the Fifth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Exodus 8:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The LORD did according to the word of Moshe, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
And the Lord did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
And Yahweh did according to the word of Moses, and the frogs died from the houses, from the courtyards, and from the fields.
And the Lord did as Moses asked. The frogs died in the houses, in the yards, and in the fields.
The Lord did as Moses asked—the frogs died out of the houses, the villages, and the fields.
The LORD did as Moses asked, and the frogs died out of the houses, out of the courtyards and villages, and out of the fields.
The LORD did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, the courtyards, and the fields.
And the Lorde did according to the saying of Moses: so the frogges died in the houses, in the townes, and in the fieldes.
So Yahweh did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, the courts, and the fields.
The Lord listened to Moses, and frogs died everywhere—in houses, yards, and fields.
They did it — Aharon reached out his hand with his staff and struck the dust on the ground, and there were lice on people and animals; all the dust on the ground became lice throughout the whole land of Egypt.
And Jehovah did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
And the Lord did what Moses asked. The frogs died in the houses, in the yards, and in the fields.
And the Lord did according to the word of Moses. The frogs died out in the houses, the courtyards, and the fields.
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died that were in the houses and in the courtyards and in the fields.
The Lord did as Moses asked, and the frogs in the houses, the courtyards, and the fields died.
The Lord did as Moses had said: the frogs in the houses, courtyards, and fields died.
And Jehovah did according to the word of Moses. And the frogs died from the houses, from the courts, and from the fields.
And ye LORDE dyd as Moses sayde. And the frogges dyed in ye houses, in ye courtes, & vpon ye felde:
And Jehovah did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
And the Lord did as Moses said; and there was an end of all the frogs in the houses and in the open spaces and in the fields.
And the Lorde dyd accordyng to the saying of Moyses: and the frogges dyed out of the houses, out of the courtes and fieldes.
And they did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and there were gnats upon man, and upon beast; all the dust of the earth became gnats throughout all the land of Egypt.
And the Lord did according to the word of Moses: and the frogges died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
And the Lord did as Moses said, and the frogs died out of the houses, and out of the villages, and out of the fields.
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
And the LORD did as Moses requested, and the frogs in the houses, the courtyards, and the fields died.
And the Lord dide bi the word of Moises; and the paddoks weren deed fro housis, and fro townes, and fro feeldis;
and Jehovah doth according to the word of Moses, and the frogs die out of the houses, out of the courts, and out of the fields,
And Yahweh did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
And the LORD did according to the word of Moses: and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
Yahweh did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
So the LORD did according to the word of Moses. And the frogs died out of the houses, out of the courtyards, and out of the fields.
And the Lord did just what Moses had predicted. The frogs in the houses, the courtyards, and the fields all died.
The Lord did as Moses said. The frogs died in and around the houses and the fields.
And the Lord did as Moses requested: the frogs died in the houses, the courtyards, and the fields.
And Yahweh did according to the word of Moses, - and the frogs died, out of the houses and out of the yards, and out of the fields;
And the Lord did according to the word of Moses: and the frogs died out of the houses, and out of the villages, and out of the fields:
And the LORD did according to the word of Moses; the frogs died out of the houses and courtyards and out of the fields.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 34:10-12
Reciprocal: Exodus 8:9 - to destroy 1 Kings 13:6 - besought
Cross-References
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord did according to the word of Moses,.... He heard his prayers, and fulfilled what he had promised Pharaoh:
and the frogs died out of the houses, and out of the villages, and out of the fields; the word for "villages" signifies "courts" b, and may be so rendered here; and the sense is, that they not only died out of their dwelling houses, but out of their courtyards, and even out of their gardens, orchards, and fields, so that there were none near them to give any manner of trouble and offence. And their dying, and remaining dead upon the spot, were clear proofs that they were real frogs that were produced, and not in appearance only, as the frogs of the magicians might be; God could have caused them to return to the river from whence they came, or have annihilated them, or removed them out of sight in an instant; but the killing of them, and letting them lie dead, proved the truth of the miracle, and gave apparent evidence of it both ways, both in the bringing and removing them.
b מן החצרת "ex atriis", Montanus, Tigurine version, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Villages - Literally, enclosures, or courtyards.