Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Isaiah 7:24

People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaz;   Assyria;   Hypocrisy;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Torrey's Topical Textbook - Arrows;   Bow, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Land (of Israel);   Easton Bible Dictionary - Brier;   Cow;   Fausset Bible Dictionary - Damascus;   Maher-Shalal-Hash-Baz;   Holman Bible Dictionary - Brier;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adamant;   Alliance;   Aram, Aramaeans;   Damascus;   Immanuel;   Isaiah, Book of;   Rezin;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Brier;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adamant;   Hunting;   The Jewish Encyclopedia - Justin Martyr;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A man will go there with bow and arrowsbecause the whole land will be thorns and briers.
Hebrew Names Version
With arrows and with bow shall one come there, because all the land shall be briers and thorns.
King James Version
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
English Standard Version
With bow and arrows a man will come there, for all the land will be briers and thorns.
New American Standard Bible
People will come there with bows and arrows, because all the land will be briars and thorns.
New Century Version
The land will become wild and useful only as a hunting ground.
Amplified Bible
People will come there [to hunt] with arrows and with bows because all the land will be briars and thorns.
World English Bible
With arrows and with bow shall one come there, because all the land shall be briers and thorns.
Geneva Bible (1587)
With arrowes and with bowe shall one come thither: because all the land shall be briers and thornes.
Legacy Standard Bible
People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.
Berean Standard Bible
Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with thorns and briers.
Contemporary English Version
You will go there to hunt with your bow and arrows, because the whole country will be covered with thornbushes.
Complete Jewish Bible
One will go there [to hunt] with bow and arrow, because all the land will be briars and thorns.
Darby Translation
with arrows and with the bow shall they come thither, for the whole land shall become briars and thorns.
Easy-to-Read Version
That land will be wild and used only as a hunting ground where people go with bows and arrows.
George Lamsa Translation
With arrows and with bows shall men come there, because all the land shall be filled with briers and thorns.
Good News Translation
People will go hunting there with bows and arrows. Yes, the whole country will be full of briers and thorn bushes.
Lexham English Bible
One will go there with arrows and bow, for all of the land will be briers and thornbushes.
Literal Translation
With arrows and with the bow, he shall come there; because all the land shall be briers and thorns.
Miles Coverdale Bible (1535)
Like as they shal come in to the londe with arowes and bowes, so shal all the londe become brears and thornes.
American Standard Version
With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.
Bible in Basic English
Men will come there with bows and arrows, because all the land will be full of blackberries and thorns.
JPS Old Testament (1917)
With arrows and with bow shall one come thither; because all the land shall become briers and thorns.
King James Version (1611)
With arrowes and with bowes shall men come thither; because all the land shall become briars and thornes.
Bishop's Bible (1568)
They shall come into the lande with arrowes and bowes, because all the lande shall become bryers and thornes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Men shall enter thither with arrow and bow; for all the land shall be barren ground and thorns.
English Revised Version
With arrows and with bow shall one come thither; because all the land shall be briers and thorns.
Wycliffe Bible (1395)
men schulen entre thidur with bouwis and arowis; for whi breris and thornes schulen be in al the lond.
Update Bible Version
With arrows and with bow shall one come there, because all the land shall be briers and thorns.
Webster's Bible Translation
With arrows and with bows shall [men] come thither; because all the land shall become briers and thorns.
New English Translation
With bow and arrow men will hunt there, for the whole land will be covered with thorns and briers.
New King James Version
With arrows and bows men will come there, Because all the land will become briers and thorns.
New Living Translation
The entire land will become a vast expanse of briers and thorns, a hunting ground overrun by wildlife.
New Life Bible
Men will go there with bows and arrows because all the land will be covered with thistles and thorns.
New Revised Standard
With bow and arrows one will go there, for all the land will be briers and thorns;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With arrows and with a bow, shall one come in thither, - for briars and thorns, shall be all the land.
Douay-Rheims Bible
With arrows and with bows they shall go in thither: for briers and thorns shall be in all the land.
Revised Standard Version
With bow and arrows men will come there, for all the land will be briers and thorns;
Young's Literal Translation
With arrows and with bow he cometh thither, Because all the land is brier and thorn.

Contextual Overview

17 "The LORD will bring on you, on your people, and on your father's house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria." 18 In that day the LORD will whistle for the fly that is in the remotest part of the rivers of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria. 19 They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places. 20 In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard. 21 Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep; 22 and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey. 23 And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns. 24 People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.25 As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Genesis 27:3

Reciprocal: Ezekiel 12:20 - General

Cross-References

Genesis 7:3
also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.
Genesis 7:4
"For after seven more days, I will send rain on the earth forty days and forty nights; and I will blot out from the face of the land every living thing that I have made."

Gill's Notes on the Bible

With arrows and with bows shall [men] come thither,.... For fear of wild beasts, serpents, and scorpions, as Jarchi; or in order to hunt them, as others; or because of thieves and robbers, as Aben Ezra:

because all the land shall become briers and thorns; among which such creatures, and such sort of men, would hide themselves.

Barnes' Notes on the Bible

With arrows and with bows ... - This is a continuation of the description of its desolation. So entirely would it be abandoned, so utterly desolate would it be, that it would become a vast hunting-ground. It would be covered with shrubs and trees that would afford a convenient covert for wild beasts; and would yield to its few inhabitants a subsistence, not by cultivation, but by the bow and the arrow. There can scarcely be a more striking description of utter desolation. But, perhaps, the long captivity of seventy years in Babylon literally fulfilled it. Judea was a land that, at all times, was subject to depredations from wild beasts. On the banks of the Jordan - in the marshes, and amid the reeds that sprung up in the lower bank or border of the river - the lion found a home, and the tiger a resting place; compare Jeremiah 49:19. When the land was for a little time vacated and forsaken, it would be, therefore, soon filled with wild beasts; and during the desolations of the seventy years’ captivity, there can be no doubt that this was literally fulfilled.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile