Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Psalms 37:12

Bad guys have it in for the good guys, obsessed with doing them in. But God isn't losing any sleep; to him they're a joke with no punch line.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gnashing of Teeth;   Teeth;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Gnashing of Teeth;   Plotting;   Righteous-Wicked;   Teeth, Gnashing of;   Wicked, the;   Wickedness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Letters;   Holman Bible Dictionary - Gnashing of Teeth;   Patience;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   English Versions;   Estate;   Ethics;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gnashing of Teeth ;   People's Dictionary of the Bible - Lamentations of jeremiah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gnash;   The Jewish Encyclopedia - Optimism and Pessimism;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for June 9;   Every Day Light - Devotion for January 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The wicked person schemes against the righteousand gnashes his teeth at him.
Hebrew Names Version
The wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
King James Version
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
English Standard Version
The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,
New Century Version
The wicked make evil plans against good people. They grind their teeth at them in anger.
New English Translation
Evil men plot against the godly and viciously attack them.
Amplified Bible
The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.
New American Standard Bible
The wicked plots against the righteous, And gnashes at him with his teeth.
World English Bible
The wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
Geneva Bible (1587)
The wicked practiseth against the iust, and gnasheth his teeth against him.
Legacy Standard Bible
The wicked schemes against the righteousAnd gnashes at him with his teeth.
Berean Standard Bible
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
Contemporary English Version
Merciless people make plots against good people and snarl like animals,
Complete Jewish Bible
The wicked plots against the righteous and grinds his teeth at him;
Darby Translation
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
Easy-to-Read Version
The wicked plan bad things for those who are good. They show their teeth in anger at them.
George Lamsa Translation
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
Good News Translation
The wicked plot against good people and glare at them with hate.
Lexham English Bible
The wicked plans evil against the righteous, and gnashes at him with his teeth.
Literal Translation
The wicked plots against the righteous and gnashes on him with his teeth;
Miles Coverdale Bible (1535)
The vngodly layeth wayte for the iust, & gna?sheth vpon him wt his tethe.
American Standard Version
The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
Bible in Basic English
The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
JPS Old Testament (1917)
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth at him with his teeth.
King James Version (1611)
The wicked plotteth against the iust, and gnasheth vpon him with his teeth.
Bishop's Bible (1568)
The vngodly busieth his head [all] against the iust: and gnasheth vpon him with his teeth.
Brenton's Septuagint (LXX)
The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
English Revised Version
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Wycliffe Bible (1395)
A synnere schal aspie a riytful man; and he schal gnaste with hise teeth on hym.
Update Bible Version
The wicked plots against the just, And gnashes on him with his teeth.
Webster's Bible Translation
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
New King James Version
The wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
New Living Translation
The wicked plot against the godly; they snarl at them in defiance.
New Life Bible
The sinful man plans against him who is right with God. And he grinds his teeth at him.
New Revised Standard
The wicked plot against the righteous, and gnash their teeth at them;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
Douay-Rheims Bible
(36-12) The sinner shall watch the just man: and shall gnash upon him with his teeth.
Revised Standard Version
The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him;
Young's Literal Translation
The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
New American Standard Bible (1995)
The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.

Contextual Overview

7 Quiet down before God , be prayerful before him. Don't bother with those who climb the ladder, who elbow their way to the top. 8Bridle your anger, trash your wrath, cool your pipes—it only makes things worse. Before long the crooks will be bankrupt; God -investors will soon own the store. 10Before you know it, the wicked will have had it; you'll stare at his once famous place and—nothing! Down-to-earth people will move in and take over, relishing a huge bonanza. 12Bad guys have it in for the good guys, obsessed with doing them in. But God isn't losing any sleep; to him they're a joke with no punch line. 14Bullies brandish their swords, pull back on their bows with a flourish. They're out to beat up on the harmless, or mug that nice man out walking his dog. A banana peel lands them flat on their faces— slapstick figures in a moral circus. 16Less is more and more is less. One righteous will outclass fifty wicked, For the wicked are moral weaklings but the righteous are God -strong. 18 God keeps track of the decent folk; what they do won't soon be forgotten. In hard times, they'll hold their heads high; when the shelves are bare, they'll be full. 20 God-despisers have had it; God 's enemies are finished— Stripped bare like vineyards at harvest time, vanished like smoke in thin air.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 37:32, 1 Samuel 18:21, 1 Samuel 23:7-9, 2 Samuel 15:10-12, Esther 3:6, Matthew 26:4, Matthew 26:16

plotteth: or, practiseth, Daniel 8:12, Daniel 8:24, Micah 2:1

gnasheth: Psalms 35:16

Reciprocal: Genesis 27:41 - then Genesis 37:18 - conspired Genesis 39:16 - General 1 Samuel 18:29 - yet the 1 Samuel 19:15 - Bring him 2 Samuel 16:20 - Give counsel 2 Kings 6:13 - spy where Nehemiah 6:2 - Come Nehemiah 6:10 - Let us meet Job 16:9 - he gnasheth Psalms 7:16 - General Psalms 34:21 - they Psalms 37:9 - inherit Psalms 112:10 - gnash Isaiah 54:15 - shall fall Lamentations 2:16 - gnash Daniel 6:4 - sought Habakkuk 1:13 - the wicked Matthew 5:10 - are Matthew 22:13 - there Mark 6:21 - when Mark 6:24 - The head Luke 19:43 - the days John 8:40 - now Acts 5:33 - took 2 Timothy 3:12 - shall 1 John 3:12 - And Revelation 12:13 - General

Cross-References

Genesis 33:18
And that's how it happened that Jacob arrived all in one piece in Shechem in the land of Canaan—all the way from Paddan Aram. He camped near the city. He bought the land where he pitched his tent from the sons of Hamor, the father of Shechem. He paid a hundred silver coins for it. Then he built an altar there and named it El-Elohe-Israel (Mighty Is the God of Israel).
Genesis 37:1
Meanwhile Jacob had settled down where his father had lived, the land of Canaan.
Genesis 37:25
Then they sat down to eat their supper. Looking up, they saw a caravan of Ishmaelites on their way from Gilead, their camels loaded with spices, ointments, and perfumes to sell in Egypt. Judah said, "Brothers, what are we going to get out of killing our brother and concealing the evidence? Let's sell him to the Ishmaelites, but let's not kill him—he is, after all, our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed.
Genesis 37:31
They took Joseph's coat, butchered a goat, and dipped the coat in the blood. They took the fancy coat back to their father and said, "We found this. Look it over—do you think this is your son's coat?"

Gill's Notes on the Bible

The wicked plotteth against the just,.... Forms schemes to make him uneasy, uncomfortable, and unhappy:

and gnasheth upon him with his teeth: which expresses his malice and hatred, as David's enemies did upon him, Psalms 35:16; and Stephen's, Acts 7:54.

Barnes' Notes on the Bible

The wicked plotteth against the just - Margin, “practiceth.” The Hebrew word means to plot; to lie in wait; to plan; to purpose; to devise. See Psalms 31:13. The meaning is, that wicked people lay their plans against the righteous, but that they will not be able to carry them out, or accomplish them, for they will be cut off, and the Lord will protect His friends.

And gnasheth upon him with his teeth - An expression of rage or anger. See the notes at Psalms 35:16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile