the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Joshua 11:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They struck down everyone in it with the sword, completely destroying them; he left no one alive. Then he burned Hazor.
They struck all the souls who were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left who breathed: and he burnt Hatzor with fire.
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
He struck all the people that were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was no one left who breathed, and he burned Hazor with fire.
And they struck with the sword all who were in it, devoting them to destruction; there was none left that breathed. And he burned Hazor with fire.
Israel killed everyone in Hazor, completely destroying them; no one was left alive. Then they burned Hazor itself.
They annihilated everyone who lived there with the sword—no one who breathed remained—and burned Hazor.
They struck all the people who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them; there was no one left who breathed. And he set fire to Hazor.
They struck every person who was in it with the edge of the sword, utterly destroying them; there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire.
Moreouer, they smote all the persons that were therein with the edge of the sworde, vtterly destroying all, leauing none aliue, and hee burnt Hazor with fire.
And they struck every person who was in it with the edge of the sword, devoting them to destruction; there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire.
and everyone else, then they set the town on fire.
They put everyone there to death with the sword, completely destroying them; there was nothing left that breathed; and he burned Hatzor to the ground.
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, destroying them utterly: there was not any left to breathe; and he burned Hazor with fire.
The army of Israel killed everyone in that city and completely destroyed all the people. There was nothing left alive. Then they burned the city.
And they smote with the edge of the sword all the people that were in it, utterly destroying them; there was not a soul left among them; and he burned Hazor with fire.
They put everyone there to death; no one was left alive, and the city was burned.
And they struck every person in it by the mouth of the sword. He destroyed them , he did not leave anyone breathing; and he burned Hazor with fire.
and smote all the soules that were therin wt the edge of the swerde, and damned it, & let nothinge remayne that had breth, & damned Hasor with fyre.
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire.
And they put every person in it to death without mercy, giving every living thing up to the curse, and burning Hazor.
And they smote all the soules that were therin with ye edge of the sworde, vtterly destroying al, and nothing that breathed, was let remaine: And he burnt Hazor with fire.
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left that breathed; and he burnt Hazor with fire.
And they smote all the soules that were therein with the edge of the sword, vtterly destroying them: there was not any left to breathe; and he burnt Hazor with fire.
And they slew with the sword all that breathed in it, and utterly destroyed them all, and there was no living thing left in it; and they burnt Asor with fire.
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire.
The Israelites struck down everyone in Hazor with the sword, devoting them to destruction. Nothing that breathed remained, and Joshua burned down Hazor itself.
And `he smoot alle persoones that dwelliden there, he lefte not ony relikys therynne, but he wastide alle thingis `til to deeth; also he distriede thilke citee bi brennyng.
and they smite every person who [is] in it by the mouth of the sword; he hath devoted -- he hath not left any one breathing, and Hazor he hath burnt with fire;
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, completely destroying them; there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire.
And they smote all the souls that [were] in it with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
They struck all the souls who were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left who breathed: and he burnt Hazor with fire.
And they struck all the people who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was none left breathing. Then he burned Hazor with fire.
The Israelites completely destroyed every living thing in the city, leaving no survivors. Not a single person was spared. And then Joshua burned the city.
They killed every person in it with the sword, destroying all of them. There was no one left who breathed. Then he burned Hazor with fire.
And they put to the sword all who were in it, utterly destroying them; there was no one left who breathed, and he burned Hazor with fire.
And they smote all the souls that were therein, with the edge of the sword, devoting them to destruction, there was left no breathing thing, - and, Hazor, burned he up with fire.
And he cut off all the souls that abode there: he left not in it any remains, but utterly destroyed all, and burned the city itself with fire.
And they put to the sword all who were in it, utterly destroying them; there was none left that breathed, and he burned Hazor with fire.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
any left to breathe: Heb. any breath, Joshua 10:40
Reciprocal: Numbers 33:52 - General Deuteronomy 3:7 - General Deuteronomy 7:2 - utterly Deuteronomy 20:16 - General Joshua 8:22 - let none Joshua 9:1 - all the kings Joshua 11:14 - neither Joshua 12:19 - Hazor Judges 4:2 - Hazor Judges 18:27 - burnt
Cross-References
God blessed them; and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth."
"As for you, be fruitful and multiply; Populate the earth abundantly and multiply in it."
They said to one another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly." And they used brick for stone, and they used tar for mortar.
They said, "Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth."
The days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.
Let our sons in their youth be as grown-up plants, And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;
Gill's Notes on the Bible
And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them],.... Men, women, and children:
there was not any left to breathe; any human creature; for as for the cattle they were taken for a prey:
and he burnt Hazor with fire; as he did Jericho and Ai, though no other cities he had taken; but it seems that this city, though burnt, was built again and inhabited by Canaanites, who had a king over them of the same name with this in the times of Deborah, Judges 4:2.