Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

1 Samuel 22:16

But the king said, "Ahimelech, you and all your relatives must die!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Accusation, False;   Ahijah;   Ahimelech;   Falsehood;   Government;   Holy Spirit;   Malice;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Ahimelech;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Ahimelech;   Justice;   Nob;   Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ahimelech;   Mizpah;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Nob;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Crimes and Punishments;   High Priest;   Nob;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahimelech ;   Doeg ;   Nob;   People's Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Jesse;   Judge;   The Jewish Encyclopedia - Abner;   Ahimelech;   Ahitub;   Saul;   Treason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the king said, “You will die, Ahimelech—you and your father’s whole family!”
Hebrew Names Version
The king said, You shall surely die, Achimelekh, you, and all your father's house.
King James Version
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
Lexham English Bible
Then the king said, "You must certainly die, Ahimelech, you and all your father's household!"
English Standard Version
And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
New English Translation
But the king said, "You will surely die, Ahimelech, you and all your father's house!
Amplified Bible
But Saul said, "Be assured that you shall die, Ahimelech, you and all your father's household (extended family)."
New American Standard Bible
But the king said, "You shall certainly die, Ahimelech, you and all your father's household!"
Geneva Bible (1587)
Then the King sayd, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy fathers house.
Legacy Standard Bible
But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's household!"
Contemporary English Version
"Ahimelech," Saul said, "you and your whole family are going to die."
Complete Jewish Bible
But the king said, "You must die, you and your father's whole family."
Darby Translation
And the king said, Thou shalt certainly die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
Easy-to-Read Version
But the king said, "Ahimelech, you and all your relatives must die."
George Lamsa Translation
And the king said, You shall surely die, Ahimeleck, you and all your fathers house.
Good News Translation
The king said, "Ahimelech, you and all your relatives must die."
Literal Translation
And the king said, dying you shall die, Ahimelech, you and your father's house.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles the kynge saide: Ahimelech thou must dye ye death, thou and all thy fathers house.
American Standard Version
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
Bible in Basic English
And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father's family.
Bishop's Bible (1568)
The king sayde, Thou shalt surely die Ahimelech, thou, & al thy fathers house.
JPS Old Testament (1917)
And the king said: 'Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.'
King James Version (1611)
And the king saide, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy fathers house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And king Saul said, Thou shalt surely die, Abimelech, thou, and all thy father’s house.
English Revised Version
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
Berean Standard Bible
But the king replied, "You will surely die, Ahimelech, you and all your father's house!"
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide, Achymelech, thou schalt die bi deeth, thou, and al the hows of thi fadir.
Young's Literal Translation
And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.'
Update Bible Version
And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
Webster's Bible Translation
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
World English Bible
The king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
New King James Version
And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house!"
New Living Translation
"You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!" the king shouted.
New Life Bible
But the king said, "You will die for sure, Ahimelech, you and all those of your father's family!"
New Revised Standard
The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said: Thou shalt, die, Ahimelech, - thou and all the household of thy father.
Douay-Rheims Bible
And the king said: Dying thou shalt die, Achimelech, thou and all thy father’s house.
Revised Standard Version
And the king said, "You shall surely die, Ahim'elech, you and all your father's house."
THE MESSAGE
The king said, "Death, Ahimelech! You're going to die—you and everyone in your family!"
New American Standard Bible (1995)
But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's household!"

Contextual Overview

6 Saul heard that David and his men had been seen. Saul was sitting under the tamarisk tree on the hill at Gibeah, and all his officers were standing around him. He had a spear in his hand. 7 Saul said to them, "Listen, men of Benjamin! Do you think the son of Jesse will give all of you fields and vineyards? Will David make you commanders over thousands of men or hundreds of men? 8 You have all made plans against me! No one tells me when my son makes an agreement with the son of Jesse! No one cares about me! No one tells me when my son has encouraged my servant to ambush me this very day!" 9 Doeg the Edomite, who was standing there with Saul's officers, said, "I saw the son of Jesse. He came to see Ahimelech son of Ahitub at Nob. 10 Ahimelech prayed to the Lord for David and gave him food and gave him the sword of Goliath the Philistine." 11 Then the king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and for all of Ahimelech's relatives who were priests at Nob. And they all came to the king. 12 Saul said to Ahimelech, "Listen now, son of Ahitub." Ahimelech answered, "Yes, master." 13 Saul said, "Why are you and Jesse's son against me? You gave him bread and a sword! You prayed to God for him. David has turned against me and is waiting to attack me even now!" 14 Ahimelech answered, "You have no other servant who is as loyal as David, your own son-in-law and captain of your bodyguards. Everyone in your house respects him. 15 That was not the first time I prayed to God for David. Don't blame me or any of my relatives. I, your servant, know nothing about what is going on."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou shalt: 1 Samuel 14:44, 1 Samuel 20:31, 1 Kings 18:4, 1 Kings 19:2, Proverbs 28:15, Daniel 2:5, Daniel 2:12, Daniel 3:19, Daniel 3:20, Acts 12:19

and: Deuteronomy 24:16, Esther 3:6, Matthew 2:16

Reciprocal: Genesis 2:17 - surely 1 Samuel 14:39 - General Ecclesiastes 10:13 - beginning

Cross-References

Genesis 12:2
I will make you a great nation, and I will bless you. I will make you famous, and you will be a blessing to others.
Genesis 22:13
Then Abraham looked up and saw a male sheep caught in a bush by its horns. So Abraham went and took the sheep and killed it. He offered it as a whole burnt offering to God, and his son was saved.
Genesis 22:14
So Abraham named that place The Lord Provides. Even today people say, "On the mountain of the Lord it will be provided."
Psalms 105:9
He will keep the agreement he made with Abraham and the promise he made to Isaac.
Isaiah 45:23
I will make a promise by my own power, and my promise is true; what I say will not be changed. I promise that everyone will bow before me and will promise to follow me.
Jeremiah 49:13
The Lord says, "I swear by my own name that the city of Bozrah will become a pile of ruins! People will be shocked by what happened there. They will insult that city and speak evil of it. And all the towns around it will become ruins forever."
Jeremiah 51:14
The Lord All-Powerful has promised in his own name: ‘Babylon, I will surely fill you with so many enemy soldiers they will be like a swarm of locusts. They will stand over you and shout their victory.'
Amos 6:8
The Lord God made this promise; the Lord God All-Powerful says: "I hate the pride of the Israelites, and I hate their strong buildings, so I will let the enemy take the city and everything in it."
Luke 1:73
God promised Abraham, our father,

Gill's Notes on the Bible

And the king said, thou shalt surely die, Ahimelech,.... He pronounces the sentence himself, without taking the opinion and advice of others, or further time; which was an act of arbitrary power, and upon an innocent person, which was an act of great injustice:

thou, and all thy father's house; more unrighteous still; but God suffered him to do this to fulfil his will, and execute his threatenings against the house of Eli, which was this priest's father's house, for former wickedness; but this is no excuse for, nor extenuation of the sin of, Saul.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile