Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Psalms 107:28

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Chastisement;   Commerce;   Mariners (Sailors);   The Topic Concordance - Deliverance;   God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Poetry of the Hebrews;   Charles Buck Theological Dictionary - Discontent;   Fausset Bible Dictionary - Palestine;   Holman Bible Dictionary - I Am;   Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Galley;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Commerce;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Text of the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they cried out to the Lord in their trouble,and he brought them out of their distress.
Hebrew Names Version
Then they cry to the LORD in their trouble, He brings them out of their distress.
King James Version
Then they cry unto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
English Standard Version
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.
New Century Version
In their misery they cried out to the Lord , and he saved them from their troubles.
New English Translation
They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their troubles.
Amplified Bible
Then they cried out to the LORD in their trouble, And He brought them out of their distresses.
New American Standard Bible
Then they cried out to the LORD in their trouble, And He brought them out of their distresses.
World English Bible
Then they cry to Yahweh in their trouble, He brings them out of their distress.
Geneva Bible (1587)
Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresse.
Legacy Standard Bible
Then they cried to Yahweh in their trouble,And He brought them out of their distresses.
Berean Standard Bible
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
Contemporary English Version
You were in serious trouble, but you prayed to the Lord , and he rescued you.
Complete Jewish Bible
In their trouble they cried to Adonai , and he rescued them from their distress.
Darby Translation
Then they cry unto Jehovah in their trouble, and he bringeth them out of their distresses;
Easy-to-Read Version
They were in trouble, so they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.
George Lamsa Translation
Then they cry to the LORD in their trouble and he brings them out of their distresses.
Good News Translation
Then in their trouble they called to the Lord , and he saved them from their distress.
Lexham English Bible
Then they cried out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distresses.
Literal Translation
and they cry to Jehovah in their distress, and He saves them out of their straits.
Miles Coverdale Bible (1535)
So they crie vnto the LORDE in their trouble, & he delyuereth the out of their distresse.
American Standard Version
Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of their distresses.
Bible in Basic English
Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
JPS Old Testament (1917)
They cried unto the LORD in their trouble, and He brought them out of their distresses.
King James Version (1611)
Then they cry vnto the Lord in their trouble: and hee bringeth them out of their distresses.
Bishop's Bible (1568)
And they cry vnto god in their trouble: who deliuereth the out of their distresse.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then they cry to the Lord in their affliction, and he brings them out of their distresses.
English Revised Version
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
Wycliffe Bible (1395)
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he ledde hem out of her nedynessis.
Update Bible Version
Then they cry to Yahweh in their trouble, And he brings them out of their distresses.
Webster's Bible Translation
Then they cry to the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
New King James Version
Then they cry out to the LORD in their trouble, And He brings them out of their distresses.
New Living Translation
" Lord , help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
New Life Bible
Then they cried out to the Lord in their trouble. And He took them out of all their problems.
New Revised Standard
Then they cried to the Lord in their trouble, and he brought them out from their distress;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then make they outcry to Yahweh in their peril, and, out of their distresses, he bringeth them forth,
Douay-Rheims Bible
(106-28) And they cried to the Lord in their affliction: and he brought them out of their distresses.
Revised Standard Version
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;
Young's Literal Translation
And they cry to Jehovah in their adversity, And from their distresses He bringeth them out.
New American Standard Bible (1995)
Then they cried to the Lord in their trouble, And He brought them out of their distresses.

Contextual Overview

23Some of you set sail in big ships; you put to sea to do business in faraway ports. Out at sea you saw God in action, saw his breathtaking ways with the ocean: With a word he called up the wind— an ocean storm, towering waves! You shot high in the sky, then the bottom dropped out; your hearts were stuck in your throats. You were spun like a top, you reeled like a drunk, you didn't know which end was up. Then you called out to God in your desperate condition; he got you out in the nick of time. He quieted the wind down to a whisper, put a muzzle on all the big waves. And you were so glad when the storm died down, and he led you safely back to harbor. So thank God for his marvelous love, for his miracle mercy to the children he loves. Lift high your praises when the people assemble, shout Hallelujah when the elders meet!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 107:6, Psalms 107:13, Psalms 107:19, Jonah 1:5, Jonah 1:6, Jonah 1:14, Matthew 8:25, Acts 27:23-25

Reciprocal: Exodus 14:10 - cried out Judges 10:10 - cried Job 41:25 - by Psalms 50:15 - call Matthew 8:26 - and rebuked Mark 6:51 - and the Acts 27:44 - that

Gill's Notes on the Bible

Then they cry unto the Lord in their trouble,.... As in a storm seafaring persons are used to do; so did Jonah's mariners, though Heathens, everyone cried to his god. With the Romans o tempests were reckoned deities, and had temples erected, and sacrifices offered to them; but these persons were such as knew and owned the true Jehovah, and called upon him in their distress: so did the apostles of Christ.

And he bringeth them out of their distresses; by stilling the winds and the waves, causing them to proceed on their voyage with pleasure, and landing them safe on shore, as follows.

o Cicero, de Nat. Deor. l. 3. c. 20. Virgil. Aeneid. l. 5. v. 772. Horat. Epod. Ode 10. v. 23, 24. Ovid. Fast. 6. v. 193.

Barnes' Notes on the Bible

Then they cry unto the Lord in their trouble ... - See Psalms 107:6, Psalms 107:13, Psalms 107:19. Sailors pray. If they do not pray elsewhere, they often do in a storm, when in danger of being wrecked and lost. A storm at sea brings hundreds on their knees who never prayed before - for they feel that their only help is in God, and that it is a fearful thing to die. Then they do “right.” They do what “ought” to be done. But they do then only what people ought always to do, for it is as plain a duty to pray when we are in safety as when we are in danger; when sailing on a smooth sea as in a storm; when on the land as on the ocean. People anywhere, and at any time may die; and people everywhere and at all times “should,” therefore, call upon God. Storms, tempests, fire, disease, and danger, only impel people to do what they should do always from higher motives, and when their motives will be likely to be more disinterested and pure.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile