Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Psalms 35:25

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Enemy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Easton Bible Dictionary - Ah!;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Ah, Aha;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Do not let them say in their hearts,“Aha! Just what we wanted.”Do not let them say,“We have swallowed him up!”
Hebrew Names Version
Don't let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it." Don't let them say, "We have swallowed him up!"
King James Version
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
English Standard Version
Let them not say in their hearts, "Aha, our heart's desire!" Let them not say, "We have swallowed him up."
New Century Version
Don't let them think, "Aha! We got what we wanted!" Don't let them say, "We destroyed him."
New English Translation
Do not let them say to themselves, "Aha! We have what we wanted!" Do not let them say, "We have devoured him!"
Amplified Bible
Do not let them say in their heart, "Aha, that is what we wanted!" Do not let them say, "We have swallowed him up and destroyed him."
New American Standard Bible
Do not let them say in their heart, "Aha, our desire!" Do not let them say, "We have swallowed him up!"
World English Bible
Don't let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it." Don't let them say, "We have swallowed him up!"
Geneva Bible (1587)
Let them not say in their hearts, O our soule reioyce: neither let them say, We haue deuoured him.
Legacy Standard Bible
Do not let them say in their heart, "Aha, our desire!"Do not let them say, "We have swallowed him up!"
Berean Standard Bible
Let them not say in their hearts, "Aha, just what we wanted!" Let them not say, "We have swallowed him up!"
Contemporary English Version
or say to each other, "Now we've got what we want! We'll gobble him down!"
Complete Jewish Bible
Don't let them say to themselves, "Aha! We got what we wanted!" or say, "We swallowed them up!"
Darby Translation
Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
Easy-to-Read Version
Don't let them think, "Aha! We got what we wanted!" Don't let them say, "We destroyed him!"
George Lamsa Translation
Let them not say in their hearts, We have rid ourselves of him and we have buried him.
Good News Translation
Don't let them say to themselves, "We are rid of him! That's just what we wanted!"
Lexham English Bible
Do not let them say in their hearts, "Aha, our desire." Let them not say, "We have swallowed him up."
Literal Translation
Let them not say in their hearts, Aha! Our soul! Let them not say, We have swallowed him up.
Miles Coverdale Bible (1535)
O let the not saye in their hertes: there there, so wolde we haue it. O let them not saye: we haue ouercome him.
American Standard Version
Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.
Bible in Basic English
Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him.
JPS Old Testament (1917)
Let them not say in their heart: 'Aha, we have our desire'; let them not say: 'We have swallowed him up.'
King James Version (1611)
Let them not say in their hearts, Ah, so would we haue it: let them not say, We haue swallowed him vp.
Bishop's Bible (1568)
Let them not say in their heart, it is as we woulde haue it: neither let them say, we haue deuoured hym.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let them not say in their hearts, Aha, aha, it is pleasing to our soul: neither let them say, We have devoured him.
English Revised Version
Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Wycliffe Bible (1395)
Seie thei not in her hertis, Wel, wel, to oure soule; nether seie thei, We schulen deuoure hym.
Update Bible Version
Don't let them say in their heart, Aha, so we would have it: Don't let them say, We have swallowed him up.
Webster's Bible Translation
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
New King James Version
Let them not say in their hearts, "Ah, so we would have it!" Let them not say, "We have swallowed him up."
New Living Translation
Don't let them say, "Look, we got what we wanted! Now we will eat him alive!"
New Life Bible
Do not let them say in their heart, "O, just what we wanted!" Do not let them say, "We have swallowed him up!"
New Revised Standard
Do not let them say to themselves, "Aha, we have our heart's desire." Do not let them say, "We have swallowed you up."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let them not say in their heart, Aha! to our mind! Let them not say, We have swallowed him up!
Douay-Rheims Bible
(34-25) Let them not say in their hearts: It is well, it is well, to our mind: neither let them say: We have swallowed him up.
Revised Standard Version
Let them not say to themselves, "Aha, we have our heart's desire!" Let them not say, "We have swallowed him up."
Young's Literal Translation
They do not say in their heart, `Aha, our desire.' They do not say, `We swallowed him up.'
New American Standard Bible (1995)
Do not let them say in their heart, "Aha, our desire!" Do not let them say, "We have swallowed him up!"

Contextual Overview

17 God , how long are you going to stand there doing nothing? Save me from their brutalities; everything I've got is being thrown to the lions. I will give you full credit when everyone gathers for worship; When the people turn out in force I will say my Hallelujahs. 19Don't let these liars, my enemies, have a party at my expense, Those who hate me for no reason, winking and rolling their eyes. No good is going to come from that crowd; They spend all their time cooking up gossip against those who mind their own business. They open their mouths in ugly grins, Mocking, "Ha-ha, ha-ha, thought you'd get away with it? We've caught you hands down!" 22 Don't you see what they're doing, God ? You're not going to let them Get by with it, are you? Not going to walk off without doing something, are you? 23Please get up—wake up! Tend to my case. My God, my Lord—my life is on the line. Do what you think is right, God , my God, but don't make me pay for their good time. Don't let them say to themselves, "Ha-ha, we got what we wanted." Don't let them say, "We've chewed him up and spit him out." Let those who are being hilarious at my expense Be made to look ridiculous. Make them wear donkey's ears; Pin them with the donkey's tail, who made themselves so high and mighty! 27But those who want the best for me, Let them have the last word—a glad shout!— and say, over and over and over, " God is great—everything works together for good for his servant." I'll tell the world how great and good you are, I'll shout Hallelujah all day, every day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

say: Psalms 27:12, Psalms 28:3, Psalms 70:3, Psalms 74:8, Job 1:5, Mark 2:6, Mark 2:8

Ah: Heb. Ah, ah, our soul

so: Psalms 140:8, Exodus 15:9, Matthew 27:43

We have: Psalms 56:1, Psalms 56:2, Psalms 57:3, Psalms 124:3, 2 Samuel 20:19, Lamentations 2:16, 1 Corinthians 15:54

Reciprocal: 2 Samuel 17:16 - be swallowed Job 30:24 - they cry Job 31:29 - General Job 31:31 - Oh Psalms 13:4 - Lest Psalms 30:1 - hast not Psalms 35:15 - in mine Psalms 40:15 - say Psalms 41:11 - because Proverbs 1:12 - swallow Ezekiel 36:3 - swallowed Luke 22:63 - mocked

Cross-References

Genesis 35:4
They turned over to Jacob all the alien gods they'd been holding on to, along with their lucky-charm earrings. Jacob buried them under the oak tree in Shechem. Then they set out. A paralyzing fear descended on all the surrounding villages so that they were unable to pursue the sons of Jacob.
Genesis 35:8
And that's when Rebekah's nurse, Deborah, died. She was buried just below Bethel under the oak tree. It was named Allon-Bacuth (Weeping-Oak).
Genesis 35:23
God spoke to Jacob: "Go back to Bethel. Stay there and build an altar to the God who revealed himself to you when you were running for your life from your brother Esau." Jacob told his family and all those who lived with him, "Throw out all the alien gods which you have, take a good bath and put on clean clothes, we're going to Bethel. I'm going to build an altar there to the God who answered me when I was in trouble and has stuck with me everywhere I've gone since." They turned over to Jacob all the alien gods they'd been holding on to, along with their lucky-charm earrings. Jacob buried them under the oak tree in Shechem. Then they set out. A paralyzing fear descended on all the surrounding villages so that they were unable to pursue the sons of Jacob. Jacob and his company arrived at Luz, that is, Bethel, in the land of Canaan. He built an altar there and named it El-Bethel (God-of-Bethel) because that's where God revealed himself to him when he was running from his brother. And that's when Rebekah's nurse, Deborah, died. She was buried just below Bethel under the oak tree. It was named Allon-Bacuth (Weeping-Oak). God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him: "Your name is Jacob (Heel); but that's your name no longer. From now on your name is Israel (God-Wrestler)." God continued, I am The Strong God. Have children! Flourish! A nation—a whole company of nations!— will come from you. Kings will come from your loins; the land I gave Abraham and Isaac I now give to you, and pass it on to your descendants. And then God was gone, ascended from the place where he had spoken with him. Jacob set up a stone pillar on the spot where God had spoken with him. He poured a drink offering on it and anointed it with oil. Jacob dedicated the place where God had spoken with him, Bethel (God's-House). They left Bethel. They were still quite a ways from Ephrath when Rachel went into labor—hard, hard labor. When her labor pains were at their worst, the midwife said to her, "Don't be afraid—you have another boy." With her last breath, for she was now dying, she named him Ben-oni (Son-of-My-Pain), but his father named him Ben-jamin (Son-of-Good-Fortune). Rachel died and was buried on the road to Ephrath, that is, Bethlehem. Jacob set up a pillar to mark her grave. It is still there today, "Rachel's Grave Stone." Israel kept on his way and set up camp at Migdal Eder. While Israel was living in that region, Reuben went and slept with his father's concubine, Bilhah. And Israel heard of what he did. There were twelve sons of Jacob. The sons by Leah: Reuben, Jacob's firstborn Simeon Levi Judah Issachar Zebulun. The sons by Rachel: Joseph Benjamin. The sons by Bilhah, Rachel's maid: Dan Naphtali. The sons by Zilpah, Leah's maid: Gad Asher. These were Jacob's sons, born to him in Paddan Aram. Finally, Jacob made it back home to his father Isaac at Mamre in Kiriath Arba, present-day Hebron, where Abraham and Isaac had lived. Isaac was now 180 years old. Isaac breathed his last and died—an old man full of years. He was buried with his family by his sons Esau and Jacob.
Genesis 35:25
God spoke to Jacob: "Go back to Bethel. Stay there and build an altar to the God who revealed himself to you when you were running for your life from your brother Esau." Jacob told his family and all those who lived with him, "Throw out all the alien gods which you have, take a good bath and put on clean clothes, we're going to Bethel. I'm going to build an altar there to the God who answered me when I was in trouble and has stuck with me everywhere I've gone since." They turned over to Jacob all the alien gods they'd been holding on to, along with their lucky-charm earrings. Jacob buried them under the oak tree in Shechem. Then they set out. A paralyzing fear descended on all the surrounding villages so that they were unable to pursue the sons of Jacob. Jacob and his company arrived at Luz, that is, Bethel, in the land of Canaan. He built an altar there and named it El-Bethel (God-of-Bethel) because that's where God revealed himself to him when he was running from his brother. And that's when Rebekah's nurse, Deborah, died. She was buried just below Bethel under the oak tree. It was named Allon-Bacuth (Weeping-Oak). God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him: "Your name is Jacob (Heel); but that's your name no longer. From now on your name is Israel (God-Wrestler)." God continued, I am The Strong God. Have children! Flourish! A nation—a whole company of nations!— will come from you. Kings will come from your loins; the land I gave Abraham and Isaac I now give to you, and pass it on to your descendants. And then God was gone, ascended from the place where he had spoken with him. Jacob set up a stone pillar on the spot where God had spoken with him. He poured a drink offering on it and anointed it with oil. Jacob dedicated the place where God had spoken with him, Bethel (God's-House). They left Bethel. They were still quite a ways from Ephrath when Rachel went into labor—hard, hard labor. When her labor pains were at their worst, the midwife said to her, "Don't be afraid—you have another boy." With her last breath, for she was now dying, she named him Ben-oni (Son-of-My-Pain), but his father named him Ben-jamin (Son-of-Good-Fortune). Rachel died and was buried on the road to Ephrath, that is, Bethlehem. Jacob set up a pillar to mark her grave. It is still there today, "Rachel's Grave Stone." Israel kept on his way and set up camp at Migdal Eder. While Israel was living in that region, Reuben went and slept with his father's concubine, Bilhah. And Israel heard of what he did. There were twelve sons of Jacob. The sons by Leah: Reuben, Jacob's firstborn Simeon Levi Judah Issachar Zebulun. The sons by Rachel: Joseph Benjamin. The sons by Bilhah, Rachel's maid: Dan Naphtali. The sons by Zilpah, Leah's maid: Gad Asher. These were Jacob's sons, born to him in Paddan Aram. Finally, Jacob made it back home to his father Isaac at Mamre in Kiriath Arba, present-day Hebron, where Abraham and Isaac had lived. Isaac was now 180 years old. Isaac breathed his last and died—an old man full of years. He was buried with his family by his sons Esau and Jacob.
Genesis 37:2
This is the story of Jacob. The story continues with Joseph, seventeen years old at the time, helping out his brothers in herding the flocks. These were his half brothers actually, the sons of his father's wives Bilhah and Zilpah. And Joseph brought his father bad reports on them.

Gill's Notes on the Bible

Let them not say in their hearts, ah, so would we have it,.... Or we have what our souls wished for and desired: the sense of the petition is the same with Psalms 27:12;

let them not say, we have swallowed him up; as roaring lions swallow down their prey, to which he had compared them, Psalms 35:17; and as wicked men eat up the Lord's people as they eat bread, Psalms 14:4.

Barnes' Notes on the Bible

Let them not say in their hearts - Let them not congratulate themselves on the result; let them not feel that they have triumphed; let them not, under thy government, come off victorious in doing wrong.

Ah, so would we have it - Margin, as in Hebrew, “Ah, our soul.” That is, It is just as we thought it was; just as we desired it should be; that is exactly our mind in the case. God has permitted us to triumph, and he has showed that we are right in the matter. He has decided the thing in our favor, and it is just as it should be.

Let them not say, We have swallowed him up - See the notes at Psalms 21:9. The meaning is, We have entirely destroyed him - as Korah, Dathan, and Abiram were destroyed by being swallowed up in the earth, Numbers 16:31-35. Compare Lamentations 2:16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 35:25. Swallowed him up. — בלענוהו billaanuhu, we have gulped him down.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile