Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Mark 15:6
It was a custom at the Feast to release a prisoner, anyone the people asked for. There was one prisoner called Barabbas, locked up with the insurrectionists who had committed murder during the uprising against Rome. As the crowd came up and began to present its petition for him to release a prisoner, Pilate anticipated them: "Do you want me to release the King of the Jews to you?" Pilate knew by this time that it was through sheer spite that the high priests had turned Jesus over to him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Christian Standard Bible®
At the festival Pilate used to release for the people a prisoner whom they requested.
At the festival Pilate used to release for the people a prisoner whom they requested.
King James Version (1611)
Now at that Feast he released vnto them one prisoner, whomsoeuer they desired.
Now at that Feast he released vnto them one prisoner, whomsoeuer they desired.
King James Version
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
English Standard Version
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
New American Standard Bible
Now at the Passover Feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
Now at the Passover Feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
New Century Version
Every year at the time of the Passover the governor would free one prisoner whom the people chose.
Every year at the time of the Passover the governor would free one prisoner whom the people chose.
Amplified Bible
Now at the [Passover] feast Pilate used to set free for them any one prisoner whom they requested.
Now at the [Passover] feast Pilate used to set free for them any one prisoner whom they requested.
New American Standard Bible (1995)
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
Legacy Standard Bible
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
Berean Standard Bible
Now it was Pilate's custom at the feast to release to the people a prisoner of their choosing.
Now it was Pilate's custom at the feast to release to the people a prisoner of their choosing.
Contemporary English Version
During Passover, Pilate always freed one prisoner chosen by the people.
During Passover, Pilate always freed one prisoner chosen by the people.
Complete Jewish Bible
Now during a festival, Pilate used to set free one prisoner, whomever the crowd requested.
Now during a festival, Pilate used to set free one prisoner, whomever the crowd requested.
Darby Translation
But at [the] feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged [of him].
But at [the] feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged [of him].
Easy-to-Read Version
Every year at the Passover time the governor would free one prisoner—whichever one the people wanted.
Every year at the Passover time the governor would free one prisoner—whichever one the people wanted.
Geneva Bible (1587)
Nowe at the feast, Pilate did deliuer a prisoner vnto them, whomesoeuer they woulde desire.
Nowe at the feast, Pilate did deliuer a prisoner vnto them, whomesoeuer they woulde desire.
George Lamsa Translation
Now it was the custom on every feast to release to them one prisoner, whom they asked for.
Now it was the custom on every feast to release to them one prisoner, whom they asked for.
Good News Translation
At every Passover Festival Pilate was in the habit of setting free any one prisoner the people asked for.
At every Passover Festival Pilate was in the habit of setting free any one prisoner the people asked for.
Lexham English Bible
Now at each feast he customarily released for them one prisoner whom they requested.
Now at each feast he customarily released for them one prisoner whom they requested.
Literal Translation
And at a feast, he released to them one prisoner, whomever they asked.
And at a feast, he released to them one prisoner, whomever they asked.
American Standard Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
Bible in Basic English
Now at the feast every year he let one prisoner go free at their request.
Now at the feast every year he let one prisoner go free at their request.
Hebrew Names Version
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
International Standard Version
At every festival[fn] Pilatehe">[fn] would release any one prisoner whom the peoplethey">[fn] requested.Matthew 27:15; Luke 23:17; John 18:39;">[xr]
At every festival[fn] Pilatehe">[fn] would release any one prisoner whom the peoplethey">[fn] requested.Matthew 27:15; Luke 23:17; John 18:39;">[xr]
Etheridge Translation
But he was accustomed at every festival to release to them of the bound one whom they requested;
But he was accustomed at every festival to release to them of the bound one whom they requested;
Murdock Translation
And it was his custom, at each festival, to release to them one prisoner, whom they might desire.
And it was his custom, at each festival, to release to them one prisoner, whom they might desire.
Bishop's Bible (1568)
At that feast, Pilate dyd delyuer vnto them a prisoner, whomsoeuer they woulde desire.
At that feast, Pilate dyd delyuer vnto them a prisoner, whomsoeuer they woulde desire.
English Revised Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
World English Bible
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
Wesley's New Testament (1755)
Now at every feast he released to them one prisoner, whomsoever they would.
Now at every feast he released to them one prisoner, whomsoever they would.
Weymouth's New Testament
Now at the Festival it was customary for Pilate to release to the Jews any one prisoner whom they might beg off from punishment;
Now at the Festival it was customary for Pilate to release to the Jews any one prisoner whom they might beg off from punishment;
Wycliffe Bible (1395)
But bi the feeste dai he was wont to leeue to hem oon of men boundun, whom euer thei axiden.
But bi the feeste dai he was wont to leeue to hem oon of men boundun, whom euer thei axiden.
Update Bible Version
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
Webster's Bible Translation
Now at [that] feast he released to them one prisoner, whom they desired.
Now at [that] feast he released to them one prisoner, whom they desired.
New English Translation
During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
New King James Version
Matthew 27:15-26; Luke 23:17-25; John 18:39-19:16">[xr] Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.
Matthew 27:15-26; Luke 23:17-25; John 18:39-19:16">[xr] Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.
New Living Translation
Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner—anyone the people requested.
Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner—anyone the people requested.
New Life Bible
Each year at the special supper Pilate would let one person who was in prison go free. It would be the one the people asked for.
Each year at the special supper Pilate would let one person who was in prison go free. It would be the one the people asked for.
New Revised Standard
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, at feast time, he was wont to release unto them one prisoner, whom they were claiming.
Now, at feast time, he was wont to release unto them one prisoner, whom they were claiming.
Douay-Rheims Bible
Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded.
Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded.
Revised Standard Version
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
Tyndale New Testament (1525)
At that feast Pilate was wont to delivre at their pleasure a presoner: whomsoever they wolde desyre.
At that feast Pilate was wont to delivre at their pleasure a presoner: whomsoever they wolde desyre.
Young's Literal Translation
And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;
And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;
Miles Coverdale Bible (1535)
At that feast of Easter he was wonte to delyuer vnto them a presoner, whom so euer they wolde desyre.
At that feast of Easter he was wonte to delyuer vnto them a presoner, whom so euer they wolde desyre.
Mace New Testament (1729)
Now during the feast, it was customary to release a prisoner, to be nominated by the people.
Now during the feast, it was customary to release a prisoner, to be nominated by the people.
Simplified Cowboy Version
During the Feast of Flatbread, and the celebration of Passover, it was a tradition to release one person who was in jail and waiting execution.
During the Feast of Flatbread, and the celebration of Passover, it was a tradition to release one person who was in jail and waiting execution.
Contextual Overview
1 At dawn's first light, the high priests, with the religious leaders and scholars, arranged a conference with the entire Jewish Council. After tying Jesus securely, they took him out and presented him to Pilate. 2Pilate asked him, "Are you the ‘King of the Jews'?" He answered, "If you say so." The high priests let loose a barrage of accusations. 4Pilate asked again, "Aren't you going to answer anything? That's quite a list of accusations." Still, he said nothing. Pilate was impressed, really impressed. 6It was a custom at the Feast to release a prisoner, anyone the people asked for. There was one prisoner called Barabbas, locked up with the insurrectionists who had committed murder during the uprising against Rome. As the crowd came up and began to present its petition for him to release a prisoner, Pilate anticipated them: "Do you want me to release the King of the Jews to you?" Pilate knew by this time that it was through sheer spite that the high priests had turned Jesus over to him. 11But the high priests by then had worked up the crowd to ask for the release of Barabbas. Pilate came back, "So what do I do with this man you call King of the Jews?" 13 They yelled, "Nail him to a cross!" 14 Pilate objected, "But for what crime?" But they yelled all the louder, "Nail him to a cross!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 26:2, Matthew 26:5, Matthew 27:15, Luke 23:16, Luke 23:17, John 18:39, John 18:40, Acts 24:27, Acts 25:9
Reciprocal: Luke 23:25 - whom
Cross-References
Genesis 15:6
And he believed! Believed God ! God declared him "Set-Right-with-God."
And he believed! Believed God ! God declared him "Set-Right-with-God."
Hebrews 11:8
By an act of faith, Abraham said yes to God's call to travel to an unknown place that would become his home. When he left he had no idea where he was going. By an act of faith he lived in the country promised him, lived as a stranger camping in tents. Isaac and Jacob did the same, living under the same promise. Abraham did it by keeping his eye on an unseen city with real, eternal foundations—the City designed and built by God.
By an act of faith, Abraham said yes to God's call to travel to an unknown place that would become his home. When he left he had no idea where he was going. By an act of faith he lived in the country promised him, lived as a stranger camping in tents. Isaac and Jacob did the same, living under the same promise. Abraham did it by keeping his eye on an unseen city with real, eternal foundations—the City designed and built by God.
Gill's Notes on the Bible
Now at that feast,.... The feast of the passover, which was at that instant; see John 18:39. The Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, "at every feast"; as if the following custom was used at every feast in the year, at the feasts of pentecost and tabernacles, as well as at the passover; whereas it was only at the latter:
he released unto them one prisoner, whomsoever they desired; of this custom John 18:39- :.