Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Numbers 14:19

"Pardon, I pray, the iniquity of this people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Intercession;   Israel;   Moses;   Unselfishness;   Thompson Chain Reference - Pardon;   Salvation-Condemnation;   Sinners;   The Topic Concordance - Forgiveness;   God;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Intercessory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caleb;   Mediator;   Bridgeway Bible Dictionary - Forgiveness;   Mercy;   Moses;   Prayer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Greatness;   Mediator, Mediation;   Mercy;   Prayer;   Spirituality;   Fausset Bible Dictionary - Gibeonites;   Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Pardon;   Power;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hexateuch;   Israel;   Moses;   Pity;   Morrish Bible Dictionary - Caleb;   Pardon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Caleb;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Forgiveness;   Intercession;   Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   Compassion;   Hafá¹­arah;   Kol Nidre;   Machir;   Seliḥah;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Pardon, Please, the iniquity of this people according to the greatness of your lovingkindness, and according as you have forgiven this people, from Mitzrayim even until now.
King James Version
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Lexham English Bible
Please forgive the sin of this people according to the greatness of your loyal love, just as you forgave this people, from Egypt until now."
New Century Version
By your great love, forgive these people's sin, just as you have forgiven them from the time they left Egypt until now."
New English Translation
Please forgive the iniquity of this people according to your great loyal love, just as you have forgiven this people from Egypt even until now."
Amplified Bible
"Please pardon the wickedness and guilt of these people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You have forgiven these people, from Egypt even until now."
New American Standard Bible
"Please forgive the guilt of this people in accordance with the greatness of Your mercy, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now."
Geneva Bible (1587)
Be mercifull, I beseech thee, vnto the iniquitie of this people, according to thy great mercie, and as thou hast forgiuen this people from Egypt, euen vntill nowe.
Legacy Standard Bible
Pardon, I pray, the iniquity of this people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now."
Contemporary English Version
You are merciful, and you treat people better than they deserve. So please forgive these people, just as you have forgiven them ever since they left Egypt.
Complete Jewish Bible
Please! Forgive the offense of this people according to the greatness of your grace, just as you have borne with this people from Egypt until now."
Darby Translation
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy loving-kindness, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Easy-to-Read Version
Now, show your great love to these people. Forgive their sin. Forgive them the same way you have been forgiving them since the time they left Egypt until now."
English Standard Version
Please pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, just as you have forgiven this people, from Egypt until now."
George Lamsa Translation
Pardon the iniquity of this people according to the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven them from Egypt even until now.
Good News Translation
And now, Lord , according to the greatness of your unchanging love, forgive, I pray, the sin of these people, just as you have forgiven them ever since they left Egypt."
Christian Standard Bible®
Please pardon the iniquity of this people, in keeping with the greatness of your faithful love, just as you have forgiven them from Egypt until now.”
Literal Translation
I pray, forgive the iniquity of this people, according to the greatness of Your mercy, and as You have gone with this people from Egypt, even until now.
Miles Coverdale Bible (1535)
O be gracious now vnto the synne of this people acordinge to thy greate mercy, like as thou hast forborne this people also, euer from Egipte vnto this place.
American Standard Version
Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy lovingkindness, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Bible in Basic English
May the sin of this people have forgiveness, in the measure of your great mercy, as you have had mercy on them from Egypt up till now.
Bishop's Bible (1568)
Be mercyfull I beseche thee vnto the sinne of this people accordyng vnto thy great mercy, as thou hast forgeuen this people from Egypt, euen vntyll nowe.
JPS Old Testament (1917)
Pardon, I pray Thee, the iniquity of this people according unto the greatness of Thy lovingkindness, and according as Thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.'
King James Version (1611)
Pardon, I beseech thee, the iniquitie of this people, according vnto the greatnesse of thy mercie, and as thou hast forgiuen this people, from Egypt, euen vntill now.
Brenton's Septuagint (LXX)
Forgive this people their sin according to thy great mercy, as thou wast favourable to them from Egypt until now.
English Revised Version
Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Berean Standard Bible
Pardon, I pray, the iniquity of this people, in keeping with the greatness of Your loving devotion, just as You have forgiven them ever since they left Egypt."
Wycliffe Bible (1395)
foryyue thou the synne of this thi puple, aftir the greetnesse of thi merci, as thou were merciful to men goynge out of Egipt `til to this place.
Young's Literal Translation
forgive, I pray Thee, the iniquity of this people, according to the greatness of Thy kindness, and as Thou hast borne with this people from Egypt, even until now.'
Update Bible Version
Pardon, I pray you, the iniquity of this people according to the greatness of your loving-kindness, and as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
Webster's Bible Translation
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt, even until now.
World English Bible
Pardon, Please, the iniquity of this people according to the greatness of your lovingkindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
New King James Version
Pardon the iniquity of this people, I pray, according to the greatness of Your mercy, just as You have forgiven this people, from Egypt even until now."
New Living Translation
In keeping with your magnificent, unfailing love, please pardon the sins of this people, just as you have forgiven them ever since they left Egypt."
New Life Bible
I pray that You will forgive the sin of this people by the greatness of Your loving-kindness. Forgive them as You have forgiven them from Egypt until now."
New Revised Standard
Forgive the iniquity of this people according to the greatness of your steadfast love, just as you have pardoned this people, from Egypt even until now."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Pardon I beseech thee, the iniquity of this people, According to the greatness of thy lovingkindness, - And according as thou hast forgiven this people, from Egypt even thus far.
Douay-Rheims Bible
Forgive, I beseech thee, the sins of this people, according to the greatness of thy mercy, as thou hast been merciful to them from their going out of Egypt unto this place.
Revised Standard Version
Pardon the iniquity of this people, I pray thee, according to the greatness of thy steadfast love, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now."
THE MESSAGE
"Please forgive the wrongdoing of this people out of the extravagance of your loyal love just as all along, from the time they left Egypt, you have been forgiving this people."

Contextual Overview

11 The LORD said to Moses, "How long will this people spurn Me? And how long will they not believe in Me, despite all the signs which I have performed in their midst? 12 "I will smite them with pestilence and dispossess them, and I will make you into a nation greater and mightier than they." 13 But Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought up this people from their midst, 14 and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, O LORD, are in the midst of this people, for You, O LORD, are seen eye to eye, while Your cloud stands over them; and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night. 15 "Now if You slay this people as one man, then the nations who have heard of Your fame will say, 16 'Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.' 17 "But now, I pray, let the power of the Lord be great, just as You have declared, 18 'The LORD is slow to anger and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression; but He will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generations.' 19 "Pardon, I pray, the iniquity of this people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Pardon: Exodus 32:32, Exodus 34:9, 1 Kings 8:34, Psalms 51:1, Psalms 51:2, Ezekiel 20:8, Ezekiel 20:9, Daniel 9:19

according: Isaiah 55:7, Titus 3:4-7

and as thou: Exodus 32:10-14, Exodus 33:17, Psalms 78:38, Psalms 106:7, Psalms 106:8, Psalms 106:45, Jonah 3:10, Jonah 4:2, Micah 7:18, James 5:15, 1 John 5:14-16

until now: or, hitherto

Reciprocal: Numbers 14:13 - And Moses said unto the Lord Nehemiah 9:17 - a God Isaiah 63:7 - according to his Daniel 9:4 - the great Daniel 9:9 - To the Lord

Cross-References

Genesis 14:6
and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness.
Genesis 14:7
Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and conquered all the country of the Amalekites, and also the Amorites, who lived in Hazazon-tamar.
Genesis 14:9
against Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim and Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar—four kings against five.
Genesis 14:16
He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot with his possessions, and also the women, and the people.
Genesis 14:22
Abram said to the king of Sodom, "I have sworn to the LORD God Most High, possessor of heaven and earth,
Genesis 14:23
that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.'
Genesis 27:4
and prepare a savory dish for me such as I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die."
Genesis 47:7
Then Joseph brought his father Jacob and presented him to Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh.
Genesis 47:10
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from his presence.
Genesis 49:28
All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when he blessed them. He blessed them, every one with the blessing appropriate to him.

Gill's Notes on the Bible

Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people,

according unto the greatness of thy mercy,.... Intimating, that though the sin of this people was great, the mercy of God to pardon was greater; and therefore he entreats that God would deal with them, not according to the greatness of their sins, and the strictness of justice, but according to the greatness of his mercy, who would, and does, abundantly pardon;

and as thou hast forgiven this people from Egypt even until now; which shows both that these people had been continually sinning against the Lord, ever since they came out of Egypt, notwithstanding the great goodness of God unto them, and that he had as constantly pardoned; and therefore it was hoped and entreated that he would still continue to pardon them, he being the same he ever was, and whose mercy and goodness endure for ever: he had pardoned already sins of the like kind since their coming out of Egypt, as their murmurings for bread in the wilderness of Sin, Exodus 16:1, and for water at Rephidim,

Exodus 17:1, and even a greater sin than these, idolatry, or the worship of the calf, Exodus 32:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 14:19. Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people — From Numbers 14:13-19 inclusive we have the words of Moses's intercession; they need no explanation, they are full of simplicity and energy; his arguments with God (for be did reason and argue with his Maker) are pointed, cogent, and respectful; and while they show a heart full of humanity, they evidence the deepest concern for the glory of God. The argumentum ad hominem is here used in the most unexceptionable manner, and with the fullest effect.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile