cured.
Wycliffe Bible (1395)
And thei that sayn tolden to hem, hou he was maad hool of the legioun.
And thei that sayn tolden to hem, hou he was maad hool of the legioun.
Update Bible Version
And those that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
And those that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
Webster's Bible Translation
They also who saw [it], told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
They also who saw [it], told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
New English Translation
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
New King James Version
They also who had seen it told them by what means he who had been demon-possessed was healed.
They also who had seen it told them by what means he who had been demon-possessed was healed.
New Living Translation
Then those who had seen what happened told the others how the demon-possessed man had been healed.
Then those who had seen what happened told the others how the demon-possessed man had been healed.
New Life Bible
Those who had seen it told how the man who had had the demons was healed.
Those who had seen it told how the man who had had the demons was healed.
New Revised Standard
Those who had seen it told them how the one who had been possessed by demons had been healed.
Those who had seen it told them how the one who had been possessed by demons had been healed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they who had seen it, reported unto them, how the demonized man was saved.
And they who had seen it, reported unto them, how the demonized man was saved.
Douay-Rheims Bible
And they also that had seen told them how he had been healed from the legion.
And they also that had seen told them how he had been healed from the legion.
Revised Standard Version
And those who had seen it told them how he who had been possessed with demons was healed.
And those who had seen it told them how he who had been possessed with demons was healed.
Tyndale New Testament (1525)
They also wich sawe it tolde the by what meanes he yt was possessed of ye devyll was healed.
They also wich sawe it tolde the by what meanes he yt was possessed of ye devyll was healed.
Young's Literal Translation
and those also having seen [it], told them how the demoniac was saved.
and those also having seen [it], told them how the demoniac was saved.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they yt had sene it, tolde the how the possessed was healed.
And they yt had sene it, tolde the how the possessed was healed.
Mace New Testament (1729)
being inform'd by those that were present, by what means the demoniac had been cured.
being inform'd by those that were present, by what means the demoniac had been cured.
Simplified Cowboy Version
Word spread quickly around the Gerasenes about what happened, but the people were afraid and begged Jesus to leave the area.
Word spread quickly around the Gerasenes about what happened, but the people were afraid and begged Jesus to leave the area.
Contextual Overview
22One day he and his disciples got in a boat. "Let's cross the lake," he said. And off they went. It was smooth sailing, and he fell asleep. A terrific storm came up suddenly on the lake. Water poured in, and they were about to capsize. They woke Jesus: "Master, Master, we're going to drown!" Getting to his feet, he told the wind, "Silence!" and the waves, "Quiet down!" They did it. The lake became smooth as glass. 25 Then he said to his disciples, "Why can't you trust me?" They were in absolute awe, staggered and stammering, "Who is this, anyway? He calls out to the winds and sea, and they do what he tells them!" 26They sailed on to the country of the Gerasenes, directly opposite Galilee. As he stepped out onto land, a madman from town met him; he was a victim of demons. He hadn't worn clothes for a long time, nor lived at home; he lived in the cemetery. When he saw Jesus he screamed, fell before him, and bellowed, "What business do you have messing with me? You're Jesus, Son of the High God, but don't give me a hard time!" (The man said this because Jesus had started to order the unclean spirit out of him.) Time after time the demon threw the man into convulsions. He had been placed under constant guard and tied with chains and shackles, but crazed and driven wild by the demon, he would shatter the bonds. 30Jesus asked him, "What is your name?" "Mob. My name is Mob," he said, because many demons afflicted him. And they begged Jesus desperately not to order them to the bottomless pit. 32A large herd of pigs was browsing and rooting on a nearby hill. The demons begged Jesus to order them into the pigs. He gave the order. It was even worse for the pigs than for the man. Crazed, they stampeded over a cliff into the lake and drowned. 34Those tending the pigs, scared to death, bolted and told their story in town and country. People went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man from whom the demons had been sent, sitting there at Jesus' feet, wearing decent clothes and making sense. It was a holy moment, and for a short time they were more reverent than curious. Then those who had seen it happen told how the demoniac had been saved. 37Later, a great many people from the Gerasene countryside got together and asked Jesus to leave—too much change, too fast, and they were scared. So Jesus got back in the boat and set off. The man whom he had delivered from the demons asked to go with him, but he sent him back, saying, "Go home and tell everything God did in you." So he went back and preached all over town everything Jesus had done in him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Mark 5:15 - him that
Gill's Notes on the Bible
They also which saw it,.... The disciples of Christ, or the men of the ship, or persons who lived hard by in the fields, who were eyewitnesses of these several things:
told them by what means he that was possessed of the devils was healed;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the Matthew 8:23-34 notes, and Mark 5:1-20 notes.