Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Deuteronomy 9:26

"I prayed to the LORD and said, 'O Lord GOD, do not destroy Your people, even Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Humility;   Intercession;   Israel;   Moses;   Prayer;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Intercession;   Intercessory Prayer;   Prayer;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Redemption;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Redemption;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Greatness;   Fausset Bible Dictionary - Altaschith;   Circumcision;   Holman Bible Dictionary - Mediator;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Heir Heritage Inheritance;   Lots;   Redemption (2);   Morrish Bible Dictionary - God;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Psalms, Book of;   Redeemer;   The Jewish Encyclopedia - Chosen People;   Esther, Apocryphal Book of;   Law, Reading from the;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
I prayed to the LORD, and said, Lord GOD, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought forth out of Mitzrayim with a mighty hand.
King James Version
I prayed therefore unto the Lord , and said, O Lord God , destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Lexham English Bible
And I prayed to Yahweh, and I said, ‘Lord Yahweh, you must not destroy your people and your inheritance whom you redeemed in your greatness, whom you brought out from Egypt with a strong hand.
English Standard Version
And I prayed to the Lord , ‘O Lord God , do not destroy your people and your heritage, whom you have redeemed through your greatness, whom you have brought out of Egypt with a mighty hand.
New Century Version
I prayed to the Lord and said, "Lord God , do not destroy your people, your own people, whom you freed and brought out of Egypt by your great power and strength.
New English Translation
I prayed to him: O, Lord God , do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.
Amplified Bible
"Then I prayed to the LORD and said, 'O Lord GOD, do not destroy Your people, even Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought from Egypt with a mighty hand.
New American Standard Bible
"And I prayed to the LORD and said, 'Lord GOD, do not destroy Your people, Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand!
Geneva Bible (1587)
And I prayed vnto the Lorde, and saide, O Lord God, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatnesse, whom thou hast brought out of Egypt by a mightie hand.
Legacy Standard Bible
And I prayed to Yahweh and said, ‘O Lord Yahweh, do not destroy Your people, even Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a strong hand.
Contemporary English Version
and I prayed: Our Lord , please don't wipe out your people. You used your great power to rescue them from Egypt and to make them your very own.
Complete Jewish Bible
I prayed to Adonai ; I said, ‘ A donai Elohim ! Don't destroy your people, your inheritance! You redeemed them through your greatness, you brought them out of Egypt with a strong hand!
Darby Translation
I prayed therefore to Jehovah, and said, Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a powerful hand.
Easy-to-Read Version
I prayed to the Lord . I said, ‘Lord God , don't destroy your people. They belong to you. You freed them and brought them out of Egypt with your great power and strength.
George Lamsa Translation
I prayed therefore before the LORD, and said, O LORD God, destroy not thy people and thy inheritance, whom thou hast saved through thy greatness, whom thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Good News Translation
And I prayed, ‘Sovereign Lord , don't destroy your own people, the people you rescued and brought out of Egypt by your great strength and power.
Christian Standard Bible®
I prayed to the Lord:
Literal Translation
And I prayed to Jehovah, and said, O Lord Jehovah, do not destroy Your people, and Your inheritance whom You have redeemed in Your greatness; whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
But I made intercession vnto the LORDE, and sayde: O LORDE LORDE, destroye not yi people and thine enheritaunce, which thou thorow thy greate power hast delyuered, and broughte out of Egipte with a mightie hade.
American Standard Version
And I prayed unto Jehovah, and said, O Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, that thou hast redeemed through thy greatness, that thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Bible in Basic English
And I made prayer to the Lord and said, O Lord God, do not send destruction on your people and your heritage, to whom, by your great power, you have given salvation, whom you have taken out of Egypt by the strength of your hand.
Bishop's Bible (1568)
I made intercession therfore vnto the Lord, and sayd: O Lord God, destroy not thy people and thyne inheritaunce whiche thou hast deliuered through thy great goodnesse, and whiche thou hast brought out of Egypt thorowe a myghtie hande.
JPS Old Testament (1917)
And I prayed unto the LORD, and said: 'O Lord GOD, destroy not Thy people and Thine inheritance, that Thou hast redeemed through Thy greatness, that Thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
King James Version (1611)
I prayed therefore vnto the Lord, and said, O Lord God, destroy not thy people, and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatnes, which thou hast brought foorth out of Egypt, with a mightie hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I prayed to God, and said, O Lord, King of gods, destroy not thy people and thine inheritance, whom thou didst redeem, whom thou broughtest out of the land of Egypt with thy great power, and with thy strong hand, and with thy high arm.
English Revised Version
And I prayed unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Berean Standard Bible
And I prayed to the LORD and said, "O Lord GOD, do not destroy Your people, Your inheritance, whom You redeemed through Your greatness and brought out of Egypt with a mighty hand.
Wycliffe Bible (1395)
And Y preiede, and seide, Lord God, distrye not thi puple, and thin eritage, which thou `ayen bouytist in thi greetnesse, which thou leddist out of Egipt in strong hond.
Young's Literal Translation
and I pray unto Jehovah, and say, Lord Jehovah, destroy not Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast ransomed in Thy greatness; whom Thou hast brought out of Egypt with a strong hand;
Update Bible Version
And I prayed to Yahweh, and said, O Lord Yahweh, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Webster's Bible Translation
I prayed therefore to the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thy inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
World English Bible
I prayed to Yahweh, and said, Lord Yahweh, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.
New King James Version
Therefore I prayed to the LORD, and said: "O Lord GOD, do not destroy Your people and Your inheritance whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.
New Living Translation
I prayed to the Lord and said, ‘O Sovereign Lord , do not destroy them. They are your own people. They are your special possession, whom you redeemed from Egypt by your mighty power and your strong hand.
New Life Bible
I prayed to the Lord, saying, ‘O Lord God, do not destroy Your people, Your chosen nation, whom You have set free by Your power and brought out of Egypt with a strong hand.
New Revised Standard
I prayed to the Lord and said, "Lord God , do not destroy the people who are your very own possession, whom you redeemed in your greatness, whom you brought out of Egypt with a mighty hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore I prostrated myself unto Yahweh and said, My Lord Yahweh! Do not destroy thy people even thine inheritance, which thou hast redeemed in thy greatness, - which thou hast brought forth out of Egypt with a firm hand.
Douay-Rheims Bible
And praying, I said: O Lord God, destroy not thy people, and thy inheritance, which thou hast redeemed in thy greatness, whom thou hast brought out of Egypt with a strong hand.
Revised Standard Version
And I prayed to the LORD, 'O Lord GOD, destroy not thy people and thy heritage, whom thou hast redeemed through thy greatness, whom thou hast brought out of Egypt with a mighty hand.

Contextual Overview

7 "Remember, do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness; from the day that you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the LORD. 8 "Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you. 9 "When I went up to the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the LORD had made with you, then I remained on the mountain forty days and nights; I neither ate bread nor drank water. 10 "The LORD gave me the two tablets of stone written by the finger of God; and on them were all the words which the LORD had spoken with you at the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly. 11 "It came about at the end of forty days and nights that the LORD gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant. 12 "Then the LORD said to me, 'Arise, go down from here quickly, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made a molten image for themselves.' 13 "The LORD spoke further to me, saying, 'I have seen this people, and indeed, it is a stubborn people. 14 'Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.' 15 "So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands. 16 "And I saw that you had indeed sinned against the LORD your God. You had made for yourselves a molten calf; you had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

prayed: Exodus 32:11-13, Exodus 34:9, Numbers 14:13-19, Psalms 99:6, Psalms 106:23, Jeremiah 14:21

thine inheritance: 1 Kings 8:51

which thou hast redeemed: Deuteronomy 9:29, Deuteronomy 32:9, Psalms 74:1, Psalms 74:2, Isaiah 63:19

which thou hast brought forth: Deuteronomy 7:8, Deuteronomy 13:5, Deuteronomy 15:15, Deuteronomy 21:8, Deuteronomy 26:7, Deuteronomy 26:8, Exodus 15:13, 2 Samuel 7:23, Nehemiah 1:10, Psalms 77:15, Psalms 107:2, Isaiah 44:23, Micah 6:4, Titus 2:14, Hebrews 9:12, Revelation 5:9

Reciprocal: Exodus 33:13 - consider Numbers 21:7 - And Moses Deuteronomy 4:20 - a people Deuteronomy 11:2 - his greatness Deuteronomy 33:4 - the inheritance 1 Kings 8:53 - separate Lamentations 2:20 - consider

Cross-References

Genesis 9:1
And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth.
Genesis 9:3
"Every moving thing that is alive shall be food for you; I give all to you, as I gave the green plant.
Genesis 9:10
and with every living creature that is with you, the birds, the cattle, and every beast of the earth with you; of all that comes out of the ark, even every beast of the earth.
Genesis 9:23
But Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders and walked backward and covered the nakedness of their father; and their faces were turned away, so that they did not see their father's nakedness.
Genesis 9:26
He also said, "Blessed be the LORD, The God of Shem; And let Canaan be his servant.
Genesis 27:37
But Isaac replied to Esau, "Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?"
Genesis 27:40
"By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck."
Deuteronomy 33:26
"There is none like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to your help, And through the skies in His majesty.
Psalms 144:15
How blessed are the people who are so situated; How blessed are the people whose God is the Lord !
Romans 9:5
whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.

Gill's Notes on the Bible

And I prayed therefore unto the Lord,.... What follows is a different prayer from that in Exodus 32:31 and agrees better with that in Deuteronomy 9:11, delivered before he came down from the mount, yet could not be the same, because delivered at another forty days and nights:

and said, O Lord God, destroy not thy people, and thine inheritance: because they were his inheritance, a people whom he had chosen for his peculiar treasure; this is the first argument used, another follows:

which thou hast redeemed through thy greatness; redeemed out of the house of bondage, the land of Egypt, by his great power, as next explained:

which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand: inflicting plagues on the Egyptians, particularly destroying their firstborn, which made them the Israelites urge to depart.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile