Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Mark 6:10

"And no luxury inns. Get a modest place and be content there until you leave.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Commandments;   Jesus, the Christ;   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Disciples/apostles;   Evangelism;   Healing;   Hearing;   Receiving;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mission;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Apostles;   Disciples;   Healing, Divine;   Mark, the Gospel of;   Revelation, the Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Authority of Christ;   Church (2);   Disciple (2);   Discourse;   Inn;   Premeditation;   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Apostle;   Chief parables and miracles in the bible;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He said to them, “Whenever you enter a house, stay there until you leave that place.
King James Version (1611)
And he said vnto them, In what place soeuer yee enter into an house, there abide til ye depart from that place.
King James Version
And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.
English Standard Version
And he said to them, "Whenever you enter a house, stay there until you depart from there.
New American Standard Bible
And He said to them, "Wherever you enter a house, stay there until you leave town.
New Century Version
When you enter a house, stay there until you leave that town.
Amplified Bible
And He told them, "Wherever you go into a house, stay there until you leave that town.
New American Standard Bible (1995)
And He said to them, "Wherever you enter a house, stay there until you leave town.
Legacy Standard Bible
And He was saying to them, "Wherever you enter a house, stay there until you leave town.
Berean Standard Bible
And He told them, "When you enter a house, stay there until you leave that area.
Contemporary English Version
When you are welcomed into a home, stay there until you leave that town.
Complete Jewish Bible
Whenever you enter a house, stay there until you leave the place;
Darby Translation
And he said to them, Wheresoever ye shall enter into a house, there remain till ye shall go thence.
Easy-to-Read Version
When you enter a house, stay there until you leave that town.
Geneva Bible (1587)
And he sayd vnto them, Wheresoeuer ye shall enter into an house, there abide till ye depart thence.
George Lamsa Translation
And he said to them, Whatever house you enter, stay there until you leave that place.
Good News Translation
He also told them, "Wherever you are welcomed, stay in the same house until you leave that place.
Lexham English Bible
And he said to them, "Whenever you enter into a house, stay there until you depart from there.
Literal Translation
And He said to them, Wherever you enter into a house, remain there until you go out from there.
American Standard Version
And he said unto them, Wheresoever ye enter into a house, there abide till ye depart thence.
Bible in Basic English
And he said to them, Wherever you go into a house, make that your resting-place till you go away.
Hebrew Names Version
He said to them, "Wherever you enter into a house, stay there until you depart from there.
International Standard Version
He told them repeatedly, "Whenever you go into a home, stay there until you leave that place.Matthew 10:11; Luke 9:4; 10:7-8;">[xr]
Etheridge Translation
And he said to them, Into whatsoever house you enter, there be until you go forth from thence.
Murdock Translation
And he said to them: Into whatever house ye enter, there abide till ye leave the place.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto them: Whersoeuer ye enter into an house, there abyde tyll ye depart thence.
English Revised Version
And he said unto them, Wheresoever ye enter into a house, there abide till ye depart thence.
World English Bible
He said to them, "Wherever you enter into a house, stay there until you depart from there.
Wesley's New Testament (1755)
And he said to them, Wheresoever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.
Weymouth's New Testament
Wherever you enter a house, make it your home till you leave that place.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to hem, Whidur euer ye entren in to an hous, dwelle ye there, til ye goon out fro thennus.
Update Bible Version
And he said to them, Wherever you enter into a house, abide there until you depart from there.
Webster's Bible Translation
And he said to them, In whatever place ye enter into a house, there abide till ye depart from that place.
New English Translation
He said to them, "Wherever you enter a house, stay there until you leave the area.
New King James Version
Also He said to them, "In whatever place you enter a house, stay there till you depart from that place.
New Living Translation
"Wherever you go," he said, "stay in the same house until you leave town.
New Life Bible
He said to them, "Whatever house you go into, stay there until you leave that town.
New Revised Standard
He said to them, "Wherever you enter a house, stay there until you leave the place.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he was saying unto them - Wheresoever ye shall enter into a house, there, abide, until ye go forth from thence;
Douay-Rheims Bible
And he said to them: Wheresoever you shall enter into an house, there abide till you depart from that place.
Revised Standard Version
And he said to them, "Where you enter a house, stay there until you leave the place.
Tyndale New Testament (1525)
And he sayd vnto the: whersoever ye entre in to an house there abyde tyll ye departe thence
Young's Literal Translation
And he said to them, `Whenever ye may enter into a house, there remain till ye may depart thence,
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto them: Where so euer ye shal entre in to an house, there abyde, tyll ye go thence.
Mace New Testament (1729)
whatever house you enter into, said he, there abide, till you leave the place.
Simplified Cowboy Version
He told 'em, "When you get to a ranch, stay at their headquarters until you leave that part of the country.

Contextual Overview

7Jesus called the Twelve to him, and sent them out in pairs. He gave them authority and power to deal with the evil opposition. He sent them off with these instructions: "Don't think you need a lot of extra equipment for this. You are the equipment. No special appeals for funds. Keep it simple. "And no luxury inns. Get a modest place and be content there until you leave. "If you're not welcomed, not listened to, quietly withdraw. Don't make a scene. Shrug your shoulders and be on your way." Then they were on the road. They preached with joyful urgency that life can be radically different; right and left they sent the demons packing; they brought wellness to the sick, anointing their bodies, healing their spirits. King Herod heard of all this, for by this time the name of Jesus was on everyone's lips. He said, "This has to be John the Baptizer come back from the dead—that's why he's able to work miracles!" Others said, "No, it's Elijah." Others said, "He's a prophet, just like one of the old-time prophets." But Herod wouldn't budge: "It's John, sure enough. I cut off his head, and now he's back, alive." Herod was the one who had ordered the arrest of John, put him in chains, and sent him to prison at the nagging of Herodias, his brother Philip's wife. For John had provoked Herod by naming his relationship with Herodias "adultery." Herodias, smoldering with hate, wanted to kill him, but didn't dare because Herod was in awe of John. Convinced that he was a holy man, he gave him special treatment. Whenever he listened to him he was miserable with guilt—and yet he couldn't stay away. Something in John kept pulling him back. But a portentous day arrived when Herod threw a birthday party, inviting all the brass and bluebloods in Galilee. Herodias's daughter entered the banquet hall and danced for the guests. She dazzled Herod and the guests. The king said to the girl, "Ask me anything. I'll give you anything you want." Carried away, he kept on, "I swear, I'll split my kingdom with you if you say so!" She went back to her mother and said, "What should I ask for?" "Ask for the head of John the Baptizer." Excited, she ran back to the king and said, "I want the head of John the Baptizer served up on a platter. And I want it now!" That sobered the king up fast. But unwilling to lose face with his guests, he caved in and let her have her wish. The king sent the executioner off to the prison with orders to bring back John's head. He went, cut off John's head, brought it back on a platter, and presented it to the girl, who gave it to her mother. When John's disciples heard about this, they came and got the body and gave it a decent burial. The apostles then rendezvoused with Jesus and reported on all that they had done and taught. Jesus said, "Come off by yourselves; let's take a break and get a little rest." For there was constant coming and going. They didn't even have time to eat. So they got in the boat and went off to a remote place by themselves. Someone saw them going and the word got around. From the surrounding towns people went out on foot, running, and got there ahead of them. When Jesus arrived, he saw this huge crowd. At the sight of them, his heart broke—like sheep with no shepherd they were. He went right to work teaching them. When his disciples thought this had gone on long enough—it was now quite late in the day—they interrupted: "We are a long way out in the country, and it's very late. Pronounce a benediction and send these folks off so they can get some supper." Jesus said, "You do it. Fix supper for them." They replied, "Are you serious? You want us to go spend a fortune on food for their supper?" But he was quite serious. "How many loaves of bread do you have? Take an inventory." That didn't take long. "Five," they said, "plus two fish." Jesus got them all to sit down in groups of fifty or a hundred—they looked like a patchwork quilt of wildflowers spread out on the green grass! He took the five loaves and two fish, lifted his face to heaven in prayer, blessed, broke, and gave the bread to the disciples, and the disciples in turn gave it to the people. He did the same with the fish. They all ate their fill. The disciples gathered twelve baskets of leftovers. More than five thousand were at the supper. As soon as the meal was finished, Jesus insisted that the disciples get in the boat and go on ahead across to Bethsaida while he dismissed the congregation. After sending them off, he climbed a mountain to pray. Late at night, the boat was far out at sea; Jesus was still by himself on land. He could see his men struggling with the oars, the wind having come up against them. At about four o'clock in the morning, Jesus came toward them, walking on the sea. He intended to go right by them. But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and screamed, scared out of their wits. Jesus was quick to comfort them: "Courage! It's me. Don't be afraid." As soon as he climbed into the boat, the wind died down. They were stunned, shaking their heads, wondering what was going on. They didn't understand what he had done at the supper. None of this had yet penetrated their hearts. They beached the boat at Gennesaret and tied up at the landing. As soon as they got out of the boat, word got around fast. People ran this way and that, bringing their sick on stretchers to where they heard he was. Wherever he went, village or town or country crossroads, they brought their sick to the marketplace and begged him to let them touch the edge of his coat—that's all. And whoever touched him became well. 9Just a Carpenter He left there and returned to his hometown. His disciples came along. On the Sabbath, he gave a lecture in the meeting place. He made a real hit, impressing everyone. "We had no idea he was this good!" they said. "How did he get so wise all of a sudden, get such ability?" But in the next breath they were cutting him down: "He's just a carpenter—Mary's boy. We've known him since he was a kid. We know his brothers, James, Justus, Jude, and Simon, and his sisters. Who does he think he is?" They tripped over what little they knew about him and fell, sprawling. And they never got any further. Jesus told them, "A prophet has little honor in his hometown, among his relatives, on the streets he played in as a child." Jesus wasn't able to do much of anything there—he laid hands on a few sick people and healed them, that's all. He couldn't get over their stubbornness. He left and made a circuit of the other villages, teaching. Jesus called the Twelve to him, and sent them out in pairs. He gave them authority and power to deal with the evil opposition. He sent them off with these instructions: "Don't think you need a lot of extra equipment for this. You are the equipment. No special appeals for funds. Keep it simple. 10 "And no luxury inns. Get a modest place and be content there until you leave. 11 "If you're not welcomed, not listened to, quietly withdraw. Don't make a scene. Shrug your shoulders and be on your way." 12Then they were on the road. They preached with joyful urgency that life can be radically different; right and left they sent the demons packing; they brought wellness to the sick, anointing their bodies, healing their spirits.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 10:11-13, Luke 9:4, Luke 10:7, Luke 10:8, Acts 16:15, Acts 17:5-7

Cross-References

Genesis 5:32
When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them,.... He continued giving orders and directions to them, saying,

in what place soever you enter into an house, there abide till ye depart from that place: that is, in whatsoever city or town they should come to, the first house they went into, they should continue in, during their stay in that city or town, and not shift from house to house; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See these verses fully explained in the notes at Matthew 10:9-15. In Matthew 10:5 they were commanded not to go among the Gentiles or Samaritans. Mark omits that direction, perhaps, because he was writing for the “Gentiles,” and the direction might create unnecessary difficulty or offence. Perhaps he omits it also because the command was given for a temporary purpose, and was not in force at the time of his writing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile