Jesus warned them to keep it quiet, not to breathe a word of it to anyone. He then began explaining things to them: "It is necessary that the Son of Man proceed to an ordeal of suffering, be tried and found guilty by the elders, high priests, and religion scholars, be killed, and after three days rise up alive." He said this simply and clearly so they couldn't miss it. But Peter grabbed him in protest. Turning and seeing his disciples wavering, wondering what to believe, Jesus confronted Peter. "Peter, get out of my way! Satan, get lost! You have no idea how God works." Calling the crowd to join his disciples, he said, "Anyone who intends to come with me has to let me lead. You're not in the driver's seat; I am. Don't run from suffering; embrace it. Follow me and I'll show you how. Self-help is no help at all. Self-sacrifice is the way, my way, to saving yourself, your true self. What good would it do to get everything you want and lose you, the real you? What could you ever trade your soul for? "If any of you are embarrassed over me and the way I'm leading you when you get around your fickle and unfocused friends, know that you'll be an even greater embarrassment to the Son of Man when he arrives in all the splendor of God, his Father, with an army of the holy angels."
Parallel Translations
Christian Standard Bible®
And he strictly warned them to tell no one about him.
King James Version (1611)
And he charged them that they should tell no man of him.
King James Version
And he charged them that they should tell no man of him.
English Standard Version
And he strictly charged them to tell no one about him.
New American Standard Bible
And He warned them to tell no one about Him.
New Century Version
Jesus warned his followers not to tell anyone who he was.
Amplified Bible
Then Jesus strictly warned them not to tell anyone about Him.
New American Standard Bible (1995)
And He warned them to tell no one about Him.
Legacy Standard Bible
And He warned them to tell no one about Him.
Berean Standard Bible
And Jesus warned them not to tell anyone about Him.
Contemporary English Version
Jesus warned the disciples not to tell anyone about him.
Complete Jewish Bible
Then Yeshua warned them not to tell anyone about him.
Darby Translation
And he charged them straitly, in order that they should tell no man about him.
Easy-to-Read Version
Jesus told the followers, "Don't tell anyone who I am."
Geneva Bible (1587)
And he sharpely charged them, that concerning him they should tell no man.
George Lamsa Translation
And he warned them not to tell any man about him.
Good News Translation
Then Jesus ordered them, "Do not tell anyone about me."
Lexham English Bible
And he warned them that they should tell no one about him.
Literal Translation
And He warned them that they may tell no one about Him.
American Standard Version
And he charged them that they should tell no man of him.
Bible in Basic English
And he put them under orders not to say this of him to anyone.
Hebrew Names Version
He charged them that they should tell no one about him.
International Standard Version
JesusHe">[fn] sternly ordered them not to tell anyone about him.Matthew 16:20;">[xr]
Etheridge Translation
And he charged them that to any one they should not tell concerning him.
Murdock Translation
And he charged them, that they should say [fn] of him to no person.
Bishop's Bible (1568)
And he charged them, that they should tell no man of hym.
English Revised Version
And he charged them that they should tell no man of him.
World English Bible
He charged them that they should tell no one about him.
Wesley's New Testament (1755)
And he charged them that they should tell no man of him.
Weymouth's New Testament
And He strictly forbad them to tell this about Him to any one.
Wycliffe Bible (1395)
And he chargide hem, that thei schulden not seie of hym to ony man.
Update Bible Version
And he charged them that they should tell no man of him.
Webster's Bible Translation
And he charged them that they should tell no man of him.
New English Translation
Then he warned them not to tell anyone about him.
New King James Version
Then He strictly warned them that they should tell no one about Him.
New Living Translation
But Jesus warned them not to tell anyone about him.
New Life Bible
He told them with strong words that they should tell no one about Him.
New Revised Standard
And he sternly ordered them not to tell anyone about him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he straitly charged them, that, no one, they should tell concerning him.
Douay-Rheims Bible
And he strictly charged them that they should not tell any man of him.
Revised Standard Version
And he charged them to tell no one about him.
Tyndale New Testament (1525)
And he charged them that they shuld tell no man of it.
Young's Literal Translation
And he strictly charged them that they may tell no one about it,
Miles Coverdale Bible (1535)
And he charged them strately, that they shulde tell no man of him.
Mace New Testament (1729)
upon which he gave them a severe charge, not to say that of him to any man.
Simplified Cowboy Version
After a long silence, Jesus said, "Don't tell anyone else . . . not yet."
Contextual Overview
27 Jesus and his disciples headed out for the villages around Caesarea Philippi. As they walked, he asked, "Who do the people say I am?" 28 "Some say ‘John the Baptizer,'" they said. "Others say ‘Elijah.' Still others say ‘one of the prophets.'" 29 He then asked, "And you—what are you saying about me? Who am I?" Peter gave the answer: "You are the Christ, the Messiah." 30Jesus warned them to keep it quiet, not to breathe a word of it to anyone. He then began explaining things to them: "It is necessary that the Son of Man proceed to an ordeal of suffering, be tried and found guilty by the elders, high priests, and religion scholars, be killed, and after three days rise up alive." He said this simply and clearly so they couldn't miss it. But Peter grabbed him in protest. Turning and seeing his disciples wavering, wondering what to believe, Jesus confronted Peter. "Peter, get out of my way! Satan, get lost! You have no idea how God works." Calling the crowd to join his disciples, he said, "Anyone who intends to come with me has to let me lead. You're not in the driver's seat; I am. Don't run from suffering; embrace it. Follow me and I'll show you how. Self-help is no help at all. Self-sacrifice is the way, my way, to saving yourself, your true self. What good would it do to get everything you want and lose you, the real you? What could you ever trade your soul for? "If any of you are embarrassed over me and the way I'm leading you when you get around your fickle and unfocused friends, know that you'll be an even greater embarrassment to the Son of Man when he arrives in all the splendor of God, his Father, with an army of the holy angels." 33A Meal for Four Thousand At about this same time he again found himself with a hungry crowd on his hands. He called his disciples together and said, "This crowd is breaking my heart. They have stuck with me for three days, and now they have nothing to eat. If I send them home hungry, they'll faint along the way—some of them have come a long distance." His disciples responded, "What do you expect us to do about it? Buy food out here in the desert?" He asked, "How much bread do you have?" "Seven loaves," they said. So Jesus told the crowd to sit down on the ground. After giving thanks, he took the seven bread loaves, broke them into pieces, and gave them to his disciples so they could hand them out to the crowd. They also had a few fish. He pronounced a blessing over the fish and told his disciples to hand them out as well. The crowd ate its fill. Seven sacks of leftovers were collected. There were well over four thousand at the meal. Then he sent them home. He himself went straight to the boat with his disciples and set out for Dalmanoutha. When they arrived, the Pharisees came out and started in on him, badgering him to prove himself, pushing him up against the wall. Provoked, he said, "Why does this generation clamor for miraculous guarantees? If I have anything to say about it, you'll not get so much as a hint of a guarantee." He then left them, got back in the boat, and headed for the other side. But the disciples forgot to pack a lunch. Except for a single loaf of bread, there wasn't a crumb in the boat. Jesus warned, "Be very careful. Keep a sharp eye out for the contaminating yeast of Pharisees and the followers of Herod." Meanwhile, the disciples were finding fault with each other because they had forgotten to bring bread. Jesus overheard and said, "Why are you fussing because you forgot bread? Don't you see the point of all this? Don't you get it at all? Remember the five loaves I broke for the five thousand? How many baskets of leftovers did you pick up?" They said, "Twelve." "And the seven loaves for the four thousand—how many bags full of leftovers did you get?" "Seven." He said, "Do you still not get it?" They arrived at Bethsaida. Some people brought a sightless man and begged Jesus to give him a healing touch. Taking him by the hand, he led him out of the village. He put spit in the man's eyes, laid hands on him, and asked, "Do you see anything?" He looked up. "I see men. They look like walking trees." So Jesus laid hands on his eyes again. The man looked hard and realized that he had recovered perfect sight, saw everything in bright, twenty-twenty focus. Jesus sent him straight home, telling him, "Don't enter the village." Jesus and his disciples headed out for the villages around Caesarea Philippi. As they walked, he asked, "Who do the people say I am?" "Some say ‘John the Baptizer,'" they said. "Others say ‘Elijah.' Still others say ‘one of the prophets.'" He then asked, "And you—what are you saying about me? Who am I?" Peter gave the answer: "You are the Christ, the Messiah." Jesus warned them to keep it quiet, not to breathe a word of it to anyone. He then began explaining things to them: "It is necessary that the Son of Man proceed to an ordeal of suffering, be tried and found guilty by the elders, high priests, and religion scholars, be killed, and after three days rise up alive." He said this simply and clearly so they couldn't miss it. But Peter grabbed him in protest. Turning and seeing his disciples wavering, wondering what to believe, Jesus confronted Peter. "Peter, get out of my way! Satan, get lost! You have no idea how God works." 34Calling the crowd to join his disciples, he said, "Anyone who intends to come with me has to let me lead. You're not in the driver's seat; I am. Don't run from suffering; embrace it. Follow me and I'll show you how. Self-help is no help at all. Self-sacrifice is the way, my way, to saving yourself, your true self. What good would it do to get everything you want and lose you, the real you? What could you ever trade your soul for? 38 "If any of you are embarrassed over me and the way I'm leading you when you get around your fickle and unfocused friends, know that you'll be an even greater embarrassment to the Son of Man when he arrives in all the splendor of God, his Father, with an army of the holy angels."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Mark 8:26, Mark 7:36, Mark 9:9, Matthew 16:20, Luke 9:21
Reciprocal: Matthew 17:9 - Jesus Luke 18:31 - Behold
Gill's Notes on the Bible
And he charged them,.... His disciples, after he had declared his approbation of Peter's confession of faith, and signified he would build his church on that rock, and the gates of hell should not prevail against it: and promised Peter the keys of the kingdom of heaven; and that whatsoever was bound, or loosed by him on earth, should be bound and loosed in heaven; which are omitted by Mark, but related by Matthew, Matthew 16:17: after this he gave a strict and severe charge,
that they should tell no man of him; that he was the Messiah, and the Son of God; Matthew 16:17- :.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage illustrated in the notes at Matthew 16:13-28.
Mark 8:32
He spake that saying openly - With boldness or confidence, or without parables or figures, so that there could be no possibility of misunderstanding him.
Mark 8:38
Ashamed of me - Ashamed to own attachment to me on account of my lowly appearance and my poverty.
And of my words - My doctrines, my instructions.
This adulterous and sinful generation - This age given to wickedness, particularly to adultery.
In the glory of his Father - In the day of judgment. See the notes at Matthew 26:64. The meaning of this verse is, Whosoever shall refuse, through pride or wickedness, to acknowledge and serve Christ here, shall be excluded from his kingdom hereafter. He was lowly, meek, and despised; yet there was an inimitable beauty in his character even then. But he will come again in awful grandeur; not as the babe of Bethlehem, not as the man of Nazareth, but as the Son of God, in majesty and glory. They that would not acknowledge him here must be rejected by him there; they that would not serve him on earth will not enjoy his favor in heaven; they that would cast Him out and despise him must be cast out by him, and consigned to eternal, hopeless sorrow.