Lectionary Calendar
Monday, November 24th, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

2 Chronicles 14:14

They destroyed all the towns near Gerar, because the people living in these towns were afraid of the Lord . Since these towns had many valuable things, Asa's army took them away.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ethiopia;   Gerar;   Prayer;   Zerah;   Thompson Chain Reference - Courage-Fear;   Fear of God;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethiopia;   Gerar;   Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Ethiopia;   Easton Bible Dictionary - Gerar;   Zerah;   Fausset Bible Dictionary - Asa;   Gerar;   Holman Bible Dictionary - Cattle;   Chronicles, Books of;   Gerar;   Mareshah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Gerar;   Zerah;   Morrish Bible Dictionary - Gerar ;   Zerah ;   Smith Bible Dictionary - Ge'rar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Negeb;   Zerah (the Ethiopian);   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they attacked all the cities around Gerar because the terror of the Lord was on them. They also plundered all the cities, since there was a great deal of plunder in them.
Hebrew Names Version
They struck all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came on them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.
King James Version
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the Lord came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
English Standard Version
And they attacked all the cities around Gerar, for the fear of the Lord was upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.
New English Translation
They defeated all the cities surrounding Gerar, for the Lord caused them to panic. The men of Judah looted all the cities, for they contained a huge amount of goods.
Amplified Bible
They attacked and destroyed all the cities around Gerar, for the dread of the LORD had fallen on them. They plundered all the cities, for there was a large amount of spoil in them.
New American Standard Bible
They destroyed all the cities around Gerar, for the dread of the LORD had fallen on them; and they pillaged all the cities, for there was much plunder in them.
World English Bible
They struck all the cities round about Gerar; for the fear of Yahweh came on them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.
Geneva Bible (1587)
And they smote all the cities rounde about Gerar: for the feare of the Lorde came vpon them, and they spoyled all the cities, for there was exceeding much spoyle in them.
Legacy Standard Bible
And they struck down all the cities around Gerar, for the dread of Yahweh had fallen on them; and they plundered all the cities, for there was much plunder in them.
Berean Standard Bible
and attacked all the cities around Gerar, because the terror of the LORD had fallen upon them. They plundered all the cities, since there was much plunder there.
Contemporary English Version
The people who lived in the villages around Gerar learned what had happened and were afraid of the Lord . So Judah's army easily defeated them and carried off everything of value that they wanted from these towns.
Complete Jewish Bible
They also attacked the tents of those tending the livestock and carried off sheep and camels in abundance. Then they returned to Yerushalayim.
Darby Translation
And they smote all the cities round about Gerar, for the terror of Jehovah came upon them; and they spoiled all the cities, for there was very much spoil in them.
Easy-to-Read Version
Asa and his army defeated all the towns near Gerar. The people living in those towns were afraid of the Lord . Those towns had very many valuable things. Asa's army took those valuable things away from those towns.
George Lamsa Translation
And they smote all the cities round about Gedar, for the fear of the LORD came upon them; and they plundered all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
Good News Translation
Then they were able to destroy the cities in the area around Gerar, because the people there were terrified of the Lord . The army plundered all those cities and captured large amounts of loot.
Lexham English Bible
And they struck all the cities around Gerar, for the fear of Yahweh was upon them. And they plundered all the cities, for there was much plunder in them.
Literal Translation
And they struck all the cities around Gerar, for the fear of Jehovah had come on them. And they plundered all the cities, for there was much booty in them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he smote all the cyties aboute Gerar, for a fearfulnesse of the LORDE came vpon them. And they spoyled all the cities, for there was moch spoyle in them.
American Standard Version
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of Jehovah came upon them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.
Bible in Basic English
And they overcame all the towns round Gerar, because the Lord sent fear on them; and they took away their goods from the towns, for there were stores of wealth in them.
Bishop's Bible (1568)
And they smote all the cities rounde about Gerar, for the feare of the Lorde came vpon them: And they spoyled all the cities, & there was exceeding much spoyle in them.
JPS Old Testament (1917)
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance and camels, and returned to Jerusalem.
King James Version (1611)
And they smote all the cities round about Gerar, for the feare of the Lord came vpon them: and they spoiled all the cities, for there was exceeding much spoile in them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they destroyed their towns roundabout Gedor; for a terror of the Lord was upon them: and they spoiled all their cities, for they had much spoil.
English Revised Version
And they smote all the cities round shout Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was much spoil in them:
Wycliffe Bible (1395)
and smitiden alle the citees `bi the cumpas of Gerare; for greet drede hadde assailid alle men. And thei rifliden cytees, and baren a weye myche prey;
Update Bible Version
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of Yahweh came on them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.
Webster's Bible Translation
And they smote all the cities about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they plundered all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
New King James Version
Then they defeated all the cities around Gerar, for the fear of the LORD came upon them; and they plundered all the cities, for there was exceedingly much spoil in them.
New Living Translation
While they were at Gerar, they attacked all the towns in that area, and terror from the Lord came upon the people there. As a result, a vast amount of plunder was taken from these towns, too.
New Life Bible
Then they destroyed all the cities around Gerar, for the fear of the Lord had come upon them. And they took everything of worth that was in the cities, for there was much left.
New Revised Standard
They defeated all the cities around Gerar, for the fear of the Lord was on them. They plundered all the cities; for there was much plunder in them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they smote all the cities round shout Gerar, for the dread of Yahweh was upon them, - and they plundered all the cities, for, great plunder, was there in them.
Douay-Rheims Bible
And they took all the cities round about Gerara: for a great fear was come upon all men: and they pillaged the cities, and carried off much booty.
Revised Standard Version
And they smote all the cities round about Gerar, for the fear of the LORD was upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.
Young's Literal Translation
and smite all the cities round about Gerar, for a fear of Jehovah hath been upon them, and they spoil all the cities, for abundant spoil hath been in them;
New American Standard Bible (1995)
They destroyed all the cities around Gerar, for the dread of the LORD had fallen on them; and they despoiled all the cities, for there was much plunder in them.

Contextual Overview

9 Then Zerah from Cush came out to fight them with an enormous army and three hundred chariots. They came as far as the town of Mareshah. 10 So Asa went out to fight Zerah and prepared for battle in the Valley of Zephathah at Mareshah. 11 Asa called out to the Lord his God, saying, " Lord , only you can help weak people against the strong. Help us, Lord our God, because we depend on you. We fight against this enormous army in your name. Lord , you are our God. Don't let anyone win against you." 12 So the Lord defeated the Cushites when Asa's army from Judah attacked them, and the Cushites ran away. 13 Asa's army chased them as far as the town of Gerar. So many Cushites were killed that the army could not fight again; they were crushed by the Lord and his army. Asa and his army carried many valuable things away from the enemy. 14 They destroyed all the towns near Gerar, because the people living in these towns were afraid of the Lord . Since these towns had many valuable things, Asa's army took them away. 15 Asa's army also attacked the camps where the shepherds lived and took many sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the fear: 2 Chronicles 17:10, 2 Chronicles 20:29, Genesis 35:5, Deuteronomy 2:25, Joshua 2:9-11, Joshua 2:24, Joshua 5:1, 1 Samuel 14:15, 2 Kings 7:6, Job 15:21, Psalms 48:5, Psalms 48:6, Isaiah 31:9

exceeding: 2 Chronicles 20:25, Judges 14:19, 2 Kings 7:7, 2 Kings 7:8, 2 Kings 7:16, Psalms 68:12, Isaiah 33:23, Romans 8:37

Reciprocal: Genesis 20:1 - Gerar Exodus 23:27 - my fear Leviticus 26:36 - I will send 1 Samuel 11:7 - the fear 2 Chronicles 14:13 - Gerar

Cross-References

Genesis 12:5
He took his wife Sarai, his nephew Lot, and everything they owned, as well as all the servants they had gotten in Haran. They set out from Haran, planning to go to the land of Canaan, and in time they arrived there.
Genesis 12:16
the king was kind to Abram because he thought Abram was her brother. He gave Abram sheep, cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
Genesis 13:8
Abram said to Lot, "There should be no arguing between you and me, or between your herdsmen and mine, because we are brothers.
Genesis 14:1
Now Amraphel was king of Babylonia, Arioch was king of Ellasar, Kedorlaomer was king of Elam, and Tidal was king of Goiim.
Genesis 14:2
All these kings went to war against several other kings: Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela. (Bela is also called Zoar.)
Genesis 14:3
These kings who were attacked united their armies in the Valley of Siddim (now the Dead Sea).
Genesis 14:5
Then in the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings with him came and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, and the Emites in Shaveh Kiriathaim.
Genesis 14:11
Now Kedorlaomer and his armies took everything the people of Sodom and Gomorrah owned, including their food.
Genesis 14:12
They took Lot, Abram's nephew who was living in Sodom, and everything he owned. Then they left.
Genesis 15:3
Abram said, "Look, you have given me no son, so a slave born in my house will inherit everything I have."

Gill's Notes on the Bible

And they smote all the cities round about Gerar,.... The cities of the Philistines, who were auxiliaries and confederates with these Ethiopians, and colonies from them, according to Theodoret, and who says, about Eleutheropolis was a place, called, in his time, Geraron Saton:

for the fear of the Lord came upon them; so that they had no power to defend themselves, and oppose the men of Judah:

and they spoiled all the cities; of the goods and substance that were in them:

for there was exceeding much spoil in them; great wealth and riches of one kind or another.

Barnes' Notes on the Bible

They smote all the cities round about Gerar - The Philistines of these parts had, it is probable, accompanied Zerah in his expedition.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 14:14. There was - much spoil in them. — These cities being on the rear of this vast army, they had laid up much forage in them; and to get this the Jews overthrew the whole.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile