Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Matthew 17:20

And He said to them, "Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Doubting;   Faith;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Mountain;   Unbelief;   Thompson Chain Reference - Blessings;   Distrust;   Faith;   Faith's Blessing;   Faith-Unbelief;   Human;   Limitations, Human;   Limited Resources;   Mustard Seed;   Scepticism;   Unbelief;   The Topic Concordance - Belief;   Faith/faithfulness;   Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Faith;   Miracles;   Mountains;   Reproof;   Unbelief;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Faith;   Mustard;   Bridgeway Bible Dictionary - Faith;   Gifts of the spirit;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Faith;   Heaven;   Hutchinsonians;   Fausset Bible Dictionary - Mustard;   Holman Bible Dictionary - Faith;   Matthew, the Gospel of;   Mustard;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels;   Mustard;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Children;   Cures;   Disease;   Energy;   Faith ;   Fig-Tree ;   Force;   Gifts;   Gospels (2);   Hindrance;   Impossibility;   Lunatic;   Metaphors;   Mustard;   Omnipotence;   Paradox;   Proverbs ;   Trinity (2);   Unbelief (2);   Unconscious Faith;   Morrish Bible Dictionary - Mustard Seed;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Mustard;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Mount (and forms);   Mustard (tree);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mustard;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Games;   Impossible;   Intercession;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mustard;   Omnipotence;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for July 30;   My Utmost for His Highest - Devotion for October 31;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Because of your little faith,”
King James Version (1611)
And Iesus said vnto them, Because of your vnbeliefe: for verily I say vnto you, If yee haue faith as a graine of mustard seed, yee shall say vnto this mountaine; Remoue hence to yonder place: and it shall remoue, and nothing shall be vnpossible vnto you.
King James Version
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
English Standard Version
He said to them, "Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,' and it will move, and nothing will be impossible for you." As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be delivered into the hands of men, and they will kill him, and he will be raised on the third day." And they were greatly distressed. When they came to Capernaum, the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said, "Does your teacher not pay the tax?" He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?" And when he said, "From others," Jesus said to him, "Then the sons are free. However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself."
New American Standard Bible
And He said to them, "Because of your meager faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you."
New Century Version
Jesus answered, "Because your faith is too small. I tell you the truth, if your faith is as big as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,' and it will move. All things will be possible for you. [
Amplified Bible
He answered, "Because of your little faith [your lack of trust and confidence in the power of God]; for I assure you and most solemnly say to you, if you have [living] faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and [if it is God's will] it will move; and nothing will be impossible for you.
Geneva Bible (1587)
And Iesus said vnto them, Because of your vnbeliefe: for verely I say vnto you, if ye haue faith as much as is a graine of mustarde seede, ye shall say vnto this mountaine, Remooue hence to yonder place, and it shall remoue: and nothing shalbe vnpossible vnto you.
Legacy Standard Bible
And He *said to them, "Because of your little faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.
Berean Standard Bible
"Because you have so little faith," He answered. "For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you."
Contemporary English Version
Jesus replied: It is because you don't have enough faith! But I can promise you this. If you had faith no larger than a mustard seed, you could tell this mountain to move from here to there. And it would. Everything would be possible for you.
Complete Jewish Bible
He said to them, "Because you have such little trust! Yes! I tell you that if you have trust as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain, ‘Move from here to there!' and it will move; indeed, nothing will be impossible for you!"
Darby Translation
And he says to them, Because of your unbelief; for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye shall say to this mountain, Be transported hence there, and it shall transport itself; and nothing shall be impossible to you.
Easy-to-Read Version
Jesus answered, "You were not able to make the demon go out, because your faith is too small. Believe me when I tell you, if your faith is only as big as a mustard seed you can say to this mountain, ‘Move from here to there,' and it will move. You will be able to do anything."
George Lamsa Translation
Jesus said to them, Because of your unbelief; for truly I say to you, If there is faith in you even as a grain of mustard, you will say to this mountain, move away from here, and it will move away; and nothing would prevail over you.
Good News Translation
"It was because you do not have enough faith," answered Jesus. "I assure you that if you have faith as big as a mustard seed, you can say to this hill, ‘Go from here to there!' and it will go. You could do anything!"
Lexham English Bible
And he said to them, "Because of your little faith. For truly I say to you, if you have faith like a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,' and it will move, and nothing will be impossible for you." Now as they were gathering in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men, and they will kill him, and on the third day he will be raised." And they were extremely distressed. Now when they arrived in Capernaum, the ones who collected the double drachma tax came up to Peter and said, "Does your teacher not pay the double drachma tax?" He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect tolls or taxes—from their own sons, or from foreigners?" And when he said, "From foreigners," Jesus said to him, "Then the sons are free. But so that we do not give offense to them, go out to the sea, cast a line with a hook, and take the first fish that comes up. And when you open its mouth, you will find a four-drachma coin. Take that and give it to them for me and you."
Literal Translation
And Jesus said to them, Because of your unbelief. For truly I say to you, If you have faith as a grain of mustard, you will say to this mountain, Move from here to there! And it will move. And nothing shall be impossible to you.
American Standard Version
And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men; and they shall kill him, and the third day he shall be raised up. And they were exceeding sorry. And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel? He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers? And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free. But, lest we cause them to stumble, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a shekel: that take, and give unto them for me and thee.
Bible in Basic English
And he says to them, Because of your little faith: for truly I say to you, If you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, Be moved from this place to that; and it will be moved; and nothing will be impossible to you.
Hebrew Names Version
He said to them, "Because of your unbelief. For most assuredly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.
International Standard Version
He told them, "Because of your lack of faith.your little faith
">[fn] For truly I tell you, if you have faith like a grain of mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move, and nothing will be impossible for you.
Etheridge Translation
Jeshu saith to them, Because of your unbelief; for assuredly I tell you, if there were in you faith as a grain of mustard, you should say to this mountain, Pass hence, and it would pass away; and nothing should overcome you.
Murdock Translation
Jesus said to them: Because of your unbelief. For verily I say to you, That if there be in you faith like a grain of mustard seed, ye may say to this mountain, Remove hence, and it will remove: and nothing will be too hard for you.
Bishop's Bible (1568)
Iesus sayde vnto them: because of your vnbeliefe. For veryly I say vnto you: If ye haue fayth as a grayne of mustarde seede, ye shall say vnto this mountayne: remoue hence to yonder place, and it shall remoue, neither shall any thyng be vnpossible vnto you.
English Revised Version
And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
World English Bible
He said to them, "Because of your unbelief. For most assuredly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus said to them, Because of your unbelief. For verily I say to you, If ye have faith as a grain of mustardseed, ye shall say to this mountain, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you.
Weymouth's New Testament
"Because your faith is so small," He replied; "for I solemnly declare to you that if you have faith like a mustard-seed, you shall say to this mountain, `Remove from this place to that,' and it will remove; and nothing shall be impossible to you.
Wycliffe Bible (1395)
Jhesus seith to hem, For youre vnbileue. Treuli Y seie to you, if ye han feith, as a corn of seneueye, ye schulen seie to this hil, Passe thou hennus, and it schal passe; and no thing schal be vnpossible to you;
Update Bible Version
And he says to them, Because of your little faith: for truly I say to you, If you have faith as a grain of mustard seed, you shall say to this mountain, Remove from here to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.
Webster's Bible Translation
And Jesus said to them, Because of your unbelief: for verily I say to you, If ye have faith as a grain of mustard-seed, ye shall say to this mountain, Remove hence to yonder place, and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.
New English Translation
He told them, "It was because of your little faith. I tell you the truth, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,' and it will move; nothing will be impossible for you." When they gathered together in Galilee, Jesus told them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. They will kill him, and on the third day he will be raised." And they became greatly distressed. After they arrived in Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter and said, "Your teacher pays the double drachma tax, doesn't he?" He said, "Yes." When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, "What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes—from their sons or from foreigners?" After he said, "From foreigners," Jesus said to him, "Then the sons are free. But so that we don't offend them, go to the lake and throw out a hook. Take the first fish that comes up, and when you open its mouth, you will find a four drachma coin. Take that and give it to them for me and you."
New King James Version
So Jesus said to them, "Because of your unbelief; [fn] for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you.
New Living Translation
"You don't have enough faith," Jesus told them. "I tell you the truth, if you had faith even as small as a mustard seed, you could say to this mountain, ‘Move from here to there,' and it would move. Nothing would be impossible."
New Life Bible
Jesus said to them, "Because you have so little faith. For sure, I tell you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to over there,' and it would move over. You will be able to do anything.
New Revised Standard
He said to them, "Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you." As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is going to be betrayed into human hands, and they will kill him, and on the third day he will be raised." And they were greatly distressed. When they reached Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the temple tax?" He said, "Yes, he does." And when he came home, Jesus spoke of it first, asking, "What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tribute? From their children or from others?" When Peter said, "From others," Jesus said to him, "Then the children are free. However, so that we do not give offense to them, go to the sea and cast a hook; take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a coin; take that and give it to them for you and me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he, saith unto them - Because of your little faith. For, verily, I say unto you - If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say to this mountain, remove hence yonder; and it shall be removed, and, nothing, shall be impossible to you.
Douay-Rheims Bible
(17-19) Jesus said to them: Because of your unbelief. For, amen I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you shall say to this mountain: Remove from hence hither, and it shall remove: and nothing shall be impossible to you.
Revised Standard Version
He said to them, "Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you."
Tyndale New Testament (1525)
Iesus sayd vnto the: Because of youre vnbelefe For I saye veryly vnto you: yf ye had faythe as a grayne of musterd seed ye shuld saye vnto this moutayne remove hence to yonder place and he shuld remove: nether shuld eny thinge be vnpossible for you to do.
Young's Literal Translation
And Jesus said to them, `Through your want of faith; for verily I say to you, if ye may have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mount, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you,
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus sayde vnto them: Because of youre vnbeleue. For I saye verely vnto you? Yf ye haue faith as a grane of mustarde sede, ye maye saye vnto this mountayne: Remoue hence to yonder place, and he shal remoue, nether shal enythinge be vnpossible vnto you.
Mace New Testament (1729)
because of your incredulity, said Jesus: for I tell you truly, if ye had ever so little faith, ye might say to this mountain, remove hence to yonder place, and it should remove; and nothing would be too difficult for you.
THE MESSAGE
"Because you're not yet taking God seriously," said Jesus. "The simple truth is that if you had a mere kernel of faith, a poppy seed, say, you would tell this mountain, ‘Move!' and it would move. There is nothing you wouldn't be able to tackle." As they were regrouping in Galilee, Jesus told them, "The Son of Man is about to be betrayed to some people who want nothing to do with God. They will murder him—and three days later he will be raised alive." The disciples felt terrible. When they arrived at Capernaum, the tax men came to Peter and asked, "Does your teacher pay taxes?" Peter said, "Of course." But as soon as they were in the house, Jesus confronted him. "Simon, what do you think? When a king levies taxes, who pays—his children or his subjects?" He answered, "His subjects." Jesus said, "Then the children get off free, right? But so we don't upset them needlessly, go down to the lake, cast a hook, and pull in the first fish that bites. Open its mouth and you'll find a coin. Take it and give it to the tax men. It will be enough for both of us."
Simplified Cowboy Version
Jesus said, "Cause you don't have a squirt of faith. With a bit of faith, you could move mountains; anything is possible.

Contextual Overview

14 When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying, 15 "Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water. 16 "I brought him to Your disciples, and they could not cure him." 17 And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me." 18 And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured at once. 19 Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?" 20 And He said to them, "Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.21 ["But this kind does not go out except by prayer and fasting."]

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: Matthew 17:17, Matthew 14:30, Matthew 14:31, Hebrews 3:19

If: Matthew 21:21, Mark 11:23, Luke 17:6, 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 13:2

faith: That is, as Bp. Pearce well remarks, a thriving and increasing faith, like a grain of mustard seed, which, from being the least of seeds, becomes the greatest of all herbs.

a grain: Matthew 13:31, Mark 4:31

nothing: Mark 9:23, Luke 1:37, Luke 18:27

Reciprocal: Numbers 20:12 - Because ye believed Joshua 7:7 - to deliver Judges 1:19 - but could Judges 16:20 - the Lord Job 22:30 - pureness Matthew 5:18 - verily Matthew 8:13 - and as Matthew 14:29 - he walked Matthew 17:16 - and they Mark 5:36 - only Mark 9:28 - Why Mark 16:14 - and upbraided Luke 8:25 - Where Luke 9:40 - and they Luke 12:28 - O ye Luke 13:19 - like Acts 3:16 - through James 5:15 - the prayer

Cross-References

Genesis 17:10
"This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
Genesis 17:12
"And every male among you who is eight days old shall be circumcised throughout your generations, a servant who is born in the house or who is bought with money from any foreigner, who is not of your descendants.
Genesis 17:18
And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before You!"
Genesis 21:13
"And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant."

Gill's Notes on the Bible

And Jesus said unto them, because of your unbelief,.... The Arabic and Ethiopic versions read, "because of your little faith", or "the smallness of your faith"; and so does one Greek manuscript; and which is what is doubtless meant by their unbelief; for they were not altogether destitute of faith, but their faith was very low, and their unbelief very great. Christ says, not because of the unbelief of the parent of the child, and those that were with him, though that also was a reason; but because of their unbelief, being willing to convince them of their unbelief, as he had done the father of the child, who had confessed it, and desired it might be removed from him: but lest they should think they had lost their power of doing miracles, Christ adds;

for verily I say unto you, if ye have faith as a grain of mustard seed; which was a very small seed, the least of all seeds, and is used very often proverbially by the Jews, to signify anything of a small quantity or weight b, and is sometimes used of faith, as here; so speaking of the congregation of Edom, meaning the Christians, they c say,

"they have not אמונה כמו גרעין של חרדל, "faith as a grain of mustard seed".''

And it is used in like sense in other eastern nations; and by Mahomet in his Alcoran d, who says,

"We will appoint just balances in the day of resurrection, neither shall any soul be injured at all, although the merit or guilt of an action be of the weight of "a grain of mustard seed".''

So that it has no reference to the quality of mustard seed, being hot and acrimonious; which has led some interpreters wrong, to compare faith unto it, for its liveliness and fervency: when our Lord only means, that if his apostles had ever so small a degree of faith in exercise, which might be compared for its smallness to this least of seeds, such an effect as he after mentions would follow; and which therefore is to be understood, not of an historical faith, by which men assent to all that is in the Bible as true; nor of a special, spiritual faith, by which souls believe in Christ, as their Saviour and Redeemer; for of neither of these can the following things in common be said; but of a faith of miracles, peculiar to certain persons in those early times, for certain reasons; which such as had but ever so small a degree of, as the apostles here spoken to might say, as Christ observes to them,

ye shall say to this mountain; pointing perhaps to that he was just come down from, which might be in sight of the house where he was,

remove hence to yonder place, and it shall remove: meaning, not that it would be ordinarily or ever done in a literal sense by the apostles, that they should remove mountains; but that they should be able to do things equally difficult, and as seemingly impossible, if they had but faith, when the glory of God, and the good of men, required it. So that it does not follow, because the apostles did not do it in a literal sense, therefore they could not, as the Jew insultingly says e; since it was meant that they should, and besides, have done, things equally as great as this, and which is the sense of the words. So the apostle expresses the faith of miracles, by "removing mountains", 1 Corinthians 13:2 i.e. by doing things which are difficult, seem impossible to be done: wherefore Christ adds,

and nothing shall be impossible to you; you shall not only be able to perform such a wonderful action as this, were it necessary, but any, and everything else, that will make for the glory of God, the enlargement of my kingdom and interest, the confirmation of truth, and the good of mankind.

b T. Bab. Beracot, fol. 3l. 1. Megilla, fol. 28. 2. Nidda, fol. 66. 1. Maimon. lssure Biah, c. 11. sect. 4. Maacolot Asurot, c. 2. sect. 21. &c. 14. sect. 8. Tumaot Okelim, c. 4. sect. 2. & 7. 6. c Vet. Nizzachon, p. 148. d C. 21. p. 268. & c. 31. p. 336. Ed. Sale. e Vet. Nizzachon, p. 237.

Barnes' Notes on the Bible

As a grain of mustard-seed - See the notes at Matthew 13:31-32. The mustard-seed was the smallest of all seeds. It has been supposed by some, therefore, that he meant to say, If you have the smallest or feeblest faith that is genuine, you can do all things. The mustard-seed produced the largest of all herbs. It has been supposed by others, therefore, to mean, If you have increasing, expanding, enlarged faith, growing and strengthening from small beginnings, you can perform the most difficult undertaking. There is a principle of vitality in the grain of seed stretching forward to great results, which illustrates the nature of faith. Your faith should be like that. This is probably the true meaning.

Ye shall say unto this mountain ... - Probably he pointed to a mountain near, to assure them that if they had such faith they might accomplish the most difficult undertakings - things that at first would appear impossible.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 17:20. Because of your unbelief — Are we preachers of the Gospel? Do the things of God rest upon our minds with a deep and steady conviction? Can we expect that a doctrine which we do not, from conviction, credit ourselves, can be instrumental in our hands of begetting faith in others? So we preached, end so ye believed. The word preached generally begets in the people the same spirit which the preacher possesses. Instead of απιστιαν, unbelief, the famous Vatican MS. and Cod. Cyprius, six others, Coptic, Ethiopic, Armenian, and Arabic, Origen, and Chrysostom, read ολιγοπιστιαν, littleness of faith. The disciples had some faith, but not enough-they believed, but not fully.

As a grain of mustard seed — Some eminent critics think this a proverbial expression, intimating a GREAT DEGREE of faith, because removing mountains, which St. Paul, 1 Corinthians 13:2, attributes to ALL FAITH; i.e. the greatest possible degree of faith, is attributed here, by our Lord, to that faith which is as a grain of mustard seed. However this may be, there can be no doubt that our Lord means, as BISHOP PEARCE well remarks, a thriving and increasing faith; which like the grain of mustard seed, from being the least of seeds, becomes the greatest of all herbs; even a tree in whose branches the fowls of the air take shelter. See WAKEFIELD'S Comment, and Matthew 13:32.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile