Lectionary Calendar
Wednesday, October 15th, 2025
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Matthew 16:6

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Jesus, the Christ;   Leaven (Yeast);   Minister, Christian;   Pharisees;   Sadducees;   Self-Righteousness;   Watchfulness;   Scofield Reference Index - Leaven;   Thompson Chain Reference - Sadducees;   Sects, Jewish;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Leaven;   Pharisees, the;   Sadducees, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Leaven;   Sadducees;   Bridgeway Bible Dictionary - Leaven;   Sadducees;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Feasts and Festivals of Israel;   Leaven;   Sadducees;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Herodians;   Leaven;   Fausset Bible Dictionary - Herod;   Herodians;   Leaven;   Sadducees;   Holman Bible Dictionary - Leaven;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leaven;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Caesarea Philippi;   Claim;   Discourse;   Herodians ;   Leaven;   Numbers;   Paradox;   Perplexity;   Publishing ;   Morrish Bible Dictionary - Leaven;   People's Dictionary of the Bible - Miracle;   Smith Bible Dictionary - Leaven;   Sad'ducees;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Heed;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Leaven;   The Jewish Encyclopedia - Herodians;   Leaven;   New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jesus told them, “Watch out and beware of the leaven
King James Version (1611)
Then Iesus said vnto them, Take heed and beware of the leauen of the Pharises, and of the Sadduces.
King James Version
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
English Standard Version
Jesus said to them, "Watch and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."
New American Standard Bible
And Jesus said to them, "Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."
New Century Version
Jesus said to them, "Be careful! Beware of the yeast of the Pharisees and the Sadducees."
Amplified Bible
Jesus said to them, "Watch out and be on your guard against the leaven of the Pharisees and Sadducees."
Geneva Bible (1587)
Then Iesus said vnto them, Take heede and beware of the leauen of the Pharises & Sadduces.
New American Standard Bible (1995)
And Jesus said to them, "Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."
Legacy Standard Bible
And Jesus said to them, "Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."
Berean Standard Bible
"Watch out!" Jesus told them. "Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Contemporary English Version
Jesus then warned them, "Watch out! Guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Complete Jewish Bible
So when Yeshua said to them, "Watch out! Guard yourselves against the hametz of the P'rushim and Tz'dukim,"
Darby Translation
And Jesus said to them, See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Easy-to-Read Version
Jesus said to the followers, "Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the Sadducees."
George Lamsa Translation
He said to them, Look out and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Good News Translation
Jesus said to them, "Take care; be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Lexham English Bible
And Jesus said to them, "Watch out for and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!"
Literal Translation
And Jesus said to them, Watch and take heed from the leaven of the Pharisees and Sadducees.
American Standard Version
And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Bible in Basic English
And Jesus said to them, Take care to have nothing to do with the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Hebrew Names Version
Yeshua said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Perushim and Tzedukim."
International Standard Version
Jesus said to them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!"Luke 12:1;">[xr]
Etheridge Translation
But he said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharishee and Zadukoyee.
Murdock Translation
And he said to them: Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.
Bishop's Bible (1568)
Then Iesus sayde vnto them: Take heede and beware of the leuen of the Pharisees, and of the Saducees.
English Revised Version
And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
World English Bible
Jesus said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Saducees.
Weymouth's New Testament
and when Jesus said to them, "See to it: beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees,"
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to hem, Biholde ye, and be war of the soure dowy of Farisees and Saducees.
Update Bible Version
And Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Webster's Bible Translation
Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
New English Translation
"Watch out," Jesus said to them, "beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
New King James Version
Then Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees."
New Living Translation
"Watch out!" Jesus warned them. "Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
New Life Bible
Jesus said to them, "See! Have nothing to do with the yeast of the proud religious law-keepers and the religious group of people who believe no one will be raised from the dead."
New Revised Standard
Jesus said to them, "Watch out, and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Jesus, said unto them - Mind! and beware, of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Douay-Rheims Bible
Who said to them: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Revised Standard Version
Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sad'ducees."
Tyndale New Testament (1525)
Then Iesus sayd vnto them: Take hede and beware of the leve of ye Pharises and of ye Saduces.
Young's Literal Translation
and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus sayde vnto the: Take hede & bewarre of the leue of ye Pharises & of the Saduces.
Mace New Testament (1729)
and Jesus said to them, have a care of the leaven of the Pharisees, and of the Sadducees.
Simplified Cowboy Version
Jesus warned 'em against the yeast of the hypocritical preachers and the cattle barons.

Contextual Overview

5On their way to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring along bread. In the meantime, Jesus said to them, "Keep a sharp eye out for Pharisee-Sadducee yeast." 7Thinking he was scolding them for forgetting bread, they discussed in whispers what to do. Jesus knew what they were doing and said, "Why all these worried whispers about forgetting the bread? Runt believers! Haven't you caught on yet? Don't you remember the five loaves of bread and the five thousand people, and how many baskets of fragments you picked up? Or the seven loaves that fed four thousand, and how many baskets of leftovers you collected? Haven't you realized yet that bread isn't the problem? The problem is yeast, Pharisee-Sadducee yeast." Then they got it: that he wasn't concerned about eating, but teaching—the Pharisee-Sadducee kind of teaching.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Take: Luke 12:15

the leaven: Matthew 16:12, Exodus 12:15-19, Leviticus 2:11, Mark 8:15, Luke 12:1, 1 Corinthians 5:6-8, Galatians 5:9, 2 Timothy 2:16, 2 Timothy 2:17

the Pharisees: Matthew 16:1

Reciprocal: Exodus 13:7 - General Proverbs 19:27 - General Matthew 3:7 - the Pharisees Matthew 6:1 - heed Matthew 7:15 - Beware Matthew 22:23 - the Sadducees Mark 12:13 - Herodians Luke 20:27 - the Sadducees Luke 20:46 - Beware John 4:33 - General 1 Corinthians 5:8 - neither Colossians 2:8 - Beware 2 Peter 3:17 - beware

Cross-References

Genesis 16:9
The angel of God said, "Go back to your mistress. Put up with her abuse." He continued, "I'm going to give you a big family, children past counting. From this pregnancy, you'll get a son: Name him Ishmael; for God heard you, God answered you. He'll be a bucking bronco of a man, a real fighter, fighting and being fought, Always stirring up trouble, always at odds with his family."
Genesis 24:10
The servant took ten of his master's camels and, loaded with gifts from his master, traveled to Aram Naharaim and the city of Nahor. Outside the city, he made the camels kneel at a well. It was evening, the time when the women came to draw water. He prayed, "O God , God of my master Abraham, make things go smoothly this day; treat my master Abraham well! As I stand here by the spring while the young women of the town come out to get water, let the girl to whom I say, ‘Lower your jug and give me a drink,' and who answers, ‘Drink, and let me also water your camels'—let her be the woman you have picked out for your servant Isaac. Then I'll know that you're working graciously behind the scenes for my master."
Exodus 2:15
Pharaoh heard about it and tried to kill Moses, but Moses got away to the land of Midian. He sat down by a well.
Job 2:6
God said, "All right. Go ahead—you can do what you like with him. But mind you, don't kill him."
Proverbs 14:29
Slowness to anger makes for deep understanding; a quick-tempered person stockpiles stupidity.
Proverbs 15:1
A gentle response defuses anger, but a sharp tongue kindles a temper-fire.
Proverbs 27:8
People who won't settle down, wandering hither and yon, are like restless birds, flitting to and fro.
Proverbs 29:19
It takes more than talk to keep workers in line; mere words go in one ear and out the other.
Ecclesiastes 10:4
If a ruler loses his temper against you, don't panic; A calm disposition quiets intemperate rage.
Jeremiah 38:5
King Zedekiah caved in: "If you say so. Go ahead, handle it your way. You're too much for me."

Gill's Notes on the Bible

Then Jesus said unto them,.... Either taking occasion from the disciples observing that they had forgot to take bread with them, or on account of what passed between him and the Pharisees and Sadducees, he gave the following advice to his disciples;

take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Mark, instead "of the leaven of the Sadducees", says, "the leaven of Herod"; either because Christ might caution against all three; or because the Sadducees were generally Herodians, taking Herod to be the Messiah; or were on his party, or for his government, which the Pharisees disliked; and the Herodians were generally Sadducees. By "the leaven" of these is meant their doctrine, as appears from Matthew 16:12. The doctrines the Pharisees taught were the commandments and inventions of men, the traditions of the elders, free will, and justification by the works of the law: the doctrine of the Sadducees was, that there was no resurrection of the dead, nor angels, nor spirits: now because they sought secretly and artfully to infuse their notions into the minds of men; and which, when imbibed, spread their infection, and made men sour, morose, rigid, and ill natured, and swelled and puffed them up with pride and vanity, Christ compares them to leaven; and advises his disciples to look about them, to watch, and be on their guard, lest they should be infected with them.

Barnes' Notes on the Bible

The account in these verses is also recorded in Mark 8:13-21.

Matthew 16:5

And when his disciples were come to the other side - That is, to the other side of the Sea of Galilee.

Mark says that he entered into a ship again, and departed to the other side. The conversation with the Pharisees and Sadducees had been on the western side of the Sea of Galilee. See the notes at Matthew 15:39. They crossed from that side again to the east.

Had forgotten to take bread - That is, had forgotten to lay in a sufficient supply. They had, it seems, not more than one loaf, Mark 8:14.

Matthew 16:6-11

Take heed ... - That is, be cautious, be on your guard.

The leaven of the Pharisees and Sadducees - Leaven is used in making bread.

It passes secretly, silently, but certainly through the mass of dough. See the notes at Matthew 13:33. “None can see its progress.” So it was with the doctrines of the Pharisees. They were insinuating, artful, plausible. They concealed the real tendency of their doctrines; they instilled them secretly into the mind, until they pervaded all the faculties like leaven.

They reasoned ... - The disciples did not understand him as referring to the doctrine of the Pharisees and Sadducees, because the word “leaven” was not often used among the Jews to denote doctrines, no other instance of this use of the word occurring in the Scriptures. Besides, the Jews had many particular rules about the leaven (yeast) which might be used in making bread. Many held that it was not lawful to eat bread made by the Gentiles; and the disciples, perhaps, supposed that he was cautioning them not to procure a supply from the Pharisees and Sadducees.

O ye of little faith! - Jesus, in reply, said that they should not be so anxious about the supply of their temporal wants. They should not have supposed, after the miracles that he had performed in feeding so many, that he would caution them to be anxious about procuring bread for their necessities. It was improper, then, for them to reason about a thing like that, but they should have supposed that he referred to something more important. The miracles had been full proof that he could supply all their wants without such anxiety.

Matthew 16:12

Then understood they ... - After this explanation they immediately saw that he referred to the doctrines of the Pharisees and Sadducees.

Erroneous doctrines are like leaven in the following respects:

  1. They are at first slight and unimportant in appearance, just as leaven is small in quantity as compared with the mass that is to be leavened.
  2. They are insinuated into the soul unawares and silently, and are difficult of detection.
  3. They act gradually.
  4. They act most certainly.
  5. They will pervade all the soul, and bring all the faculties under their control.



Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 16:6. Beware of the leaven — What the leaven of Pharisees and Sadducees was has been already explained, see Matthew 16:1. Bad doctrines act in the soul as leaven does in meal; they assimulate the whole Spirit to their own nature. A man's particular creed has a greater influence on his tempers and conduct than most are aware of. Pride, hypocrisy, and worldly-mindedness, which constituted the leaven of the Pharisees and Sadducees, ruin the major part of the world.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile