Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

1 Kings 1:37

The Lord has always helped you, our king. May he also help Solomon and make King Solomon's throne an even greater throne than yours."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Civil Service;   Israel;   Nathan;   Politics;   Solomon;   Throne;   Zadok;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Nathan;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Benaiah;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Benaiah;   Nathan;   Queen;   Shiloah, Waters of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bathsheba;   Firstborn;   Israel;   Nathan;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Jehoiada ;   Nathan ;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   David;   Gihon;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Sad'ducees;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Throne;   Zadok;   The Jewish Encyclopedia - Genesis, the Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Just as the Lord was with my lord the king, so may he be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David.”
Hebrew Names Version
As the LORD has been with my lord the king, even so be he with Shlomo, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
King James Version
As the Lord hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
English Standard Version
As the Lord has been with my lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David."
New English Translation
As the Lord is with my master the king, so may he be with Solomon, and may he make him an even greater king than my master King David!"
Amplified Bible
"Just as the LORD has been with my lord the king, so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David!"
New American Standard Bible
"Just as the LORD has been with my lord the king, so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David!"
Geneva Bible (1587)
As the Lord hath bene with my lorde the King, so be he with Salomon, and exalt his throne aboue the throne of my lorde king Dauid.
Legacy Standard Bible
As Yahweh has been with my lord the king, so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David!"
Contemporary English Version
The Lord has always watched over you, and I pray that he will now watch over Solomon. May the Lord help Solomon to be an even greater king than you."
Complete Jewish Bible
Just as Adonai has been with my lord the king, so may he be with Shlomo and make his throne even greater than the throne of my lord King David!"
Darby Translation
As Jehovah has been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
Easy-to-Read Version
My lord and king, the Lord has been with you, and now I pray that he will be with Solomon! And I pray that King Solomon's kingdom will grow and be even more powerful than yours, my lord and king."
George Lamsa Translation
As the LORD has been with my lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David.
Good News Translation
As the Lord has been with Your Majesty, may he also be with Solomon and make his reign even more prosperous than yours."
Lexham English Bible
As Yahweh was with my lord the king, so may he be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David."
Literal Translation
As Jehovah has been with my lord the king, so shall He be with Solomon, and shall make his throne greater than the throne of my lord King David.
Miles Coverdale Bible (1535)
As the LORDE hath bene with my lorde the kynge, so be he with Salomon also, that his seate maye be greater then the seate of my lorde kynge Dauid.
American Standard Version
As Jehovah hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
Bible in Basic English
As the Lord has been with my lord the king, even so may he be with Solomon and make the seat of his authority greater than that of my lord King David.
Bishop's Bible (1568)
And as the Lorde hath ben with my lord the king, eue so be he with Solomo also, and make his seate greater then the seate of my lord king Dauids hath ben.
JPS Old Testament (1917)
As the LORD hath been with my lord the king, even so be He with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.'
King James Version (1611)
As the Lord hath bene with my lord the King, euen so be he with Solomon, and make his throne greater then the throne of my lord King Dauid.
Brenton's Septuagint (LXX)
As the Lord was with my lord the king, so let him be with Solomon, and let him exalt his throne beyond the throne of my lord king David.
English Revised Version
As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
Berean Standard Bible
Just as the LORD was with my lord the king, so may He be with Solomon and make his throne even greater than that of my lord King David."
Wycliffe Bible (1395)
As the Lord was with my lord the kyng, so be he with Salomon, and make he the trone of Salomon heiyere than the trone of my lord the kyng Dauid.
Young's Literal Translation
as Jehovah hath been with my lord the king, so is He with Solomon, and doth make his throne greater than the throne of my lord king David.'
Update Bible Version
As Yahweh has been with my lord the king, even so he shall be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
Webster's Bible Translation
As the LORD hath been with my lord the king, even so let him be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
World English Bible
As Yahweh has been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
New King James Version
As the LORD has been with my lord the king, even so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David."
New Living Translation
And may the Lord be with Solomon as he has been with you, my lord the king, and may he make Solomon's reign even greater than yours!"
New Life Bible
May the Lord be with Solomon as He has been with my lord the king. May He make his throne greater than the throne of my lord King David!"
New Revised Standard
As the Lord has been with my lord the king, so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As Yahweh hath been with my lord the king, so, let him he with Solomon, - and make his throne greater than the throne of my lord, King David.
Douay-Rheims Bible
As the Lord hath been with my lord the king, so be he with Solomon, and make his throne higher than the throne of my lord king David.
Revised Standard Version
As the LORD has been with my lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David."
New American Standard Bible (1995)
"As the LORD has been with my lord the king, so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David!"

Contextual Overview

32 Then King David said, "Tell Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada to come in." When they came before the king, 33 he said to them, "Take my servants with you and put my son Solomon on my own mule. Take him down to the spring called Gihon. 34 There Zadok the priest and Nathan the prophet should pour olive oil on him and make him king over Israel. Blow the trumpet and shout, ‘Long live King Solomon!' 35 Then come back up here with him. He will sit on my throne and rule in my place, because he is the one I have chosen to be the ruler over Israel and Judah." 36 Benaiah son of Jehoiada answered the king, "Amen! This is what the Lord , the God of my master, has declared! 37 The Lord has always helped you, our king. May he also help Solomon and make King Solomon's throne an even greater throne than yours." 38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada left with the Kerethites and Pelethites. They put Solomon on King David's mule and took him to the spring called Gihon. 39 Zadok the priest took the container of olive oil from the Holy Tent and poured the oil on Solomon's head to show he was the king. Then they blew the trumpet, and all the people shouted, "Long live King Solomon!" 40 All the people followed Solomon into the city. Playing flutes and shouting for joy, they made so much noise the ground shook.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

As the: 1 Kings 3:7-9, Exodus 3:12, Joshua 1:5, Joshua 1:17, 1 Samuel 20:13, 1 Chronicles 28:20, 2 Chronicles 1:1, Psalms 46:7, Psalms 46:11, Isaiah 8:10, Matthew 1:23, Romans 8:31

and make: 1 Kings 1:47, 2 Samuel 24:3, 2 Kings 2:9, Psalms 72:8, Psalms 72:17-19, Psalms 89:27, Daniel 7:14

Gill's Notes on the Bible

As the Lord hath been with my lord the king, even so be he with Solomon,.... To guide and direct him, protect and defend him, succeed and prosper him the Targum is,

"as the Word of the Lord has been the help of my lord the king, so let him be for the help of Solomon:''

and make his throne greater than the throne of my lord King David: which he knew would not displease David, who not only had an affectionate regard for Solomon his son, but wished heartily the prosperity of the kingdom of Israel; and the wish on all accounts was grateful to him, though to an envious and ambitious prince it might have been disagreeable.

Barnes' Notes on the Bible

As the Lord hath been with my lord - This phrase expresses a very high degree of divine favor. It occurs first in the promises of God to Isaac Genesis 26:3, Genesis 26:24 and Jacob Genesis 28:13. See further margin reference.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 1:37. Make his throne greater than the throne of - David. — A wish of this kind a king will suffer in behalf of his son, but it is never in ordinary cases considered a compliment to say, "I hope this child will make a better man than his father," because it seems to insinuate some reflections on his father's conduct or character. Many foolish people deal in such compliments, and they may rest assured, for the reasons given above, that they are far from being either welcome or agreeable.

Claudian, in his panegyric De Quarto Consulatu Honorii Augusti, ver. 428, has words something similar to those of Benaiah, when he describes a father, worn out with toils and difficulties, committing the reins of government to the hands of his son:-

Adspice, completur votum: jam natus adaequat Te meritis; et, quod magis est optabile, vincit.

"Behold, thy desire is accomplished. Even now thy son equals thee in worth; and what is still more desirable, surpasses thee."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile