Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible
1 Kings 1:30
certainly as I vowed to you by the LORD, the God of Israel, saying, 'Your son Solomon certainly shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will indeed do so this day."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
just as I swore to you by the Lord God of Israel: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne in my place, that is exactly what I will do this very day.”
just as I swore to you by the Lord God of Israel: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne in my place, that is exactly what I will do this very day.”
Hebrew Names Version
most assuredly as I swore to you by the LORD, the God of Yisra'el, saying, Assuredly Shlomo your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place; most assuredly so will I do this day.
most assuredly as I swore to you by the LORD, the God of Yisra'el, saying, Assuredly Shlomo your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place; most assuredly so will I do this day.
King James Version
Even as I sware unto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
Even as I sware unto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
English Standard Version
as I swore to you by the Lord , the God of Israel, saying, ‘Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place,' even so will I do this day."
as I swore to you by the Lord , the God of Israel, saying, ‘Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place,' even so will I do this day."
New Century Version
I will do today what I have promised you in the name of the Lord , the God of Israel. I promised that your son Solomon would be king after me and rule on my throne in my place."
I will do today what I have promised you in the name of the Lord , the God of Israel. I promised that your son Solomon would be king after me and rule on my throne in my place."
New English Translation
I will keep today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.'"
I will keep today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.'"
Amplified Bible
even as I swore to you by the LORD, the God of Israel, saying, 'Solomon your son shall certainly be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will indeed do so this very day."
even as I swore to you by the LORD, the God of Israel, saying, 'Solomon your son shall certainly be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will indeed do so this very day."
Geneva Bible (1587)
That as I sware vnto thee by the Lorde God of Israel, saying, Assuredly Salomon thy sonne shall reigne after me, and hee shall sit vpon my throne in my place, so will I certainely doe this day.
That as I sware vnto thee by the Lorde God of Israel, saying, Assuredly Salomon thy sonne shall reigne after me, and hee shall sit vpon my throne in my place, so will I certainely doe this day.
Legacy Standard Bible
surely as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, ‘Surely your son Solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will surely do so this day."
surely as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, ‘Surely your son Solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will surely do so this day."
Complete Jewish Bible
as I swore to you by Adonai the God of Isra'el, ‘Your son Shlomo will be king after me; he will sit on my throne in my place,' so will I do today."
as I swore to you by Adonai the God of Isra'el, ‘Your son Shlomo will be king after me; he will sit on my throne in my place,' so will I do today."
Darby Translation
even as I swore to thee by Jehovah the God of Israel, saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
even as I swore to thee by Jehovah the God of Israel, saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
Easy-to-Read Version
Today I will do what I promised you in the past. I made that promise by the power of the Lord , the God of Israel. I promised that your son Solomon would be the next king after me. I promised that he would take my place on my throne, and I will keep my promise!"
Today I will do what I promised you in the past. I made that promise by the power of the Lord , the God of Israel. I promised that your son Solomon would be the next king after me. I promised that he would take my place on my throne, and I will keep my promise!"
George Lamsa Translation
Even as I swore to you by the LORD God of Israel, saying, Solomon your son shall reign after me and he shall sit upon my throne, even so will I do this day.
Even as I swore to you by the LORD God of Israel, saying, Solomon your son shall reign after me and he shall sit upon my throne, even so will I do this day.
Good News Translation
that today I will keep the promise I made to you in the name of the Lord , the God of Israel, that your son Solomon would succeed me as king."
that today I will keep the promise I made to you in the name of the Lord , the God of Israel, that your son Solomon would succeed me as king."
Lexham English Bible
surely as I swore to you by Yahweh the God of Israel, saying, ‘Solomon your son shall surely be king after me, and he shall sit on my throne in my place,' surely I shall do so this very day."
surely as I swore to you by Yahweh the God of Israel, saying, ‘Solomon your son shall surely be king after me, and he shall sit on my throne in my place,' surely I shall do so this very day."
Literal Translation
surely as I swore to you by Jehovah, the God of Israel, saying, Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place; surely so I will do this day.
surely as I swore to you by Jehovah, the God of Israel, saying, Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place; surely so I will do this day.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wyl do vnto the this daye, euen as I sware vnto the by the LORDE the God of Israel, so that Salomon thy sonne shalbe kynge after me, and he shal sit pon my seate in my steade.
I wyl do vnto the this daye, euen as I sware vnto the by the LORDE the God of Israel, so that Salomon thy sonne shalbe kynge after me, and he shal sit pon my seate in my steade.
American Standard Version
verily as I sware unto thee by Jehovah, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; verily so will I do this day.
verily as I sware unto thee by Jehovah, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; verily so will I do this day.
Bible in Basic English
As I took an oath to you by the Lord, the God of Israel, saying, Certainly Solomon your son will become king after me, seated on my seat in my place; so will I do this day.
As I took an oath to you by the Lord, the God of Israel, saying, Certainly Solomon your son will become king after me, seated on my seat in my place; so will I do this day.
Bishop's Bible (1568)
Euen as I sware vnto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy sonne shal raigne after me, & he shal sit vpon my seate for me: so will I certeinly do this day.
Euen as I sware vnto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy sonne shal raigne after me, & he shal sit vpon my seate for me: so will I certeinly do this day.
JPS Old Testament (1917)
verily as I swore unto thee by the LORD, the God of Israel, saying: Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; verily so will I do this day.'
verily as I swore unto thee by the LORD, the God of Israel, saying: Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; verily so will I do this day.'
King James Version (1611)
Euen as I sware vnto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy sonne shall reigne after me, and he shal sit vpon my throne in my stead; euen so wil I certainly doe this day.
Euen as I sware vnto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy sonne shall reigne after me, and he shal sit vpon my throne in my stead; euen so wil I certainly doe this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
as I swore to thee by the Lord God of Israel, saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead, so will I do this day.
as I swore to thee by the Lord God of Israel, saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead, so will I do this day.
English Revised Version
verily as I sware unto thee by the LORD, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; verily so will I do this day:
verily as I sware unto thee by the LORD, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; verily so will I do this day:
Berean Standard Bible
I will carry out this very day exactly what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne in my place."
I will carry out this very day exactly what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne in my place."
Wycliffe Bible (1395)
for as Y swore to thee bi the Lord God of Israel, and seide, Salomon, thi sone, schal regne after me, and he schal sitte on my trone for me, so Y schal do to dai.
for as Y swore to thee bi the Lord God of Israel, and seide, Salomon, thi sone, schal regne after me, and he schal sitte on my trone for me, so Y schal do to dai.
Young's Literal Translation
surely as I sware to thee by Jehovah, God of Israel, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne in my stead; surely so I do this day.'
surely as I sware to thee by Jehovah, God of Israel, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne in my stead; surely so I do this day.'
Update Bible Version
truly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my stead; truly so I will do this day.
truly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my stead; truly so I will do this day.
Webster's Bible Translation
Even as I swore to thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
Even as I swore to thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
World English Bible
most assuredly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place; most assuredly so will I do this day.
most assuredly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place; most assuredly so will I do this day.
New King James Version
just as I swore to you by the LORD God of Israel, saying, "Assuredly Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place,' so I certainly will do this day."
just as I swore to you by the LORD God of Israel, saying, "Assuredly Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place,' so I certainly will do this day."
New Living Translation
your son Solomon will be the next king and will sit on my throne this very day, just as I vowed to you before the Lord , the God of Israel."
your son Solomon will be the next king and will sit on my throne this very day, just as I vowed to you before the Lord , the God of Israel."
New Life Bible
I promised you by the Lord the God of Israel, saying, ‘Your son Solomon will be king after me. He will sit on my throne in my place.' And I will even do so this day."
I promised you by the Lord the God of Israel, saying, ‘Your son Solomon will be king after me. He will sit on my throne in my place.' And I will even do so this day."
New Revised Standard
as I swore to you by the Lord , the God of Israel, ‘Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne in my place,' so will I do this day."
as I swore to you by the Lord , the God of Israel, ‘Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne in my place,' so will I do this day."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
even as I sware unto thee by Yahweh, God of Israel, saying, Assuredly, Solomon thy son, shall become king after me, yea, he, shall sit upon my throne, in my stead, even so, will I do this day.
even as I sware unto thee by Yahweh, God of Israel, saying, Assuredly, Solomon thy son, shall become king after me, yea, he, shall sit upon my throne, in my stead, even so, will I do this day.
Douay-Rheims Bible
Even as I swore to thee, by the Lord, the God of Israel, saying: Solomon thy son, shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead, so will I do this day.
Even as I swore to thee, by the Lord, the God of Israel, saying: Solomon thy son, shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead, so will I do this day.
Revised Standard Version
as I swore to you by the LORD, the God of Israel, saying, 'Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead'; even so will I do this day."
as I swore to you by the LORD, the God of Israel, saying, 'Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead'; even so will I do this day."
New American Standard Bible (1995)
surely as I vowed to you by the LORD the God of Israel, saying, 'Your son Solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will indeed do so this day."
surely as I vowed to you by the LORD the God of Israel, saying, 'Your son Solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will indeed do so this day."
Contextual Overview
11 Then Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, "Have you not heard that Adonijah the son of Haggith has become king, and David our lord does not know it? 12 "So now come, please let me give you advice, and save your life and the life of your son Solomon. 13 "Go at once to King David and say to him, 'Have you not, my lord the king, sworn to your servant, saying, "Solomon your son certainly shall be king after me, and he shall sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?' 14 "Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words." 15 So Bathsheba entered to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king. 16 Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What is on your mind?" 17 So she said to him, "My lord, you yourself swore to your servant by the LORD your God, saying, 'Your son Solomon certainly shall be king after me, and he shall sit on my throne.' 18 "But now, behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, you do not know it. 19 "He has sacrificed oxen and fattened steers and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army, but he has not invited Solomon your servant. 20 "And as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are upon you, to announce to them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Even as I sware: 1 Kings 1:13, 1 Kings 1:17
Cross-References
Genesis 1:15
and they shall serve as lights in the expanse of the heavens to give light on the earth"; and it was so.
and they shall serve as lights in the expanse of the heavens to give light on the earth"; and it was so.
Genesis 1:16
God made the two great lights, the greater light to govern the day, and the lesser light to govern the night; He made the stars also.
God made the two great lights, the greater light to govern the day, and the lesser light to govern the night; He made the stars also.
Genesis 9:3
"Every moving thing that is alive shall be food for you; I have given everything to you, as I gave the green plant.
"Every moving thing that is alive shall be food for you; I have given everything to you, as I gave the green plant.
Job 39:4
"Their offspring become strong, they grow up in the open field; They leave and do not return to them.
"Their offspring become strong, they grow up in the open field; They leave and do not return to them.
Job 39:8
"He explores the mountains of his pasture, And searches after every green thing.
"He explores the mountains of his pasture, And searches after every green thing.
Job 39:30
"His young ones also lick up blood greedily; And where the slain are, there he is."
"His young ones also lick up blood greedily; And where the slain are, there he is."
Job 40:15
"Behold, Behemoth, which I made as well as you; He eats grass like an ox.
"Behold, Behemoth, which I made as well as you; He eats grass like an ox.
Job 40:20
"Indeed the mountains bring him food, And all the animals of the field play there.
"Indeed the mountains bring him food, And all the animals of the field play there.
Psalms 104:14
He causes the grass to grow for the cattle, And vegetation for the labor of mankind, So that they may produce food from the earth,
He causes the grass to grow for the cattle, And vegetation for the labor of mankind, So that they may produce food from the earth,
Psalms 147:9
It is He who gives an animal its food, And feeds young ravens that cry.
It is He who gives an animal its food, And feeds young ravens that cry.
Gill's Notes on the Bible
Even as I sware unto thee by the Lord God of Israel,.... And so owns and confirms the truth of what Nathan had suggested to Bathsheba, and she had asserted, 1 Kings 1:13;
saying, assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; this was the substance of the oath:
even so will I certainly do this day; perform this oath, and set Solomon on the throne.