Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Deuteronomy 12:29
"When the LORD your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
“When the Lord your God annihilates the nations before you, which you are entering to take possession of, and you drive them out and live in their land,
“When the Lord your God annihilates the nations before you, which you are entering to take possession of, and you drive them out and live in their land,
Hebrew Names Version
When the LORD your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;
When the LORD your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;
King James Version
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;
Lexham English Bible
"When Yahweh your God has cut off the nations whom you are about to go to, to dispossess them before you, and you have dispossessed them, and you live in their land,
"When Yahweh your God has cut off the nations whom you are about to go to, to dispossess them before you, and you have dispossessed them, and you live in their land,
English Standard Version
"When the Lord your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
"When the Lord your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
New Century Version
You will enter the land and take it away from the nations that the Lord your God will destroy ahead of you. When you force them out and live in their land,
You will enter the land and take it away from the nations that the Lord your God will destroy ahead of you. When you force them out and live in their land,
New English Translation
When the Lord your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land.
When the Lord your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land.
Amplified Bible
"When the LORD your God cuts off and destroys before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and settle in their land,
"When the LORD your God cuts off and destroys before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and settle in their land,
New American Standard Bible
"When the LORD your God cuts off from you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and live in their land,
"When the LORD your God cuts off from you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and live in their land,
Geneva Bible (1587)
When the Lorde thy God shall destroy the nations before thee, whither thou goest to possesse them, and thou shalt possesse them and dwell in their lande,
When the Lorde thy God shall destroy the nations before thee, whither thou goest to possesse them, and thou shalt possesse them and dwell in their lande,
Legacy Standard Bible
"When Yahweh your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and inhabit their land,
"When Yahweh your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and inhabit their land,
Contemporary English Version
Moses said: Israel, as you go into the land and attack the nations that are there, the Lord will get rid of them, and you can have their land.
Moses said: Israel, as you go into the land and attack the nations that are there, the Lord will get rid of them, and you can have their land.
Complete Jewish Bible
(iii) "When Adonai your God has cut off ahead of you the nations you are entering in order to dispossess, and when you have dispossessed them and are living in their land;
(iii) "When Adonai your God has cut off ahead of you the nations you are entering in order to dispossess, and when you have dispossessed them and are living in their land;
Darby Translation
When Jehovah thy God cutteth off from before thee the nations whither thou goest, to take possession of them, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their land,
When Jehovah thy God cutteth off from before thee the nations whither thou goest, to take possession of them, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their land,
Easy-to-Read Version
"You are going to take your land from other people. The Lord your God will destroy these people for you. You will force them out of that land, and then you will live there.
"You are going to take your land from other people. The Lord your God will destroy these people for you. You will force them out of that land, and then you will live there.
George Lamsa Translation
When the LORD your God shall destroy the nations against whom you are going, and shall cut them off from before you, and you shall possess them and dwell in their land;
When the LORD your God shall destroy the nations against whom you are going, and shall cut them off from before you, and you shall possess them and dwell in their land;
Good News Translation
"The Lord your God will destroy the nations as you invade their land, and you will occupy it and settle there.
"The Lord your God will destroy the nations as you invade their land, and you will occupy it and settle there.
Literal Translation
When Jehovah your God shall cut off the nations from before you, where you are going in to possess them, and you shall possess them, and shall live in their land,
When Jehovah your God shall cut off the nations from before you, where you are going in to possess them, and you shall possess them, and shall live in their land,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan the LORDE yi God hath roted out the Heithen before the, whither thou commest into conquere them, & whan thou hast coquered them, & dwelt in their londe,
Whan the LORDE yi God hath roted out the Heithen before the, whither thou commest into conquere them, & whan thou hast coquered them, & dwelt in their londe,
American Standard Version
When Jehovah thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;
When Jehovah thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;
Bible in Basic English
When the people of the land where you are going have been cut off before you by the Lord your God, and you have taken their land and are living in it;
When the people of the land where you are going have been cut off before you by the Lord your God, and you have taken their land and are living in it;
Bishop's Bible (1568)
When the Lord thy God shall destroy the nations before thee whyther thou goest to possesse them, and thou succeedest in their inheritaunce, and dwellest in their lande:
When the Lord thy God shall destroy the nations before thee whyther thou goest to possesse them, and thou succeedest in their inheritaunce, and dwellest in their lande:
JPS Old Testament (1917)
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;
King James Version (1611)
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possesse them, and thou succeedest them, and dwellest in their land:
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possesse them, and thou succeedest them, and dwellest in their land:
Brenton's Septuagint (LXX)
And if the Lord thy God shall utterly destroy the nations, to whom thou goest in thither to inherit their land, from before thee, and thou shalt inherit it, and dwell in their land;
And if the Lord thy God shall utterly destroy the nations, to whom thou goest in thither to inherit their land, from before thee, and thou shalt inherit it, and dwell in their land;
English Revised Version
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to possess them, and thou possessest them, and dwellest in their land;
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to possess them, and thou possessest them, and dwellest in their land;
Berean Standard Bible
When the LORD your God cuts off before you the nations you are entering to dispossess, and you drive them out and live in their land,
When the LORD your God cuts off before you the nations you are entering to dispossess, and you drive them out and live in their land,
Wycliffe Bible (1395)
Whanne thi Lord God hath distryed bifor thi face folkis, to whiche thou schalt entre to welde, and thou hast weldid tho folkis, and hast dwellid in `the lond of hem,
Whanne thi Lord God hath distryed bifor thi face folkis, to whiche thou schalt entre to welde, and thou hast weldid tho folkis, and hast dwellid in `the lond of hem,
Young's Literal Translation
`When Jehovah thy God doth cut off the nations -- whither thou art going in to possess them -- from thy presence, and thou hast possessed them, and hast dwelt in their land --
`When Jehovah thy God doth cut off the nations -- whither thou art going in to possess them -- from thy presence, and thou hast possessed them, and hast dwelt in their land --
Update Bible Version
When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;
When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;
Webster's Bible Translation
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;
World English Bible
When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;
When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;
New King James Version
"When the LORD your God cuts off from before you the nations which you go to dispossess, and you displace them and dwell in their land,
"When the LORD your God cuts off from before you the nations which you go to dispossess, and you displace them and dwell in their land,
New Living Translation
"When the Lord your God goes ahead of you and destroys the nations and you drive them out and live in their land,
"When the Lord your God goes ahead of you and destroys the nations and you drive them out and live in their land,
New Life Bible
"The Lord your God will cut off before you the nations whose land you will take. You will take their place and live in their land.
"The Lord your God will cut off before you the nations whose land you will take. You will take their place and live in their land.
New Revised Standard
When the Lord your God has cut off before you the nations whom you are about to enter to dispossess them, when you have dispossessed them and live in their land,
When the Lord your God has cut off before you the nations whom you are about to enter to dispossess them, when you have dispossessed them and live in their land,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When Yahweh thy God shall cut off from before thee, the nations Whom thou art going in to dispossess, - and thou do dispossess them, and dwell in their land,
When Yahweh thy God shall cut off from before thee, the nations Whom thou art going in to dispossess, - and thou do dispossess them, and dwell in their land,
Douay-Rheims Bible
When the Lord thy God shall have destroyed before thy face the nations, which thou shalt go in to possess, and when thou shalt possess them, and dwell in their land:
When the Lord thy God shall have destroyed before thy face the nations, which thou shalt go in to possess, and when thou shalt possess them, and dwell in their land:
Revised Standard Version
"When the LORD your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
"When the LORD your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
THE MESSAGE
When God , your God, cuts off the nations whose land you are invading, shoves them out of your way so that you displace them and settle in their land, be careful that you don't get curious about them after they've been destroyed before you. Don't get fascinated with their gods, thinking, "I wonder what it was like for them, worshiping their gods. I'd like to try that myself." Don't do this to God , your God. They commit every imaginable abomination with their gods. God hates it all with a passion. Why, they even set their children on fire as offerings to their gods!
When God , your God, cuts off the nations whose land you are invading, shoves them out of your way so that you displace them and settle in their land, be careful that you don't get curious about them after they've been destroyed before you. Don't get fascinated with their gods, thinking, "I wonder what it was like for them, worshiping their gods. I'd like to try that myself." Don't do this to God , your God. They commit every imaginable abomination with their gods. God hates it all with a passion. Why, they even set their children on fire as offerings to their gods!
Contextual Overview
5 "But you shall seek the LORD at the place which the LORD your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and there you shall come. 6 "There you shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the contribution of your hand, your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herd and of your flock. 7 "There also you and your households shall eat before the LORD your God, and rejoice in all your undertakings in which the LORD your God has blessed you. 8 "You shall not do at all what we are doing here today, every man doing whatever is right in his own eyes; 9 for you have not as yet come to the resting place and the inheritance which the LORD your God is giving you. 10 "When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security, 11 then it shall come about that the place in which the LORD your God will choose for His name to dwell, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution of your hand, and all your choice votive offerings which you will vow to the LORD. 12 "And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you. 13 "Be careful that you do not offer your burnt offerings in every cultic place you see, 14 but in the place which the LORD chooses in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cut off: Deuteronomy 9:3, Deuteronomy 19:1, Exodus 23:23, Joshua 23:4, Psalms 78:55
succeedest: Heb. inheritest, or, possessest
Reciprocal: Exodus 13:5 - shall bring Deuteronomy 18:9 - General
Gill's Notes on the Bible
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee,.... The seven nations of the land of Canaan, Deuteronomy 7:1,
whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land; or to inherit them, and thou dost inherit them, by dwelling in their land.