Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Numbers 32:8

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Disobedience to God;   Gilead;   Haste;   Israel;   Misjudgment;   Motive;   Uncharitableness;   Thompson Chain Reference - Kadesh-Barnea;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Gad, the Tribe of;   Reuben, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gad;   Reuben;   Bridgeway Bible Dictionary - Ancestors;   Moses;   Palestine;   Fausset Bible Dictionary - Bashan;   Jaazer;   Kadesh Barnea;   Wilderness of the Wanderings;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gad;   Israel;   Kadesh;   Leopard;   Manasseh;   Reuben;   Morrish Bible Dictionary - Kadesh, Kadeshbarnea ;   People's Dictionary of the Bible - Leopard;   Reuben;   Smith Bible Dictionary - Ja'besh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Reuben;   Wanderings of Israel;   Zin;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-Barnea to see the land.
King James Version
Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
Lexham English Bible
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
English Standard Version
Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
New Century Version
Your ancestors did the same thing. I sent them from Kadesh Barnea to look at the land.
New English Translation
Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
Amplified Bible
"This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land!
New American Standard Bible
"This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Geneva Bible (1587)
Thus did your fathers when I sent them from Kadesh-barnea to see the lande.
Legacy Standard Bible
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Contemporary English Version
This is exactly what happened when I sent your ancestors from Kadesh-Barnea to explore the land.
Complete Jewish Bible
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-Barnea to see the land.
Darby Translation
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land:
Easy-to-Read Version
Your fathers did the same thing to me. In Kadesh Barnea I sent spies to look at the land.
George Lamsa Translation
Thus did your fathers, when I sent them from Rakim-gia to spy out the land.
Good News Translation
That is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to explore the land.
Christian Standard Bible®
That’s what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Literal Translation
So your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus dyd youre fathers also, whan I sent them out from Cades Bernea, to spye out ye londe.
American Standard Version
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Bible in Basic English
So did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Bishop's Bible (1568)
Thus dyd your fathers when I sent them from Cades Brnea to see ye lande.
JPS Old Testament (1917)
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
King James Version (1611)
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
Brenton's Septuagint (LXX)
Did not your fathers thus, when I sent them from Cades Barne to spy out the land?
English Revised Version
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Berean Standard Bible
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to look over the land.
Wycliffe Bible (1395)
Whether youre fadris diden not so, whanne Y sente fro Cades Barne to aspie the lond,
Young's Literal Translation
`Thus did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land;
Update Bible Version
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Webster's Bible Translation
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
World English Bible
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
New King James Version
Thus your fathers did when I sent them away from Kadesh Barnea to see the land.
New Living Translation
Your ancestors did the same thing when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.
New Life Bible
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
New Revised Standard
Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, did your fathers, - when I sent them from Kadesh-barnea, to view the land,
Douay-Rheims Bible
Was it not thus your fathers did, when I sent from Cadesbarne to view the land?
Revised Standard Version
Thus did your fathers, when I sent them from Ka'desh-bar'nea to see the land.
New American Standard Bible (1995)
"This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

Contextual Overview

1The families of Reuben and Gad had huge herds of livestock. They saw that the country of Jazer and Gilead was just the place for grazing livestock. And so they came, the families of Gad and of Reuben, and spoke to Moses and Eleazar the priest and the leaders of the congregation, saying, "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon—the country that God laid low before the community of Israel—is a country just right for livestock, and we have livestock." 5 They continued, "If you think we've done a good job so far, give us this country for our inheritance. Don't make us go across the Jordan." 6Moses answered the families of Gad and Reuben: "Do you mean that you are going to leave the fighting that's ahead to your brothers while you settle down here? Why would you even think of letting the People of Israel down, demoralizing them just as they're about to move into the land God gave them? That's exactly what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to survey the country. They went as far as the Valley of Eshcol, took one look and quit. They completely demoralized the People of Israel from entering the land God had given them. And God got angry—oh, did he get angry! He swore: ‘They'll never get to see it; none of those who came up out of Egypt who are twenty years and older will ever get to see the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob. They weren't interested in following me—their hearts weren't in it. None, except for Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun; they followed me—their hearts were in it.' 13 " God 's anger smoked against Israel. He made them wander in the wilderness for forty years, until that entire generation that acted out evil in his sight had died out. 14"And now here you are, just one more mob of sinners stepping up to replace your ancestors, throwing fuel on the already blazing anger of God against Israel. If you won't follow him, he'll do it again. He'll dump them in the desert and the disaster will be all your fault."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 13:2-26, Numbers 14:2, Deuteronomy 1:22, Deuteronomy 1:23, Joshua 14:6, Joshua 14:7

Reciprocal: Numbers 13:3 - General Numbers 13:26 - Kadesh Numbers 34:4 - Kadeshbarnea Deuteronomy 1:34 - and sware Joshua 10:41 - Kadeshbarnea Joshua 15:3 - Zin

Cross-References

Genesis 32:1
And Jacob went his way. Angels of God met him. When Jacob saw them he said, "Oh! God's Camp!" And he named the place Mahanaim (Campground).
Genesis 32:3
Then Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir in Edom. He instructed them: "Tell my master Esau this, ‘A message from your servant Jacob: I've been staying with Laban and couldn't get away until now. I've acquired cattle and donkeys and sheep; also men and women servants. I'm telling you all this, my master, hoping for your approval.'"
Matthew 10:16
"Stay alert. This is hazardous work I'm assigning you. You're going to be like sheep running through a wolf pack, so don't call attention to yourselves. Be as cunning as a snake, inoffensive as a dove.

Gill's Notes on the Bible

Thus did your fathers,.... Meaning not particularly and only the fathers of these two tribes he was speaking to, but of them and the other tribes also, who acted much such a part; did not choose to go into the good land to possess it, when they were bid to do it, but were for sending spies first, which brought an ill report of it, and discouraged the people from going into it; the history of which Moses here gives:

when I sent them from Kadeshbarnea to see the land; called only Kadesh, Numbers 13:26 the reason of the name

Numbers 13:26- :.

Barnes' Notes on the Bible

Your fathers - The generation of the Exodus was now substantially extinct. Compare Numbers 26:64-65.

Kadesh-barnea - See Numbers 13:26.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile