Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Numbers 23:27

Balak said to Balaam, "Please, let me take you to another place; maybe we can find the right place in God's eyes where you'll be able to curse them for me." So Balak took Balaam to the top of Peor, with a vista over the Jeshimon (Wasteland).

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Balak;   Kibroth-Hattaavah;   Moab, Moabites;   Prophecy, Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Balak said to Bil`am, Come now, I will take you to another place; peradventure it will please God that you may curse me them from there.
King James Version
And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
Lexham English Bible
Then Balak said to Balaam, "Please, come, I will take you to another place; perhaps it will be acceptable to God, and you will curse for me from there."
English Standard Version
And Balak said to Balaam, "Come now, I will take you to another place. Perhaps it will please God that you may curse them for me from there."
New Century Version
Then Balak said to Balaam, "Come, I will take you to another place. Maybe God will be pleased to let you curse them from there."
New English Translation
Balak said to Balaam, "Come, please; I will take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there."
Amplified Bible
Then Balak said to Balaam, "Please come; I will take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there."
New American Standard Bible
Then Balak said to Balaam, "Please come, I will take you to another place; perhaps it will be agreeable with God that you curse them for me from there."
Geneva Bible (1587)
Againe Balak sayd vnto Balaam, Come, I pray thee, I wil bring thee vnto another place, if so be it wil please God, that thou mayest thence curse them for my sake.
Legacy Standard Bible
Then Balak said to Balaam, "Please come, I will take you to another place; perhaps it will be right in the eyes of God that you curse them for me from there."
Contemporary English Version
Balak said to Balaam, "Come on, let's try another place. Maybe God will let you curse Israel from there."
Complete Jewish Bible
(RY: vii, LY: vi) Balak said to Bil‘am, "Come, I will take you now to another place; maybe it will please God for you to curse them for me from there."
Darby Translation
And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another place; perhaps it will be right in the sight of God that thou curse me them from thence.
Easy-to-Read Version
Then Balak said to Balaam, "So come with me to another place. Maybe God will be pleased and will allow you to curse them from that place."
George Lamsa Translation
And Balak said to Balaam, Come, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there.
Good News Translation
Balak said, "Come with me, and I will take you to another place. Perhaps God will be willing to let you curse them for me from there."
Christian Standard Bible®
Again Balak said to Balaam, “Please come. I will take you to another place. Maybe it will be agreeable to God that you can put a curse on them for me there.”
Literal Translation
And Balak said to Balaam, Come, please, I will take you to another place. It may be that it will be right in the eyes of God to curse it for me from there.
Miles Coverdale Bible (1535)
Balac saide vnto him: Oh come, I wil brynge ye to another place, yf it maye happly please God, yt thou mayest curse the there.
American Standard Version
And Balak said unto Balaam, Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
Bible in Basic English
Then Balak said to Balaam, Come now, I will take you to another place; it may be that God will let you put a curse on them from there.
Bishop's Bible (1568)
And Balac said vnto Balaam: Come I pray thee, and I wyll bryng thee yet vnto another place, if at all it will please God, that thou mayst thence curse them for my sake.
JPS Old Testament (1917)
And Balak said unto Balaam: 'Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.'
King James Version (1611)
And Balak saide vnto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee vnto another place, peraduenture it will please God, that thou mayest curse me them from thence.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Balac said to Balaam, Come and I will remove thee to another place, if it shall please God, and curse me them from thence.
English Revised Version
And Balak said unto Balaam, Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
Berean Standard Bible
"Please come," said Balak, "I will take you to another place. Perhaps it will please God that you curse them for me from there."
Wycliffe Bible (1395)
And Balach seide to hym, Come, and Y schal lede thee to an other place, if in hap it plesith God that fro thennus thou curse hym.
Young's Literal Translation
And Balak saith unto Balaam, `Come, I pray thee, I take thee unto another place; it may be it is right in the eyes of God -- to pierce it for me from thence.'
Update Bible Version
And Balak said to Balaam, Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there.
Webster's Bible Translation
And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another place; perhaps it will please God that thou mayest from thence curse them for me.
World English Bible
Balak said to Balaam, Come now, I will take you to another place; peradventure it will please God that you may curse me them from there.
New King James Version
Then Balak said to Balaam, "Please come, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there."
New Living Translation
Then King Balak said to Balaam, "Come, I will take you to one more place. Perhaps it will please God to let you curse them from there."
New Life Bible
Then Balak said to Balaam, "I beg you, come. I will take you to another place. It might be that God will be pleased to have you curse them for me from there."
New Revised Standard
So Balak said to Balaam, "Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee! let me take thee unto another place, - peradventure, it may be right in the eyes of God, that thou revile me him. from thence.
Douay-Rheims Bible
And Balac said to him: Come and I will bring thee to another place; if peradventure it please God that thou mayest curse them from thence.
Revised Standard Version
And Balak said to Balaam, "Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there."
New American Standard Bible (1995)
Then Balak said to Balaam, "Please come, I will take you to another place; perhaps it will be agreeable with God that you curse them for me from there."

Contextual Overview

13 Balak said to him, "Go with me to another place from which you can only see the outskirts of their camp—you won't be able to see the whole camp. From there, curse them for my sake." 14 So he took him to Watchmen's Meadow at the top of Pisgah. He built seven altars there and offered a bull and a ram on each altar. 15 Balaam said to Balak, "Take up your station here beside your Whole-Burnt-Offering while I meet with him over there." 16 God met with Balaam and gave him a message. He said, "Return to Balak and give him the message." 17Balaam returned and found him stationed beside his Whole-Burnt-Offering and the nobles of Moab with him. Balak said to him, "What did God say?" Then Balaam spoke his message-oracle: On your feet, Balak. Listen, listen carefully son of Zippor: God is not man, one given to lies, and not a son of man changing his mind. Does he speak and not do what he says? Does he promise and not come through? I was brought here to bless; and now he's blessed—how can I change that? He has no bone to pick with Jacob, he sees nothing wrong with Israel. God is with them, and they're with him, shouting praises to their King. God brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox. No magic spells can bind Jacob, no incantations can hold back Israel. People will look at Jacob and Israel and say, "What a great thing has God done!" Look, a people rising to its feet, stretching like a lion, a king-of-the-beasts, aroused, Unsleeping, unresting until its hunt is over and it's eaten and drunk its fill. 25 Balak said to Balaam, "Well, if you can't curse them, at least don't bless them." 26 Balaam replied to Balak, "Didn't I tell you earlier: ‘All God speaks, and only what he speaks, I speak'?" 27Balak said to Balaam, "Please, let me take you to another place; maybe we can find the right place in God's eyes where you'll be able to curse them for me." So Balak took Balaam to the top of Peor, with a vista over the Jeshimon (Wasteland). 29 Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here and prepare seven bulls and seven rams for sacrifice." 30 Balak did it and presented an offering of a bull and a ram on each of the altars.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Come: Numbers 23:13

peradventure: Numbers 23:19, Numbers 23:20, Job 23:13, Proverbs 19:21, Proverbs 21:30, Isaiah 14:27, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Malachi 3:6, Romans 11:29

Reciprocal: Leviticus 1:3 - a burnt Micah 6:5 - Shittim

Gill's Notes on the Bible

And Balak said unto Balaam, come, I pray thee,.... Come along with me: I will bring thee unto another place: if not better for the view of the people, yet a more religious place, on which account the king hoped for success:

peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence; it may be God will give thee leave to curse the people from that place, being devoted to sacred service: this is the first time that Balak makes mention of the name of God; and he now seems to be satisfied that it was not Balaam's fault that he did not curse Israel, but that he was hindered by God, who would not suffer him to do it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile